Научная статья на тему 'Лексический повтор в рекламном тексте: особенности использования, стилистические возможности'

Лексический повтор в рекламном тексте: особенности использования, стилистические возможности Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
15329
1066
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЛЕКСИЧЕСКИЙ ПОВТОР / РЕКЛАМНЫЙ ТЕКСТ / АНАФОРА / ЭПИФОРА / ХИАЗМ / LEXICAL REPETITION / ADVERTISING TEXT / ANAPHORA / EPIPHORA / CHIASMUS

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Матвеева Елена Анатольевна

В статье рассматривается лексический повтор как стилистический прием, использующийся при создании рекламного текста. Приведен анализ рекламных сообщений, выявлены основные функции, которые выполняет повтор в текстах данного типа.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Lexical repetition in advertising text: features of usage, stylistic possibilities

The article deals with the lexical repetition as a stylistic method used to create the advertising text. An analysis of advertising messages is carried out, the main features that repeatition performs in texts of such type are identified.

Текст научной работы на тему «Лексический повтор в рекламном тексте: особенности использования, стилистические возможности»

ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ ОМСКИЙ НАУЧНЫЙ ВЕСТНИК №3 (119) 2013

УДК 81.38:659.123.4

Е. А. МАТВЕЕВА

Омский государственный технический университет

ЛЕКСИЧЕСКИЙ ПОВТОР В РЕКЛАМНОМ ТЕКСТЕ:

ОСОБЕННОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ, СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ВОЗМОЖНОСТИ

В статье рассматривается лексический повтор как стилистический прием, использующийся при создании рекламного текста. Приведен анализ рекламных сообщений, выявлены основные функции, которые выполняет повтор в текстах данного типа. Ключевые слова: лексический повтор, рекламный текст, анафора, эпифора, хиазм.

Во второй половине ХХ века в структуре общественной коммуникации начала развиваться новая функциональная разновидность — язык рекламы. Из комплекса текстов, функционирующих в рамках книжной и разговорной речи, его выделяет двойственный характер представления информации. С одной стороны, он воплощает в себе коммерческое обращение, направленное на предложение потенциальным потребителям товаров и услуг, с другой — это самостоятельный текст, реализующий определенный авторский замысел.

Рекламный текст относится к воздействующей речи, направленной на вызов определенной реакции у адресата, управление ею. При этом он остается результатом творческой деятельности. Его уникальность предполагает абсолютную свободу в выборе средств выражения заложенной в рекламе идеи. Этим объясняется широкое использование всего разнообразия лексических и синтаксических средств русского языка при разработке рекламного сообщения.

Использование фигуры повтора — один из важнейших принципов не только построения рекламных текстов, но и рекламы в целом. Он находит свое выражение и в многократной демонстрации товаров, и при создании непосредственно рекламного текста.

Предлагаемое исследование направлено на изучение роли лексических повторов в рекламном тексте.

Для проведения анализа был выбран журнал «Караван историй». Данное издание рассчитано на широкую аудиторию и содержит рекламу товаров различных категорий: автомобили, сигареты, косметика, лекарственные средства, бытовая техника, одежда, аксессуары, товары для детей, услуги и т.д. Были изучены 12 номеров за 2012 г., в которых содержалось 603 рекламных материала. Наполненность журнала текстами рекламы варьируется от 21 до 93 объявлений в номере. Некоторые из них переходят из номера в номер, другие встречаются однократно. Объем исследуемых текстов — от названия торговой марки/фирмы до развернутой статьи, подробно описывающей все преимущества предлагаемого товара/услуги. При этом повтор встречается в 51,5 % материалов, среди них 73 % занимают тексты, в которых использован лексический повтор.

Напомним, что под повтором понимают «упорядоченное повторение слова, словосочетания и даже большей синтаксической единицы (предложения

или его части). Упорядоченность выражается в том, что повторяющиеся единицы стоят в определенной позиции, то есть на определенном месте в предложении, его части, сложном синтаксическом целом, тексте» [1].

В настоящее время указывают несколько критериев, в соответствии с которыми выделяют разновидности повторов. Если за основу берется тип единиц, встречающихся несколько раз, то различают звуковой, морфемный, морфологический, синтаксический и лексический повторы. Когда рассматривается место расположения повтора в тексте, говорят о дистантном (повторяющиеся элементы разделены словами) и контактном (повторяющиеся единицы идут одна за другой) повторах. Если принимать во внимание точность воспроизведения первоначального слова, звука или конструкции, выделяют частичные и полные повторы.

Итак, как указывалось выше, для данного исследования был взят лексический повтор. Он представляет собой «использование одной и той же лексической единицы текста с экспрессивным заданием или специальной логической целью. При этом повторяющиеся единицы должны быть расположены достаточно близко друг от друга, иначе повтор не будет замечен адресатом» [2, с. 131].

В большинстве случаев лексический повтор в текстах рекламы используется как стилистический прием и реализуется на уровне семантически значимых слов или словосочетаний. Это может быть название фирмы, рекламируемого товара или область применения продукта. Например:

Суставы, изнывают, без лекарства,

Суставам, осложнение грозит.

И каждый царь готов отдать полцарства

За царское лекарство — «Хондроксид».

Повтор в приведенном тексте реализуется на двух уровнях: в первом случае внимание обращено на область действия препарата (суставы), во втором — на высокую оценку товара, реализующуюся через использование морфем слова «царь». Присутствие в рекламе на уровне изобразительного ряда персонажа — царя из сказки — делает образ текста законченным и достаточно четко запоминающимся для потребителя.

Используя повтор, авторы могут выделять важное для данного текста понятие, которое фиксирует в памяти определенное качество предлагаемого то-

вара. Например, в рекламе туши для ресниц мы видим использование существительного «максимум»:

BOURJOIS PARIS

Максимум, объема и разделения!

Максимум, гламура!

Макси-щеточка 500 щетинок.

В приведенном примере лексически повтор сочетается с частичным повтором: «максимум — макси». Повтор морфем одного гнезда привлекает внимание к главному качеству предлагаемого продукта и позиционирует его как средство, гарантирующее максимальный объем ресниц, который достигается при использовании макси-щеточки.

Повторение речевого элемента в пределах короткого предложения усиливает эмоциональное влияние на потребителя. Но в то же время использование данного приема требует особого внимания от автора: небольшой объем предполагает рациональное использование языковых средств.

Так, слоган «Lenovo. Предельная ответственность. Предельный контроль» содержит повтор определения «предельный». В сочетании с существительными «контроль», «ответственность», несущими в своей семантике ощущение серьезного подхода к своему делу, данное словоупотребление создает эффект максимальной гарантии качества произведенного товара. Синтаксический параллелизм, акцентирующий внимание на сопоставлении двух отрезков речи, усиливает воздействие на потребителя.

Лексический повтор может сочетаться с игрой слов, основанной на анонимии. В рекламе геля «ДИП РЕЛИФ» используется следующий слоган:

ДИП РЕЛИФгель. Действует быстро.

Действует долго.

В данном тексте обыгрывается повтор глагола действует и противопоставление наречий быстро и долго. В первом случае подчеркивается оказание быстрой помощи в снятии болевого ощущения, во втором — протяженность действия лекарственного средства. Лексический повтор при этом реализует функцию замедления развития сюжета, постоянства.

При лексическом повторе может достигаться эффект убеждения в действенности и необходимости того или иного товара. Поэтому он часто встречается в рекламе косметических средств.

Крем для лица и бальзам для кожи вокруг глаз Revitalizing Supreme:

Время меняет, кожу. Бросьте вызов времени, сохраните молодость кожи.

От констатации факта, заключенной в первой фразе, автор переходит к рекомендациям. И смысловые акценты сразу смещаются. При использовании тех же лексем «время» и «кожа» потребитель получает совсем иную картину. Интонация неизбежности сменяется четкими и эмоционально настроенными призывами к активным действиям, чему способствует и форма повелительного наклонения сказуемого.

Лексические повторы могут быть направлены на усиление выразительности речи, придание ей эмоциональности. Если при этом повтор носит организованный характер, можно говорить уже о сочетании лексического повтора и фигур прибавления: анафоры, хиазма, эпифоры и т.д.

Анафора — одна из фигур речи, основанная на параллелизме, а именно повтор начального слова или группы слов в соотносительных фрагментах текста: стихотворных строках, прозаических фразах, абзацах и др. [3, с. 17].

Прием использования анафоры мы видим в рекламе газированной воды Кока-Кола:

Когда мы. счастливы.

Когда мы. вместе.

Когда мы. поём, и веселимся.

Когда мы. влюбляемся,

при этом, не забывая о важном.

Когда мы. вместе наслаждаемся уникальным, вкусом. и знакомым, цветом.

Повтор словосочетания «когда мы...» вызывает у потребителя картину многогранной, но цельной реальности, создает эффект постоянного присутствия данного напитка в разных жизненных ситуациях. Потребитель должен включить образ Кока-Колы в качестве необходимого элемента в картину своей повседневной жизни.

Анафора очень удачно передает оптимистичный настрой, усиливает эмоциональную составляющую текста.

Что вы чувствуете с ароматами новой Vernel Royal?

Вы по-королевски великолепны, с Vernel Royal роскошь. Вы по-королевски изящны, с Vernel Royal элегантность. Вы по-королевски восхитительны с Vernel Royal изысканность.

Откройте мир королевской роскоши с новым Vernel Royal.

Идея рекламного сообщения — создать ощущение богатства и роскоши, которое человек может получить, используя кондиционер для белья именно этой марки. Анафора в данном случае усилена приемом градации: вы великолепны, изящны, восхитительны. С каждой фразой эмоциональный фон усиливается и в то же время за счет присутствия повтора сохраняется некое постоянство, обозначенное наречием по-королевски, которое в смысловом отношении наиболее приближает потребителя к образу человека из высшего света.

Кроме того, анафора помогает усилить призыв и убеждение, присутствующие в тексте:

Красота как власть. Красота как наука. Красота как страсть.

Allure. Легендарный журнал о красоте. Теперь в России.

Сопоставление понятия красоты с наиболее важными для человека категориями: власть, наука (в значении «то, что поучает, дает опыт, урок»), страсть, — передает ощущение многоаспектности, установку на охват всех сторон жизни. Это, в свою очередь, указывает на универсальность предлагаемого продукта, его способность быть интересным совершенно разным людям. Кроме того, в данном рекламном сообщении используется прием парцелляции, позволяющий соотнести первую часть текста с названием журнала и подчеркнуть его появление в нашей стране.

Эпифора — лексический повтор в конце стихотворных строк или других фрагментов художественного (поэтического, прозаического, драматургического) текста [3, с. 408].

Слово или словосочетание, которое в данной фигуре становится рефреном, выделяется логически, привлекает и фиксирует внимание. Кроме того,

ОМСКИЙ НАУЧНЫЙ ВЕСТНИК №3 (119) 2013 ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ

ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ ОМСКИЙ НАУЧНЫЙ ВЕСТНИК №3 (119) 2013

эпифора делает фразу более убедительной, придает ей оттенок непреложности. Поэтому эпифора достаточно часто используется в рекламных слоганах, выделяя в рекламируемом товаре наиболее важное качество:

Майский чай — любимый чай!

Нурофен Экспресс. Направленное действие, быстрое действие. Отпускается без рецепта.

В первом случае эпифора способствует запоминанию марки чая, создавая ассоциацию с наиболее предпочтительным продуктом среди подобных. Во втором — подчеркивается действенность лекарственного средства, его надежность.

Лексический повтор используется и в хиазме.

Хиазм — одна из фигур речи, а именно прием усиления выразительности за счет зеркального расположения членов двух смежных словосочетаний или предложений [3, с. 388].

Несмотря на то, что данную фигуру выделяет среди остальных некая искусственность структуры, она остается ярким приемом придания тексту образности и экспрессии. Ее достаточно часто используют в рекламе.

Новый Blend-a-med 3D White Luxe «Здоровое сияние». Улыбнись жизни и жизнь улыбнётся тебе.

Разработчики рекламы взяли за основу достаточно известный текст цитаты Дж. Э. Смита, который хорошо знаком потребителю. Отсылка к улыбке создает ассоциативный ряд, необходимый для рекламы зубной пасты: эффективная зубная паста поддерживает и сохраняет здоровье зубов, гарантирует красивую и открытую улыбку. Эффект воздействия текста усилен приемом, лежащим в основе слогана. Его двойственность сочетается с демонстрацией полученного результата. Потребитель получает рецепт успеха и благополучия.

Стык (анадиплозис) — повторение слова или группы слов в конце речевого сегмента и в начале следующего сегмента [3, с. 343].

Стык делает логический акцент на повторяющемся слове, придает фразе причинно-следственную обусловленность. Рекламный текст, в котором задействован стык, приобретает черты текста-рассуждения и тем самым вызывает доверие у потребителя. Иногда стык может быть использован условно. То есть на стыке двух сегментов оказывается не слово, а его часть. Одновременно используется эффект звукового повтора:

Hansa. ЭстетикУм — Умная техника в моде.

То, что в моде только красиво, в технике еще и функционально. Поэтому эстетика и умные технологии становятся в технике Hansa одним, гармоничным. целым. Это и есть ЭстетикУм — философия, согласно которой мы. создаем, нашу технику.

Перед нами слоган, в котором присутствует окказиональный неологизм (ЭстетиУм), воплощающий в себе основную идею, реализуемую в технике Hansa. Сочетание «ЭстетикУм — умная техника», где работает еще и звуковой повтор, способствует запоминанию торговой марки и создает интригу

для потребителя. Далее в комментирующей части рекламного текста, наблюдаем лексический повтор слов «техника» и «мода». На сочетании этих понятий построено все пояснение происхождения термина «ЭстетикУм».

Итак, рассмотрев использование лексического повтора в рекламных текстах, можно сделать следующее заключение. Данный стилистический прием используется для продвижения товаров из разных категорий: лекарства, косметической продукции, бытовой и вычислительной техники и др. Для него характерна не только частотность использования, но и полифункциональность. Лексический повтор, в первую очередь, способствует запоминаемости предлагаемой марки/товара. Он делает акцент на семантически значимых словах и словосочетаниях, подчеркивает наиболее важное качество/свойство предлагаемого товара/услуги. Лексический повтор усиливает эмоциональное воздействие на потребителя, высказывание приобретает дополнительную экспрессивность. В рекламном тексте лексический повтор может создавать ощущение длительности и протяженности действия, что достаточно актуально, когда в ограниченном объеме текста нужно в дополнении к основному смыслу создать эффект временной продолжительности. Зачастую лексический повтор в тексте рекламы взаимодействует с другими стилистическими приемами, при этом он усиливает эффект убеждения в действенности и необходимости того или иного товара.

Полифункциональность лексического повтора объясняет высокую частотность его использования в текстах рекламы. Если до недавнего времени он чаще всего присутствовал в художественной речи и публицистики, то в настоящее время в этот ряд можно добавить также язык рекламы.

Библиографический список

1. Розенталь, Д. Э. Справочник по правописанию, произношению, литературному редактированию / Д. Э. Розенталь, Е. В. Джанджакова, Н. П. Кабанова. — 4-е изд., испр. — М. : ЧеРо, 2001. - 399 с. - ISBN 5-88711-124-0.

2. Матвеева, Т. В. Учебный словарь : русский язык, культура речи, стилистика, риторика / Т. В. Матвеева. — М. : Флинта : Наука, 2003. — 432 с. — ISBN 5-89349-381-8. — ISBN 5-02002980-7.

3. Петрова, Н. Г. К вопросу о статусе лексического повтора в поэтическом дискурсе с позиции теории регулятивности / Н. Г. Петрова // Вестник ТПГУ. — 2010. — Вып. 6. — С. 39 — 44.

МАТВЕЕВА Елена Анатольевна, кандидат философских наук, доцент кафедры «Дизайн и технологии медиаиндустрии».

Адрес для переписки: m_oa@omgtu.ru

Статья поступила в редакцию 21.05.2013 г.

© Е. А. Матвеева

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.