Научная статья на тему 'Лексическая антонимия именных, глагольных и наречных единиц хантыйского языка (на материале шурышкарского диалекта)'

Лексическая антонимия именных, глагольных и наречных единиц хантыйского языка (на материале шурышкарского диалекта) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
111
14
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
АНТОНИМИЯ / ЛЕКСИЧЕСКАЯ СЕМАНТИКА / ХАНТЫЙСКИЙ ЯЗЫК / СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ / ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ / ГЛАГОЛ / НАРЕЧИЕ / ANTONUMY / LEXICAL SEMANTICS / KHANTY LANGUAGE / NOUN / ADJECTIVE / VERB / ADVERB

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Шиянова А. А., Нахрачева М. Н.

В статье рассматриваются некоторые лексико-семантические варианты именных, глагольных и наречных антонимов хантыйского языка на материале шурышкарского диалекта.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Lexical antonymy of nominal, verbal and adverbial units of Khanty language (based on the material of Shuryshkarsky dialect)1Ob-Ugrian institute of applied researches and developments

The article deals with some lexical-semantic variants of nominal, verbal and adverbial antonyms of Khanty language on the material of Shuryshkarsky dialect.

Текст научной работы на тему «Лексическая антонимия именных, глагольных и наречных единиц хантыйского языка (на материале шурышкарского диалекта)»

УДК 811.511.142; 81.33

А.А. Шиянова, М.Н. Нахрачева

Лексическая антонимия именных, глагольных и наречных единиц хантыйского языка (на материале шурышкарского диалекта)

Аннотация. В статье рассматриваются некоторые лексико-семантические варианты именных, глагольных и наречных антонимов хантыйского языка на материале шурышкарского диалекта.

Ключевые слова: антонимия, лексическая семантика, хантыйский язык, существительное, прилагательное, глагол, наречие.

A.A. Shiyanova, M.N. Nakhracheva

Lexical antonymy of nominal, verbal and adverbial units of Khanty language (based on the material of Shuryshkarsky dialect)

Summary. The article deals with some lexical-semantic variants of nominal, verbal and adverbial antonyms of Khanty language on the material of Shuryshkarsky dialect.

Keywords: antonymy, lexical semantics, Khanty language, noun, adjective, verb, adverb.

Антонимия - тип семантических отношений лексических единиц, имеющих противоположные значения. Будучи категорией лексико-се-мантической системы языка, антонимия представляет собой одну из языковых универсалий: она свойственна всем языкам, а ее единицы обнаруживают принципиально общую структуру противоположных значений и большое сходство в структурной и семантической классификации антонимов. Существенные различия в предметах и явлениях объективного мира отражаются в языке как противоположность внутри одной сущности. Ее логическую основу образуют противоположные видовые понятия, представляющие собой предел проявления качества (свойства), определяемого родовым понятием: «горячий» - «холодный» («температура»), «тяжелый» - «легкий» («вес»), «падать» - «подниматься» («вертикальное движение») и т.п. [1, 35-36].

По антонимии в хантыйском языке на материале шурышкарского диалекта опубликована одна статья М.Н. Нахрачевой, в которой автор рассмотрела лексико-семантические варианты антонимов jam - atam 'хорошо - плохо', %uw -

wan 'длинный - короткий', piti - nowi 'черный - белый', was - kul 'тонкий - широкий', un - aj 'большой - маленький' [2, 112].

Лингвистический аспект антонимии раскрывает специфические признаки антонимической парадигмы и многообразие типов антонимов в хантыйском языке, сочетаемостные возможности и характер употребления антонимов в типовых контекстах, регулярное кон -трастное противопоставление прагматического характера.

В данной статье мы рассмотрим некоторые лексико-семантические варианты именных, глагольных и наречных антонимов хантыйского языка на материале шурышкарского диалекта.

Именные антонимы хантыйского языка. В образовании слов-антонимов важная роль принадлежит именным частям речи. Антонимами могут быть имена существительные, но абсолютное большинство антонимов составляют имена прилагательные.

Мы подразделяем антонимичные пары имен существительных по семантике на ряд семантических подгрупп:

1. Антонимичные пары имен существительных, выражающих психологическое состояние, настроение людей и их проявления: пах 'смех' - хойэр 'плач'.

Например: 1п бгёаш бtеw ип пахэп пахэА, wоЙi 'Наша бестолковая громко (букв.: громкоголосым смехом) смеется'; ип imi хойэр аг агуэ! 'Взрослая женщина песню-плач поет'.

2. Антонимичные пары имен существительных с пространственным значением: оwэs muw 'север' - пйт muw 'юг'.

Например: Оwэs ре!а mаntsэt 'На север уехали '; Sйsэn ШхэА, tохlэg w оj эt nйm muwа m ап]Э 'Осенью некоторые птицы улетают на юг'.

3. Антонимичные пары имен существительных с временным значением: !йц 'лето' - Ш 'зима'; tоwi 'весна' - sйs 'осень'; ха1э! 'день' -аt 'ночь'.

Например: 1п kаmэn 1йц хип, tаl ап и! 'Сейчас ведь на улице не лето, а зима!'; Та! jохэtti jеlpijэn, хоtеw wегti mбsэl 'До того, как начнется зима, надо построить дом'; Tuгmеw lаmpа, tоwi ре!а si kегiэs 'Природа, вроде бы, к весне повернулась'; Sйsэn liptэt хоjlаjэt 'Осенью листья желтеют'; Ха1э! Ыйэрэп jохэtsэm 'В полдень приехал'; 1-аа, хой, ikйецki, аt хоШ 1еШ1эп mа пацеп mаlеm 'Ну как, старик-бедняга, чтоб ночью переночевать, еду я тебе дам'.

4. Антонимичные пары имен существительных, выражающих природные явления: jегt 'дождь' - 1оп£ 'снег'; muw 'суша' - jiцk 'вода'.

Например: Мо!х&1э1 Шац ха1э! jегt us 'Вчера весь день дождь был'; Lйw 1оп£ lоцэltti kim еtэs 'Она на улицу вышла снега занести'; Sагэs хйwаt mаnti jох mйw sijа^аsэt 'Едущие по морю люди увидели землю'; Ка§эц а!эц sахэt jаlэp jiцk tutЫэm 'Каждое утро свежую питьевую воду приношу'.

Не имеют антонимов собственные имена существительные. Нет антонимов у существительных с конкретным значением. В антонимические отношения вступают абстрактные существительные, т.к. их семантические оттенки многообразны.

Итак, в наших материалах встретилось семь пар антонимов-существительных. Мы подразделили их на четыре семантические группы.

Антонимичные пары имен прилагательных в зависимости от их семантики в современном

хантыйском языке распадаются на ряд семантических групп.

Большую группу составляют антонимич-ные прилагательные, выражающие:

1. Психологическое и физиологическое состояние: о§эц 'умный' - оtsаm 'глупый'; ро^эц 'разговорчивый' - mаsjа 'молчаливый'; juгэц 'сильный' - sоmii 'слабый'; tеliц 'полный' - 1а! 'пустой'; wбjац 'жирный' - kеrijэm 'худой' и др.

Например: О§эц £а£эц nаwгеmijе, jеsа пе§ jоwга ап и! 'Умный чувствительный ребенок, чуточку неправильно даже не поступит'; Ми) si lоwаt оtsаm 'Почему такой глупый'; Ма1а pоtгэц nаwгеmijе 'Какой разговорчивый ребенок'; Xйеt mаsjаjэt, пахmэц wэnsэn оmэslэt, у jаsэц аntэm 'Племянники молчаливы, с улыбающимися лицами сидят, ни одного слова нет'; Lйw хбгре! ап pаlti juгэц хоjаt mйwэn и^а! аnгэm 'Таких смелых и сильных людей, как он, больше на земле нет'; Ка§эц хаtэl sоmй jйэm 'С каждым днем бессильным становлюсь'; Хбпеп tеliц, £и§ хiгэl tеteц 'Живот полный, желудок полный'; Хбпэ! tаl 'Живот его пустой'; Мйц wбjац хй! kаtэlsuw 'Мы жирную рыбу поймали'; Tаm wйй wбйi kегijэm 'Этот олень совсем худой'.

2. Свойства характера: sаmэц 'добрый' -№эц 'злой'; sijэц 'шумный' - sijli 'тихий'.

Например: Ацkацkеm sецk sаmэц хоjаt us 'Бабушка по матери очень добрым человеком была'; М^а lйw tаmхаtэl sikеm 1^эц 'Почему он сегодня такой злой'; Sijэц tйгэn аrijэl 'Звучным голосом поет'; Sijli 1аха ujэtsэm 'Тихое место нашел'.

3. Возрастные признаки: аjlаt 'молодой' -ркэ£ 'старый'; аj 'молодой' - ип 'взрослый'; аjsэk 'помладше' - unsэk 'постарше'.

Например: А)]^ хи и^а! 'Моложавый мужчина был'; Ркэ£ iki 'Старый мужчина'; №ц pохijеn хо!па аj 'Твой сынок еще маленький'; Ип )ох ^эп iйw оmэsэl 'Среди взрослых мужчин он сидит'; Аjsэk jirеl ра пахаЙ^ 'А дядя помладше засмеялся'; Шэр хоtеw kаtга хоtеw еlti unsэk 'Новый дом по сравнению со старым домом больше'.

4. Общественное и материальное положение людей: tаsэц 'богатый' - пй§а 'бедный'.

Например: ^ jохЬw lеsаtэm, wоjэn, хи!эп tаsэц mйwijе 'Древними предками облюбован-

ная, богатая зверями и рыбой земля'; Lüw nüsa Xojatat 'Они бедные люди'.

Чаще всего антонимы-прилагательные представляют собой наименования таких свойств и качеств, которые непосредственно воспринимаются органами чувств. Они характеризуют предмет:

1. По размеру, весу: %üw 'длинный' - wan 'короткий'; käras 'высокий' - Ы 'низкий'; aj 'маленький' - un 'большой'; кеп 'легкий' -lawart 'тяжелый'.

Например: 1егпа8 lital %üw 'Рукав платья длинный'; Lüw jеrnasal wan 'Рубашка его ко -ротка'; Kasag xätal näg еgamlan, kasag lapat näg karsa jilan 'С каждым днем ты растешь, с каждой неделей становишься выше'; Хор pajlal Mat 'Борта у лодки низкие'; Tup xusal еtэm кетэ^ aj pawart xоt turpa еlti, оlagan was, sоxam !ег külat pusgj еtas, sälta хой piti pusigsiki si tonxamtas 'Только появилась заря, из трубы маленькой деревянной избушки сначала тонкий, как нитка, дымок появился, потом черный дымок как повалит'; ^n apal 'Легкая ноша'; Lüw §едк lawart 'Он очень тяжелый'.

2. По качеству: jälap 'новый' - katra 'старый'; jigki 'мокрый' - sоram 'сухой'; tinag 'дорогой' - tinli 'дешевый'; sistam 'чистый' - xuteg 'грязный'; jоwra 'кривой' - tüg 'прямой'; pästi 'острый' - näs 'тупой'; kul 'толстый' - was 'тонкий'; jäm 'хороший' - wеwtam 'плохой'; jäm 'хороший' - atam 'плохой'.

Например: Jälap хо^ lutluw, katra xоlpеw toxmal uragan 'Купим новую сеть, потому что старая порвалась'; Хоtal katraja jis 'Дом его стал ветхим (старым)'; Jigki lünsi tоrapgilalan kusaja^ lägkart sügk mоgalmas '[Старый конь] мокрыми, слюнявыми губами хозяина за кусочек плеча прижал'; Jоxan küra^ sоram 'Русло реки сухое'; Lapkajan оxsamat sikеm tingat 'В магазине платки такие дорогие'; Süsan kartöpka nur tinli 'Осенью картошка совсем дешевая'; Хоt ^е! sistam 'В доме чисто (букв.: внутренность дома чистая)'; Lüw jоsgalal xukggan 'Руки у него грязные'; Jоwra jüx 'Кривое дерево'; Tüg jus 'Прямая дорога'; Pästi kеsijan еwatmi 'Острым ножом разрежь (букв.: резани)'; Jäm jükan kеsеn nür näs 'Нож, считающийся хорошим, совсем тупой (букв.: вместо хорошего твой нож совсем тупой)'; Kül pawart

'Толстое бревно'; Wаs wеnspi xоjаt 'Человек с узким лицом'; йкеш jam еwi 'Какая хорошая девочка'; Аtэm §аг 'Плохой (некачественный) табак купил'.

3. По вкусу, цвету: sаkkаrэg ' сладкий' - sоlаg 'соленый'; nоwi 'белый' - рШ 'черный'.

Например: Ма sаkkаrэg sаj jinslэm 'Я сладкий чай пью'; Мйд sоlаg хй! Ыэw 'Мы соленую рыбу едим'; Та!эп sоwэr nоwijа jtf 'Зимой заяц белым становится'; Lйw ох sоxэl piti lаwэm Xоrpi 'У нее волосы черные как уголь'.

4. По температуре: kаwrэm 'горячий' -pоtэm 'холодный'.

Например: Кигед аn patеl sеgk kаwrэmа jйwmаl 'Дно сковороды накалилось'; Sаjеn pоtэm 'Чай твой совсем холодный'.

Особую группу составляют прилагательные, выражающие природные явления: tеwэn 'штиль' - wоtэg 'ветрено'; еtэr 'ясно' - palgэg 'пасмурно'; xоsэm 'тепло' - гёИ 'холодно'.

Например: Xatэ^ jam xatэl ki tеwэn xatэl ха^ Xйwаt nоptэlэt 'Днем, хорошим днем, тихим днем весь день закидывают сети в воду'; Xatэl wоtэg 'Сегодня ветрено (букв.: этот день ветреный)'; Т^ аt us 'В эту ночь было ясно'; Аiэgsэxаt pa^gэg us 'Утром было пасмурно'; 1о!эп xоsэm 'Дома тепло'; 1£^эп йй pбttеn urэgэn, xоsmа lumэtlijа 'Чтобы не замерзнуть, одевайся теплее'.

Таким образом, антонимов-прилагательных в наших материалах 30 пар. Прилагательные, выражающие физиологическое состояние человека и животных, также образуют антонимические пары.

Именно в сочетании с существительными реализуется и конкретная семантика имени прилагательного.

Антонимичные пары образуют качественные прилагательные, относительные же прилагательные лишены этого качества.

Глагольные антонимы хантыйского языка. Одним из крупных и важных лексико-грам-матических классов слов являются глаголы, которые также могут выражать качественные признаки. Но не все глаголы имеют антонимы. Антонимичны, в основном, глаголы с признаками прямо противоположного направления и динамических процессов: punsti 'открыть' -^эЛи 'закрыть'; jоxэtti 'приезжать' - manti

'уезжать'; alti 'разжечь' - xuratti 'тушить'; segti 'стучать, бить' - salitti 'жалеть'; nowemati 'рассвести' - patlati 'стемнеть'.

Например: Xot ow punsti mosal 'Двери дома надо открыть'; Low xot owaA, tuxartal кетап jastas... 'Перед тем как закрыть шнюшню, сказал...'; Joxatti xoti sikus joxatsaman, low ikemanan ра joxli ре1а amuj siran tulajman? 'Приeхaть-тo кaк-тo приехали, да вoт oбрaт-ho лoшaдь нас как говезет?'; Мйд joxlaw jetэn totag xopn nikas manlat 'Наши ребята вeчeрoм пoeдут на тeплoхoдe в низoвья'; Tйt allaw 'Ko-стер рaзoжжeм'; Tйt xuratti mosaA, 'Нaдo nora-сить oгoнь'; Axoj ow takan segkti pitas 'Кто-то грoмкo застучал в дверь'; Turam woj-xul xoti segti karek 'Бoжьих живoтных (зверей) и птиц бить - грех'; Mwa ajjem ma nagen salitlem 'Иди сюда мoй маленький, я тебя пoжaлeю'; Kaman xuwan nowemamal 'На улице даввд рaссвeлo'; Patlati keman wosa joxatsaw 'В пoсeлoк приехали, шгда стeмнeлo'.

Антонимичные пары глaгoлoв в хантый-скoм языке мoгут быть клaссифицирoвaны следующим oбрaзoм:

1. Антонимичные глaгoлы, выражающие действия, прoисхoдящиe в различных направлениях: joxatti 'прихoдить' - manti 'ухoдить'.

Например: Pa xaxsa xitem, Osturapem elti joxatmem jupijan, axjlta lukemasem? 'Да вoт кисет, пoслe того как oт Острoвa пришел, куда хoть засунул?'; Manti xoti sit taltta ma manlam antiki 'Уйти-то вoт oтсюдa я все же уйду'.

2. Антонимичные глаголы, выражающие различные отстояния предметов: leti 'гореть' -xurlati 'пoгaснуть'; morti 'нaмoкнуть' - sorti 'высoхнуть'.

Например: Xotal tйtэn lesa 'Дoм ero сгорел'; Tttew xurlas 'Свет гогас'; Sojpiti jox elti jйwantijas xatlat xuwat jigkan lojti pa jertan morti 'Нeвoдчикoм прихoдилoсь целыми днями стоять в вoдe и мoкнуть пoд дoждeм'; Niran jigki soxat sorlat 'На перекладине мoкрыe вещи от-хнут'.

3. Антонимичные глаголы, выражающие психoлoгичeскoe, физиoлoгичeскoe отстояние и мaтeриaльнoe пoлoжeниe чeлoвeкa: amatti 'рaдoвaться' - Tikasiti 'сердиться'; naxti 'смеяться' - xollati 'плакать'; werlati 'прoснуться' -wojamtti 'уснуть'.

Например: Müg mali si ajkel xulmew keman nox amatsaw 'Когда мы эту новость услышали, обрадовались'; Ötsam xöjat tup nax änt möstaA, pa möxti likasal 'Только глупый человек шутку не поймет и сразу сердится'; Takilija muja näxti 'Без причины чего смеяться'; Xollati ewije agkel woxal 'Плачущая девочка маму зовет'; Nox werlimanan, xäs si ji türan nüxapsagan 'Проснувшись, чуть ли не одним голосом воскликнули'; й wojamtam jüpijan sämli-maxalli xon joxatal 'После того как заснул, царь без сердца, без печени приходит'.

4. Действия, связанные с взаимоотношениями людей: ujtantti 'встретиться' - kätna mänti 'разойтись'.

Например: Min jus kütapan jäxa ujtantsaman 'Мы двое на середине дороги встретились'; Si meta kätna mänati 'Все, хватит, разойдитесь'.

5. Качественные изменения: xosmaltijti 'греться' - potti 'замерзнуть'.

Например: Liw tütag pat xösa xosmaltilat 'Они греются у костра'; Ma segk potsajam 'Я очень замерз'.

6. Различные физические процессы: lu-matl'ijti 'одеваться' - egxasijti 'раздеваться'; wuti 'брать' - mati 'отдавать'.

Например: Lumatl'ija, kaman iski 'Одевайся, на улице холодно'; Joxi loga egxasija, saj jinsa 'Домой заходи, раздевайся, чай попей'; Un iki masjajan xiral wüsli pa uxal pätija xussalli 'Старик молча взял мешок и привязал ко дну розвальней'; Ma lüwela ox mäti werem us 'Я должен был дать ему денег'.

Таким образом, антонимов-глаголов в нашей картотеке 15 пар.

Наречные антонимы хантыйского языка. Не все наречия вступают в антонимические отношения. В антонимические отношения вступают лишь те наречия, которые имеют качественную обстоятельственную характеристику действия. По этому признаку они сближаются с прилагательными.

Антонимичные пары наречий в зависимости от их лексических значений можно выделить в следующие семантические группы:

1. По месту и направлению действия: wana 'близко' - xüwa 'далеко'; wanan 'близко' -xüwan 'далеко'; nuxli 'верх' - il 'низ'; numalta 'сверху' - iltta 'снизу'; numan 'наверху' - ilan

'внизу'; jo%i 'домой' - kim 'на улицу'; jolan 'дома' - катэп 'на улице'.

Например: LuxsaA, pügalan wаnа ul 'Живет он недалеко от своего друга'; Täm uxalan xйwа änt mänlan 'На этой нарте далеко не уедешь'; Wаnэn wonsam öt änom 'Близко ягод нет'; Ма xutaman, аxötа xüwan аriti sij йайэ! 'Я слышу, что где-то вдалеке поют песню'; Piras iki Гikаsmаnsak nüm sеm püntal noxli noxtimаl 'Старик сердито нахмурил брови'; In ра il opsа, sаj jinsа 'Сейчас садись и пей чай'; Sit nümata raknam potаli 'Это сверху свалившаяся штука'; Näg nеpеkеn ul 'Твоя тетрадь снизу лежит'; Lüw öxal nüman tаjlэйi 'Он голову наверху держит'; Ilan pätlаm 'Внизу темно'; Joxi lögmаlan, moxilаl lüw wеrlаl еlti pötartlat, Т'аП'а pеlа änt pа ägkarmasat 'Когда домой зашла, ее близкие люди про свои дела разговаривали, на Тянь-тю даже не взглянули'; Kusаjal nаsаmlаl kim tuwmаl jupijan, lowal sеmа pitti xüw törsam lortas 'После как хозяин вынес навоз, падающие на глаза лошади волосы подстриг'; Jolan ute, muj isа suslan 'Дома будь, что все время ходишь'; Nwremat kаman j ontlat ' Дети играют на улице'.

2. По времени или порядку совершения действия: аjn-аjnа 'постепенно' - sora 'быстро'; аЬд 'утром' - jеtэn 'вечером'; in 'сейчас' - £аха 'потом'.

Например: Ма §аха аjn-аjnа £аха wеrlеm 'Я постепенно потом сделаю'; А£ем tijеl-toxеl

sopa küraman susilijs! 'Отец быстро ходил туда-сюда'; Segk alag nox kilsaw 'Очень рано встали'; Jetna ре1ка jйwшan 'Вечер настал'; In xun mäti mosal, säxa, täla jitijan 'Разве сейчас надо отдавать, потом, когда зима придет'; Säxa jonti utilal 'Потом шить научится'.

3. По количественному признаку или характеру протекания действия: sora 'быстро' - ajlta 'медленно'; jäma 'хорошо' - atma 'плохо'.

Например: Lüw sora Fikasti xöjat 'Он человек, который быстро сердится'; Xot ow ajalta punsti si pitla 'Двери дома медленно открывать начинают'; Jäma ulti sir änt täjlaw, suk tup tulaw 'Нет возможности хорошо жить, горе только испытываем'; Lüw isa ulmal xüwat nopsem atma werlali 'Он вечно портит мне настроение'.

В наших материалах 12 пар антонимов-наречий.

Таким образом, развитие антонимических отношений в лексике отражает наше восприятие действительности во всей ее противоречивой сложности и взаимообусловленности. Поэтому контрастные слова, как и обозначаемые ими понятия, не только противопоставлены друг другу, но и тесно связаны между собой. Мы рассмотрели лексическую антонимию именных, глагольных и наречных единиц шурышкарского диалекта хантыйского языка, выявили, что большинство антонимичных пар образуют имена прилагательные.

Литература

1. ЛЭС - Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. М.: Большая Российская энциклопедия, 2002. 709 с.

2. Нахрачева М.Н. Антонимия в хантыйском языке (на материале шурышкарского диалекта) // Языки, история и культура народов Югры: Матер. V молодежной региональной НПК. Ханты-Мансийск: ИИЦ ЮГУ, 2010. С. 111-116.

References

1. LJeS - Lingvisticheskij jenciklopedicheskij slovar' / Gl. red. VN. Jarceva. M.: Bol'shaja Rossij skaja jenciklopedija, 2002. 709 s.

2. Nahracheva M.N. Antonimija v hantyjskom jazyke (na materiale shuyshkarskogo dialekta) // Jazyki, istorija i kul'tura narodov Jugry: Mater. V molodezhnoj regional'noj NPK. Hanty-Mansijsk: IIC JuGU, 2010. S. 111-116.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.