© А.А. Новожилова, 2007
ЛЕКСИЧЕСКАЯ ХРОНОЛОГИЗАЦИЯ СОБЫТИЙ
А.А. Новожилова
Категория времени интересует человека на протяжении многих веков. Феномен времени стал предметом исследований различных отраслей науки, таких, как философия, физика, психология, культурология, геология и т. д. Развитие представлений о времени отразилось также и на языковой картине мира. Данная категория вызывает у лингвистов огромный интерес и одновременно ставит перед ними сложные задачи описания средств разных уровней, использующихся для выражения времени и временных отношений. Время в языке выражается при взаимодействии временных форм глагола и лексических средств. Первые образуют грамматическую категорию, называемую темпусом, вторые выделяются многими лингвистами в самостоятельную категорию, получившую название «хронос»1, описанию единиц которой посвящена данная статья.
Категория «хронос» - это лексико-семантическая категория, конституентами которой являются лексические средства, экспонирующие время и временные отношения, которые мы, вслед за Р.Л. Ковалевским, называем хрононимами 2.
Хрононимы служат для осуществления хронологизации событий наррации и в зависимости от выполняемых ими семантических функций классифицируются на средства хронопунктуры (указание на точку на оси времени) и средства хронометрии (указание на отрезок времени). Так как временная ось
состоит из множества упорядоченных между собой точек и говорящему для локализации событий во времени необходимо выбрать из неограниченного числа точек какие-то определенные, то средства хронопунктуры не только указывают на точку на оси времени, но и выполняют функцию хронологизации, которая заключается в упорядочивании событий на оси времени относительно друг друга 3.
В зависимости от способа вербализации события во времени можно выделить три типа хронологизации события - абсолютную, относительную и смешанную (см. рис.).
Абсолютная хронологизация осуществляется при помощи следующих групп хрононимов:
- хрононимы календарного времяисчисления, содержащие указания на число, месяц и год, называемые нами хрононима-ми полной даты (am 20. Februar 2002);
-хрононимы, содержащие указания на месяц и год (im April 2009) или на год (2001, im Jahre 1997; 456 v. Chr., 233 u.Z.);
-хрононимы, выражающие известные исторические периоды и события, которые ограничены более или менее четкими временными рамками (im Mittelalter, im Zweiten Weltkrieg, beim Zaren Peter dem I);
- хрононимы, выражающие определенные геологические периоды (in der Eiszeit, in der Steinzeit) и т. п.
ЛЕКСИЧЕСКИЕ СПОСОБЫ ВРЕМЕННОЙ ФИКСАЦИИ
Абсолютная Относительная Смешанный тип
хронологизация хронологизация хронологизации
(обстоятельства
неполной даты)
дейктики анафорики
Относительная хронологизация реализуется при помощи хрононимов, ориентирующих событие во времени либо относительно момента речи, либо относительно какого-то другого события. В зависимости от точки отсчета, на которую ориентировано время события, мы выделяем два класса хрононимов, используемых для реализации относительной хронологизации событий, - дейкти-ческие и анафорические хрононимы. При употреблении дейктических хрононимов ориентиром выступает момент речи, а анафорических - какой-либо другой момент, зафиксированный в тексте (в речи), который называется антецедентом. Так, в следующем высказывании: Ат 5. Mai ging ich zu ihm. Damals wohnte er in der Nähe - хрононим am 5. Mai будет антецедентом, а слово damals, производящее отсылку к антецеденту am 5. Mai, будет анафором (анафорическим элементом, или анафориком).
Среди относительных хрононимов можно выделить следующие основные группы: -наречия jetzt, morgen, heute, momentan, damals, bisher, danach, davor, später и т. п. в самостоятельном употреблении и в различных словосочетаниях (morgen früh, heute um 3 Uhr, ein Jahr davor usw.);
- словосочетания, в состав которых входят указательные местоимения и прилагательные, указывающие на предшествование или следование, такие, как dieser, jener, nächster, voriger, vorangehender, nachgehender, и т. п.
- хрононимы, выраженные существительными в сочетании с предлогами nach, vor, in (vor drei Jahren, in einer Stunde, vier Tagen nach) и т. п.
Мы не разбиваем на отдельные группы анафорические и дейктические хрононимы, так как многие из выделенных нами хрононимов могут употребляться либо в дейктическом, либо в анафорическом значении в зависимости от того, какой момент берется в качестве точки отсчета. Этот двойственный характер дейктических и анафорических элементов отмечают и другие лингвисты. Так, Е.В. Па-дучева, описывая анафорические отношения, отмечает, что, например, большинство анафорических местоимений сочетает анафорическую функцию с дейктической 4 и что границы
между анафорой и дейксисом не всегда ясны, и «анафорическое употребление местоимений опирается на дейктическое и в существенных отношениях копирует его»5. При анализе фактического материала мы установили, что даже такой, казалось бы, истинно дейктический хрононим, как jetzt, может использоваться в анафорическом значении. Рассмотрим следующие примеры:
1) Ich will meine Frau und meinen kleinen Franco Wiedersehen. Deshalb bin ich jetzt auch zu Ihnen gekommen, weg vom Kalb mit dem neuen Flerzen 6.
2) Einmal verspätete ich mich in meinem Zimmer. Trotzdem ging ich noch in die Kirche. Ich fand das Mädchen nicht mehr dort und wollte nachhause gehn. Da lag dort wieder dieser junge Mensch. Die alte Begebenheit fiel mir jetzt ein und machte mich neugierig7.
Первый пример представляет собой реплику прямой речи, и наречие jetzt выступает здесь в дейктическом значении, так как оно фиксирует ситуацию во времени относительно момента речи. Второй пример - это отрывок художественного произведения в форме монологического рассказа повествователя, и наречие jetzt употреблено в этом примере в анафорическом значении, так как здесь прослеживается отсылка к моменту времени, до этого зафиксированному в тексте и выраженному эксплицитно при помощи хрононима einmal, и хрононим jetzt можно заменить на анафорическое in jenem Moment, не искажая смысла.
К средствам смешанной хронологизации событий мы относим хрононимы, которые содержат указание на дату и одновременно соотносят событие с моментом речи либо с каким-то другим событием. К ним принадлежат хрононимы календарного времяисчисления, выраженные обстоятельствами неполной даты, а именно:
- обозначения числа и месяца без указания на год {am 4. Mai, den 6. Dezember)',
-обозначения дней недели и месяцев (im August, am Sonntag);
- обозначения времени суток и названия частей суток (am Abend, in der Nacht) и т. п. Мы считаем возможным выделять смешанную систему хронологизации событий в отдельный тип, так как здесь хотя и происхо-
152
A.A. Новожилова. Лексическая хронологизация событий
дит датирование событий средствами календарного времяисчисления (числа, месяцы, дни недели), но без ориентации на какую-то определенную точку отсчета невозможно точно определить местоположение описываемого события на оси времени. Причем данная ориентация в языке выражена имплицитно, так как обстоятельства времени, в состав которых входят дейктические или анафорические элементы (dieser, jener, nächster, voriger, vorangehender, nachgehender usw.), эксплицитно выражающие соотнесенность с какой-либо точкой отсчета, мы относим, как уже было сказано выше, к относительным хроно-нимам. Рассмотрим следующие примеры:
(3) Ich komme zu dir im August.
(4) Ich habe meine Mutter am1. Juli angerufen.
В данных примерах события фиксируются во времени при помощи указания на месяц: im August (3) - и на число и месяц: am1. Juli (4). Но так как в любом году есть месяц август или первое июля, то фиксация описываемых событий происходит также и относительно момента речи, так как нет указания на год, и только с учетом точки отсчета становится ясно, что имеется в виду август текущего года (или следующего года, если фраза (3) произнесена, например, в декабре) и первое июля текущего (или прошлого, если фраза (4) произнесена в январе) года.
Итак, можно сделать вывод, что абсолютная хронологизация событий осуществляется при помощи хрононимов, не требующих для идентификации места фиксации на оси времени каких-либо ориентиров, они содержат полное указание на определенную точку или более или менее определенный отрезок времени на той или иной временной шкале. Относительные хрононимы и хрононимы смешанного типа хронологизации событий, напротив,
«привязаны» к той или иной точке отсчета и для определения их точного расположения на оси времени необходимо учитывать фиксацию этой точки отсчета.
Выделенные нами лексические способы хронологизации событий могут быть дополнены и другими группами хрононимов, местоположение которых на оси времени может определяться либо относительно какой-то точки отсчета (момента речи или антецедента), либо исходя из содержащегося в хрононимах указания на принятую в обществе хронологическую систему времяисчисления или на общеизвестные события и периоды, время и продолжительность которых также опирается на эту систему.
ПРИМЕЧАНИЯ
1 См. употребление термина в: Ковалевский Р Л. О категоризации языковых средств означивании времени и временных отношений (на материале немецкого языка) // Вестник Волгоградского госуниверситета. Сер. 2, Языкознание. Вып. 2. Волгоград, 2002. С. 134-138; Смыкова Е.А. Языковые средства означивания времени в директивных речевых актах (на материале современного английского языка): Автореф. дис... канд. филол. наук: 10.02.04 Германские языки. Волгоград, 2005.
2 Ковалевский Р.Л. Указ. соч.; Смыкова Е.А. Указ. соч.
3 Ковалевский Р.Л. Указ. соч. С. 136.
4 Падучева Е.В. Анафорические отношения // Языкознание: Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. 2-е изд. М.: Большая Российская энциклопедия, 2000. С. 32.
5 Падучева Е.В. Семантические исследования. Семантика времени и вида. Семантика нарратива. М., 1996. С. 247.
6 Konsalik H.G Das Haus der verlorenen Herzen. Gütersloh: Mohndruck Graphische Betriebe GmbH, 1991. S. 111.
7 Kafka F. Sämtliche Erzählungen. Frankfurt am Main: Fischer Taschenbuch Verlag GmbH, 1970. S. 215.