Научная статья на тему 'Лакуны в триаде (диалог с молчащим наблюдателем /мн/)'

Лакуны в триаде (диалог с молчащим наблюдателем /мн/) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
131
16
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Лакуны в триаде (диалог с молчащим наблюдателем /мн/)»

ЛАКУНЫ В ДИСКУРСЕ

В.Н.Бабаян ЛАКУНЫ В ТРИАДЕ (ДИАЛОГ С МОЛЧАЩИМ НАБЛЮДАТЕЛЕМ /МН/)

Интересным, на наш взгляд, является изучение особенностей диалога в присутствии третьего лица (МН, аутсайдера,

некоммуниканта, слушателя,

пассивного члена триады), так как общающиеся часто так или иначе фиксируют и пытаются адекватно (вербально и/или невербально) реагировать на присутствие некоммуниканта. Другими

словами, присутствующее при двустороннем речевом обмене третье лицо в известной мере влияет на ход общения, таким образом, МН включается в конкретную коммуникативную ситуацию ("психологический фон" или "речевую ситуацию").

Третьим лицом (МН) может быть лицо, ставшее невольным участником данного диалога, оно может быть (не)заинтересовано в разговоре и не принимать в нем активного участия. МН, естественно, по-своему

воспринимает и истолковывает речь (со своей точки зрения, исходя из своих интересов). То, как МН воспринимает и интерпретирует конкретное речевое общение, естественным образом формирует и его отношение как к теме разговора, так и к самим активным членам данного коммуникативного акта (общающимся).

Разработанная нами общая теория диалога в триаде с МН (1) может быть продемонстрирована

на примерах из произведений художественной литературы.

Так, например, рассмотрим триаду, в которой в присутствии МН в речи коммуникантов происходит так называемое "переключение кодов" - переход с одного языка на другой в процессе общения (при билингвизме) или полная или частичная смена темы разговора. Вместе с тем могут иметь место и иноязычные вкрапления - отдельные лексемы и словосочетания одного или другого языка, т.е. намеренно создаваемые общающимися лакуны в связи с изменением речевой ситуации.

Таким образом, при помощи лакун создается барьер между общающимися - активными членами триады (АЧТб) и МН (некоммуникантом). В этом случае, разумеется, коммуниканты остро ощущают нежелательность

присутствия МН. Они пытаются каким-то образом "отключить" некоммуниканта от речевой ситуации. С этой целью АЧТs также могут использовать в своей речи и специальные термины, заведомо незнакомые МН (языковые лакуны).

Так, известно, что члены каждой профессиональной группы имеют свой специфический язык, широко используемый в практике их трудовой деятельности. С одной стороны, наличие такого языка помогает специалистам быстрее обмениваться информацией друг с

другом, с другой стороны, использование ими элементов своего профессионального жаргона в общении с представителями других профессиональных групп отрицательно сказывается на взаимопонимании участников

данных коммуникаций, образуя так называемую лакуну.

(1) В этой связи полезно вспомнить, что в нравоучительном приложении к азбуке "Юности честное зеркало, или Показание к житейскому обхождению", составленном по инициативе Петра I, у молодого человека дворянского сословия воспитывалось высокомерное отношение к "мужику", и среди прочего молодым людям рекомендовалось всегда между собой говорить на иностранном языке, "чтоб слуги и служанки дознаться не могли, и чтоб можно их от других незнающих болванов распознать..." [6: 18-19].

(2) В романе "Отцы и дети" И.С. Тургенева есть эпизод, когда отец с сыном (Николай Петрович и Аркадий) по пути домой говорят обо всем, что произошло за время отсутствия сына в деревне. Приведенный ниже диалог между ними ведется в присутствии их слуги Петра (МН):

- Приказчик у тебя все тот

же?

- Вот разве что приказчика я сменил. Я решился не держать больше у себя вольноотпущенных, бывших дворовых, или по крайней мере, не поручать им никаких должностей, где есть ответственность. (Аркадий указал глазами на Петра). Il est

libre, en effet (2), заметил вполголоса Николай Петрович, - но ведь он -камердинер.

Теперь у меня приказчик из мещан: кажется дельный малый...

Он_запнулся на мгновенье и продолжал уже по-французски:

- Строгий моралист найдет мою откровенность неуместною, но, во-первых, это скрыть нельзя, а во-вторых, тебе известно, у меня всегда были особенные принципы насчет отношения отца к сыну. Впрочем, ты, конечно, будешь вправе осудить меня...

Далее речь идет о любовнице Николая Петровича.

Приведенный диалог между Николаем Петровичем и Аркадием в значительной мере иллюстрирует так называемое „переключение кода' (в частности с русского языка на французский) в первом случае из-за того, что речь зашла о самом присутствующем МН, Петре. Здесь следует заметить, что произошло не только переключение с одного языка на другой, но и данная реплика произносится Николаем Петровичем "вполголоса", чтобы не привлечь внимание объекта беседы (МН).

В этом же отрывке мы сталкиваемся и со вторым случаем, но тут уже - полного переключения на французский язык. Здесь уместно подчеркнуть тот факт, что именно присутствие посторонних людей (Петра и Базарова) вынуждает коммуникантов переключиться на другой язык.

Итак, своим переключением на другой язык Николай Петрович и Аркадий сознательно изолируют присутствующего при их разговоре Петра (являющегося своего рода

"психологическим барьером" в Другими словами, переключение на данном акте коммуникации). другой язык является вынужденным.

Схематически данный речевой акт можно представить следующим образом:

Следует также иметь в виду, что данное переключение кода произошло, с одной стороны, из-за того, что сама тема разговора является слишком интимной, личной; с другой стороны, на наш взгляд, Николаю Петровичу было вообще удобнее говорить по-французски, чем по-русски, даже если бы Аркадий был один во время разговора (то есть без МН). Известно, что легче на некоторые темы говорить на другом языке, чем на родном.

(3) В детективном романе "Смерть и немного любви" А.Марининой есть эпизод, в котором, выпроводив жениха дочери, супруги Тамила Шалвовна и Иштван Бартош говорят о каком-то полученном ими странном письме по-венгерски, чтобы не привлечь внимание их дочери Эли, находящейся в соседней комнате:

- Ты действительно не знаешь, кто написал это письмо? -вдруг спросил Иштван по-венгерски. Он не хотел, чтобы

дочь случайно услышала_их

разговор.

- Конечно, Пишта, понятия не имею, - ответила Тамила, тоже переходя на родной язык мужа. <...>

- Тебе не кажется все это странным? Письмо оказалось очень кстати, ты не находишь?

- Все к лучшему, Пишта, поверь мне. Все к лучшему. Мы увезем Элечку в Калифорнию и там найдем ей прекрасного мужа. Она способная и красивая девочка, там она сможет сделать себе карьеру. Ну что ей этот философ? Что мы с него будем иметь? Да еще с престарелой больной матерью... <... >

- Что у вас происходит? Ты так кричала, мама....

- Я разговаривала по телефону с твоей бабушкой Юдит, - тут же нашлась Тамила, сообразившая, что дочь слышала венгерскую речь, и все равно не поняла ни слова.

Как видим, родители Эли зная о том, что их дочь не знала венгерского языка, о письме заговорили не по-русски.

МН в лице дочери реагирует на услышанный ею разговор своих родителей, и превращается в еще одного АЧТ, так как дальше разговор идет о ней и ее женихе, которого не любила мать.

В исследуемой триаде имеет место альянс (3), включающий в себя обоих родителей,

объединенных единой целью (и соответствующей тактикой ведения разговора), к которым и обращается дочь: "Что у вас происходит?" Местоимение „вас' является еще одним индикатором альянса отца с матерью Эли. После реплики Эли триада меняет свое качество. Эля перестает быть МН.

Схематично данная триада будет иметь следующий вид:

(4) Рассмотрим интересную триаду из "Капитанской дочки" А.С. Пушкина, где наблюдается "переключение языкового кода", причиной которого является присутствие МН. Иначе говоря, это эпизод, где описан разговор Пугачева с хозяином постоялого двора на эзоповом языке в присутствии Петруши и Савельича:

"Хозяин вынул из ставца штоф и стакан, подошел к нему (Пугачеву. В.Б.) и, взглянув ему в лицо: "Эхе, - сказал он, - опять ты в нашем краю! Отколе бог принес?"

Пугачев "мигнул

значительно и отвечал поговоркою: "В огород летал, конопли клевал; швырнула бабушка

камушком - да мимо. Ну, а что ваши?"

- Да что наши! - отвечал хозяин, продолжая

иносказительный разговор. -

Стали было к вечере звонить, да попадья не велит: поп в гостях, черти на погосте, - "Молчи, дядя, -возразил мой бродяга (Пугачев. -В.Б.), - будет дождик, будут и грибки; а будут грибки, будет и кузов. А теперь (тут он мигнул опять) заткни топор за спину: лесничий ходит. <... >"

Следует отметить, что ни Петруша ни Савельич (МН) не могли понять, о чем говорили коммуниканты, хотя им и было интересно, они вслушивались, но безуспешно. Разумеется, в отсутствие МН в лице Петруши и Савельича, общающиеся не

кодировали бы свою речь, говорили бы открытым текстом.

Данная триада

представляется интересной и тем, что в ней наблюдается третья сторона - МН, состоящая не из

одного члена, а из двух - Петруши и Савельича. Кроме того, в триаде наблюдается альянс обоих активных членов против слушающих МН.

Схема исследуемой триады будет иметь следующий вид:

Итак, МН в данной триаде -весьма значительная третья сторона, заставляющая

коммуникантов переключиться на непонятный для него же язык и способствующая объединению общающихся в альянс.

(5) Вот часть большого диалога из романа А.Марининой "Смерть и немного любви"-попытка воздействия на МН в лице Эли через посредника, то есть случай, когда бывший ее любовник Марат Латышев говорит с ее женихом Валерием Турбиным, направляя тем самым свою речь именно ей:

-...Что в вас есть такого, ради чего она должна пойти на

жертвы? Обеспечить_ей

нормальную жизнь вы не можете, вы приведете ее в квартиру_к старенькой маме. <...> Может быть, вы гениальный ученый? <... > и она ценит и любит вас именно за это? <...> Простите меня,

Валерий, но наша с вами девочка за

всю жизнь прочитала полторы книжки и вряд ли сможет оценить должным образом ваш вклад в науку.

-Вы пытаетесь вычленить составные элементы из

интегрального понятия, -снисходительно улыбнулся Турбин. -Как философ могу вам сказать, что это занятие бесперспективное.

-Прелестно. Значит,

остается одно. И это меня радует.

-Что вы имеете в виду? -насторожился Турбин.

-То же, что и вы. От вас бабы млеют. И вам как философу, - он насмешливо улыбнулся при этих словах, - должно быть стыдно и противно, что девушка любит в вас только самца с твердым большим членом. Мы с вами только что выяснили, что ничего другого в вас она не видит. <... >

-Прекратите, Марат, вы переходите всякие границы!

-Отнюдь, я просто трезво оцениваю ситуацию. Да, я в плане секса хуже вас, но вы, опять-таки как философ, не можете не понимать, что секс создает восемьдесят процентов браков, но не удерживает и не скрепляет ни одного. Ни одного, я подчеркиваю. Потому что максимум через год происходит насыщение, и если за этот год супруги не стали близкими друзьями, то никакие многократные оргазмы и никакие феерических размеров пенисы брак не спасут. Вот и задайте себе вопрос: что будет с вами через год? Год вы благополучно потрахаетесь, и если вы не будете выпускать Элю из постели, она, может быть, и не заметит, в каком убогом жилище обитает и какой гадостью вы ее кормите. А потом?

-А потом она привыкнет жить так, как всегда жил я, -спокойно ответил Турбин.

- Вы ошибаетесь, - возразил Латышев. - Все не так однозначно. Чтобы сохранить ваш брак, вам нужно за год сделать две вещи -стать Эле близким другом и приучить ее к нищете. <...>

-Я не понимаю, чего вы добиваетесь, Марат. Вы явились сюда, как к себе домой, стали оскорблять Элю, втянули меня в какую-то бессмысленную

дискуссию о любви и браке. Зачем? Вы хотите, чтобы Эля бросила меня и вышла замуж за вас?

-Конечно. Я этого хочу и совершенно этого не скрываю. А добиваюсь я одного: чтобы Эля увидела перед собой одновременно двух любящих ее мужчин и

посмотрела на них обоих трезвыми, незамутненными

глазами. И пусть она, глядя на них, сделает свой выбор, пусть решит, кого ей предпочесть. Того, от которого она не может получить ничего, кроме интенсивного и, вероятно, затейливого секса. Или того, который может дать ей благополучие, тот уровень жизни, к которому она привыкла, поездки, наряды, рестораны, который может обеспечить ее привычное безделье, потому что не заставит ее идти работать, а для домашних дел наймет домработницу, который будет дарить ей драгоценности и украшения. Единственный

недостаток этого второго кандидата - он не так силен в постели. Но уже через несколько месяцев Эля поймет, что это не только не самое главное, это вообще не имеет никакого значения.

В плане лингвистического анализа отметим, что в процессе данного коммуникативного акта оппоненты ни разу не обратились к Эле напрямую: говорят о ней -"она", "ей", "ее", "наша с вами девочка" и т.д., словно она не присутствует при разговоре этих мужчин. Может быть, даже с тем, чтобы она не вмешивалась в процесс их спора, а только слушала, ведь все-таки весь разговор направлен на нее, ей решать, за кого выходить замуж. Другими словами, Эля выступает в роли МН, а Валерий -посредником, через которого Марат обращается к своей подруге. Можно с уверенностью сказать, что без МН данный коммуникативный акт не состоялся бы вообще или, если бы и имел место, то в другой форме. С

другой стороны, Марат "переключает" Турбина на научный стиль общения с тем, чтобы ещё раз подчеркнуть,

насколько они (Турбин и Эля) разные люди и, чтобы Эля не понимала многое из слов Турбина.

Схематически данную триаду можно представить следующим образом:

По тексту приведенного диалога можно представить, с какой интонацией произносится каждая реплика АЧТs и, следовательно, направленность речи

коммуникантов к МН. В данном коммуникативном акте альянс не наблюдается.

(6) Особый вид триады представляет эпизод из

детективного романа А. Марининой "Смерть и немного любви", в котором сотрудница МУРа Анастасия Каменская говорит по телефону с Антоном Шевцовым, держащим у себя в заложницах Ларису. Данный разговор имеет место при МН в лице начальника отдела Гордеева В.А. и оперативника Юрия Короткова. Последние, как видим из дальнейшего изложения ситуации, являются не пассивными М№, а активными, так как Настя в процессе разговора со своим абонентом письменно общается и с МН.

«.Кто позвонил?» - написал он (Гордеев - В.Б.) четким крупным почерком и сунул ей ручку.

«Он сам»

- У меня Лариса, это ты угадала. Только тебе она не достанется. Она теперь моя. Навсегда.

«Самыкина?» - снова написал Колобок.

«У него».

- Почему, Антон? Ты уговорил ее бросить Артюхина? Она теперь твоя девушка?

- Да нужна она мне, сучка похотливая! - снова мерзко засмеялся Шевцов. - Она умрет. Уже совсем скоро. И я вместе с ней. Уйдем, как говорится рука об руку. Что, не нравится? Не ожидала такого?

«Он совсем плох», - быстро написала Настя.

- Я хочу знать, почему, -твердо произнесла она. - Ты взрослый человек, ты сам принимаешь решения, и отговаривать тебя я не имею права.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Но я хочу хотя бы понять, почему ты их принимаешь.

- Зачем тебе понимать? Знатоком человеческих душ хочешь заделаться? Еще немножко славы прибавить? <...>

«Убийство Л.С. и суицид», -снова написала она на листке. Гордеев кивнул и подтолкнул Короткова в сторону двери. Настя поняла, что Юру отправили за средствами связи. <... >

- Слушай, а ты там одна? -внезапно спросил Антон.

- Одна.

- Почему я должен тебе верить?

- Ты не должен. Ты вообще мне ничего не должен. Или веришь, или нет. Я же тебе верю.

-Чему ты веришь? Тому, что убью девку и застрелюсь? Этому ты веришь? <...>

«Есть оружие», - черкнула

она.

- И этому тоже верю. <...>

«Гдеу него телефон?»

«На стене над диваном».

«Шнур?»

«Нет. Висит».<...>

- Антон, ты плохо себя чувствуешь? Что с тобой, ответь мне, Антон, - окликнула его Настя.

Перед ее глазами появился листок со словами: «Они уже там».

Если Гордеев и Коротков являются активными МШ, то, как видим из данной ситуации, в этой триаде есть еще один МН - это Лариса. Последняя никак не реагирует на разговор Шевцова с Настей (так как была еле жива), поэтому ее можно считать пассивным МН.

Схематически данное речевое общение будет выглядеть следующим образом:

В исследуемой триаде явно наблюдается альянс Насти и МН в лице коллег против Антона Шевцова. В лингвистическом отношении данный альянс

интересен тем, что он находит свое выражение в отличной от прежних альянсов форме: общение между составляющими его членами (АЧТ и МШ) происходит в письменной

форме (в тексте выделено жирным шрифтом). Это сделано с целью, чтобы второй АЧТ (Шевцов) не догадался о присутствии МН у своего абонента (Насти). Об альянсе же Шевцова с МН в лице Ларисы не может быть и речи. В данной триаде само присутствие МН является намеренной лакуной для Шевцова, так как истинный смысл (намерение) разговора для последнего скрыт.

(7) В повести "Стечение обстоятельств" А. Марининой есть эпизод, где Анастасия Каменская, выдававшая себя за журналистку-шантажистку Ларису Лебедеву, говорит с наемным убийцей Галлом в квартире, которая МН в лице оперативников из МУРа прослушивается.

«За окном начало светать. Галл сидел в кресле, Настя - рядом на полу. Убийца и его будущая жертва негромко говорили о смерти.

- Умирать не страшно, если не больно, - говорила она, словно подслушав его мысли. - А вдруг все, что пишут в книжках, - правда? Жизнь после смерти, наверное, лучше, чем такая жизнь, как сейчас. Как ты думаешь?

- Не знаю. Я этих книжек не читал.

- Интересно, а Павлов (заказчик. - В.Б.) боится умереть?

- Такие всегда боятся. Иначе давно бы уже застрелился, вместо того чтобы огород городить. А он все тянет, все надеется на что-то. Вот и дотянул.

- Подумаешь! - Настя пренебрежительно тряхнула головой. - Заплатит сто тысяч и

будет жить спокойно. С чего ему стреляться? Экземпляр последний, больше нет, это точно. Никто его больше не тронет.

- Много ты знаешь...

- А ты знаешь больше? -недоверчиво протянула она. <... >

- Сколько времени тебе нужно на сборы?

- А что, уже пора? -встрепенулась Настя.

- Нет еще, успокойся. Мне нужно время рассчитать.

- Далеко поедем?

- Не твое дело. Я задал тебе вопрос, - холодно сказал Галл.

- А я отвечаю. Смотря куда мы поедем. Я же должна прикинуть, как мне одеваться. Если брюки и кроссовки - это быстро, если в приличное место идем - тогда дольше. Плюс душ, морду покрасить, то-се, девятое -пятнадцатое. Сам понимаешь.

- Мы идем встречаться с Павловым. Исходи их этого. <...>

- Ну, считай, минут сорок пять - пятьдесят.

- Подумать только, какая точность, - с издевкой произнес он. -По-моему, ни одна женщина не обладает чувством времени, поэтому они всегда опаздывают.

- У - у, ты, Михрютка, у нас главный специалист по женщинам. Оно и верно. Импотенты, конечно, в этом лучше разбираются. <...>

- Я есть хочу, - капризно сказала она. - Пойдем на кухню. Только чур - готовить будешь ты. У тебя лучше получается, Михрютка. <... >

- Не возражаешь, если я мясо пожарю? <... >

- Хорошо, пожалуйста, -необычно мягко ответила она. -Хоть поем напоследок.

Как отмечает А. Маринина, Галл только через несколько минут понял, что допустил еще один промах - сначала в разговоре о Павлове (Галлу не следовало упоминать его), а теперь, когда Настя произнесла это

"напоследок". Тут ему следовало удивиться: "мол, почему

напоследок?" Поэтому, как видим дальше, он и меняет тему разговора:

- Слушай, а у тебя есть какое-нибудь хобби? - спросил он ...

- Есть. Теорему Ферма доказывать, - серьезно ответила она (так как информация очень необходимая для МН. - В.Б.).

- Все шутишь, -неодобрительно поморщился Галл (так как ничего не понял. - В.Б.).

- Ну почему же, я не шучу. Тому, кто найдет доказательство Ферма, Нобелевскую премию

дадут. Всемирная слава и вечный почет. Тогда и умирать не страшно.

- Да что ты все о смерти? Смотри: солнце встает, небо голубое, птички поют. Жизнь прекрасна, мадам! Получите свои деньги, скопите на новую машину и поедете отдыхать.

- А ты? - она пристально посмотрела на Галла. - Что будешь делать ты, получив свои деньги? <...>

- Как мясо? Хорошо пожарилось?

- Вполне. Из тебя вышел бы отличный кулинар, Михрютка. Оставайся жить со мной, а? Я буду платить тебе ставку. Не очень много, зато стабильно. Главное -все по закону.

- Доедай, и будем собираться, - сухо сказал Галл".

Следует отметить также, что, разговаривая с Галлом, Настя одновременно направляет свои реплики МН.

Схематически исследуемое речевое общение можно представить следующим образом:

В данной триаде наблюдается особый вид альянса - заранее спланированный, включающий Настю и МН в лице ее коллег-

оперативников, объединенных единой целью - поймать преступника. Данный альянс находит выражение в отдельных

прозрачно закодированных фразах и репликах Насти, направленных скорее ее коллегам, чем самому ее собеседнику Галлу (открытая лакуна, направленная на то, чтобы сбить Галла с толку) "...морду покрасить, то-се, девятое-пятнадцатое...", "Теорему Ферма доказывать" и др.

(8) Приведенный ниже диалог из романа С. Моэма "Луна и грош" имеет место между миссис Стрикленд и выдающимся американским критиком ван Буш-Тэйлором в присутствии молодого писателя, которого "не без умысла пригласили именно на этот час".

«... Миссис Стрикленд представила меня мистеру ван Буш-Тэйлору с такой

очаровательной улыбкой, что, казалось, она извиняется за меня перед этим почтенным американцем.

- ... Мистер ван Буш-Тэйлор -выдающийся... американский критик. Если вы не читали его книги, это большой пробел в вашем образовании, и вам следует немедленно его восполнить. Сейчас мистер Тэйлор пишет о нашем дорогом Чарли и приехал ко мне с просьбой кое в чем помочь ему. <... >

- Вы смотрите на мои картины (Стрикленда. - В.Б.), -сказала миссис Стрикленд, проследив за моим взглядом. -

Оригиналы, конечно, мне не

доступны, но я рада и этим копиям. Мне прислал их издатель. Это большое утешение для меня.

- Должно быть, очень приятно жить среди этих картин, - заметил мистер ван Буш-Тэйлор.

- Да, они так декоративны.

- Мое глубочайшее убеждение, - сказал ван Буш-Тэйлор, - что подлинное искусство всегда декоративно. <... >

Разговор продолжался, и мне оставалось только <...> дивиться ловкости миссис Стрекленд: не говоря ни слова лжи, она давала ему понять, что с мужем у нее всегда были наилучшие отношения. Наконец мистер ван Буш-Тэйлор поднялся и стал прощаться... "

В данной речевой ситуации МН-лем выступает молодой писатель, от лица которого идет повествование. Он выступает не просто обычным МН. Миссис Стрикленд, поглощенная беседой, сознательно игнорирует то, что МН знает истинное положение дел и даже намного больше, чем она сама. Поэтому она, говоря неправду (тем самым создавая лакуну для своего собеседника), следит за реакцией МН. Но, как видим, С. Моэм в данной ситуации общения явно не фиксирует реакцию МН.

Данный речевой акт можно схематически изобразить следующим образом:

МН молодой

писатель

В данной триаде альянс не наблюдается.

(9) Интересна, на наш взгляд, и сцена из "Отцов и детей" И.С. Тургенева, в которой изображено острое столкновение "уездного аристократа" Павла Петровича Кирсанова и "нигилиста" Евгения Базарова. Спор ведется в присутствии еще двух персонажей -Николая Петровича и его сына Аркадия, каждый из которых поддерживает прямо

противоположные точки зрения АЧТs, образуя с ним своеобразный альянс.

Следует учесть, что в процессе данного

коммуникативного акта, споря между собой, общающиеся оппоненты (П.П. и Б.) еще раз убеждаются в правоте своих идей сами, стремятся убедить в этом как своего оппонента, так и молчащих присутствующих (М№), а в случае несогласия с чьей-либо стороны -воздействуют на него и на его поддерживающего МН и пытаются переубедить его. Таким образом МН включаются в процесс общения.

В рассматриваемом диалоге присутствие МН является вполне уместным, так как оно способствует и даже провоцирует данное речевое общение. Мы видим, как в своей речи П.П. за поддержкой обращается к Н.П., и

тот кивает ему головой в знак солидарности с ним (Альянс 1). Слушая, как Базаров разъясняет Павлу П., что "они (нигилисты -В.Б.) не признают ни принципов, ни правил, и даже авторитетов" и "к еще большему удивлению П.П., -искусство, поэзию... но и все", "Аркадий даже краснеет от удовольствия" (Альянс 2).

МН включаются в диалог не только невербальными средствами общения. Так, упрекая Базарова в том, что он и ему подобные неизвестно чему учат молодежь, а та, в свою очередь, им покоряется, П.П. произносит: "Вот, поглядите, один из них рядом с вами сидит...", имея в виду своего племянника. Подтекст данного высказывания примерно таков: "Ты не должен вести себя подобным образом, Аркадий. У тебя есть с кого брать пример" (имея в виду себя и его отца). Целесообразно отметить, что в данном случае П.П. включает МН (Аркадия) в речевую ситуацию, не ожидая от него реакции, то есть воспринимая его как МН. Но здесь же "Аркадий отворотился и нахмурился". Далее на очередной удачный укор Базарова в адрес П.П. "Аркадий весь вспыхнул и засверкал глазами".

В процессе данного спора П.П. даже прямо обращается к МН

(Аркадию), пытаясь включить его в полемику, то есть превратить его из пассивного в активного члена коммуникативного акта, произнося: "Браво! Браво! Слушай, Аркадий... вот как должны современные молодые люди выражаться!"

Интересны и отношения между двумя МН (отцом и сыном). Они почти таковы же, что и между АЧТs (П.П. и Б.), но здесь чувствуется присутствие элемента отцовского сочувствия,

сопереживания и, конечно же, сожаления по отношению к сыну: Н.П. "в течение всего спора сидел как на угольях и только украдкой болезненно взглядывал на Аркадия".

Интересным случаем

включения МН в процесс общения является применение местоимений (вы, они, вам, вас), собирательных существительных (нигилисты, болваны и др.) и существительных во мн. ч. и как это делает в своей речи П.П.: "Я вас за русского принять не могу", "Как же! Очень нужны нигилисты!", "Напрасно вы это воображаете", "... вам только в калмыцкой кибитке сидеть! Сила!", говоря про молодежь - "... прежде они просто были болваны, а теперь они вдруг стали нигилисты" и др. Следует учесть, что вышеуказанными словами подразумевается не только адресат речи, но и один из МН, также и все им подобные.

Мы видим, что П.П. выступает не только от своего лица персонально, но и от имени Н.П. и

им подобных, но и Базаров делает то же, заявляя: "Нас не так мало, как вы полагаете" Местоимение "нас" также включает в себя Базарова, Аркадия и всю подобную молодежь.

Воссоздать сцену спора в присутствии MHs (Н.П. и А.) читателю помогают, как видим, и авторские ремарки, и удачно подобранные выразительные слова, и тонко подмеченные детали, раскрывающие душевное состояние как самих спорящих, так и каждого из их союзников (MHs).

Таким образом, в сцене спора формируются два своеобразных альянса вместе с MHs, каждый из которых состоит из активного и пассивного члена коммуникативного акта: первый - два брата Павел Петрович и Николай Петрович; второй - Базаров и Аркадий.

Кроме того, нельзя не заметить, что эти два альянса образовались на основе

непонимания ("generation gap"), переросшего в конфликт поколений, (социально-психологическая лакуна). Как видим, старшее поколение - Павел Петрович и Николай Петрович - более консервативно, оно защищает старый порядок, не желает ничего нового и даже отвергает его, в отличие от молодых - Базарова и Аркадия. Взгляды молодого поколения чужды старому, в то время как старое поколение является "архаическим явлением" для молодого, которое жаждет уничтожить существующий

"старый" для него порядок.

Схематично данную ситуацию общения можно представить

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

следующим образом:

Б. П.П.

МН: А.

МН: Н.П.

1. поддержка

2. убежденность во взглядах

3. косвенное воздействие на Н.П.

4.молодое поколение

5. разночинец

- Мы действуем в силу того, что мы признаем полезным, -промолвил Базаров. - В теперешнее время полезнее всего отрицание -мы отрицаем.

- Все?

- Все.

- Как? не только искусство, поэзию ... но и ... страшно вымолвить...

- Все, - с невыразимым спокойствием повторил Базаров.

Павел Петрович уставился на него. Он этого не ожидал, а Аркадий даже покраснел от удовольствия._ <...>

- Нет, вы не русский после всего, что вы сейчас сказали? Я вас за русского признать не могу. <... >

Как же! Очень нужны нигилисты! <... >

Вы воображаете себя передовыми людьми, а вам только в калмыцкой кибитке сидеть! Сила! <_..>

... Вот, вот чем увлекается молодежь, вот чему покоряются

1. поддержка

2. убежденность во взглядах

3. косвенное воздействие на А.

4. старшее поколение

5. аристократ

неопытные сердца мальчишек! Вот, поглядите, один из них рядом с вами сидит, ведь он чуть не молится на вас, полюбуйтесь (Аркадий отворотился и нахмурился). И эта зараза уже далеко распространилась. <... >

- По-моему, - возразил Базаров, - Рафаэль гроша медного не стоит, да и они не лучше его.

- Браво! браво! Слушай, Аркадий... вот как должны современные молодые люди выражаться!... И в самом деле, прежде они были болваны, а теперь они вдруг стали нигилисты.

- Вот и изменило вам хваленое чувство собственного достоинства, - флегматически заметил Базаров, между тем как

Аркадий весь вспыхнул и засверкал глазами. ..

Итак, как видно из приведённых примеров,

возникновение лакун в

коммуникативном акте в триаде

может быть обусловлено целым рядом причин, как, например: (не)уместность присутствия

третьих лиц при двустороннем речевом обмене, принадлежность коммуниканта(тов) и МН к той или

иной лингвокультурной общности, возрастом, уровнем образования, социальным происхождением, социальной ролью, степенью знакомства того или иного члена триады и др.

Ссылки:

1. См. В.Н. Бабаян. Особенности диалога при Молчащем Наблюдателе. Автореферат... канд. дисс., 1998.

2. фр. Он, в самом деле, вольный.

3. В настоящей работе под "альянсом" понимается временное или постоянное объединение как минимум двух членов триады против третьего.

ЛИТЕРАТУРА

МарининаА.Б. Смерть и немного любви. Роман. - М.: ЭКСМО, 1977.

МарининаА.Б. Стечение обстоятельств. Повесть. - М.: ЭКСМО, 1977. Моэм С. Луна и грош. Роман. Рассказы. Пер. с англ. Н. Ман. - Харьков: Прапор, 1991.

Пушкин А.С. Капитанская дочка// Сочинения. В 3-х т. Т. 3. Проза. - М.: Худож. Ллит-ра, 1986.

Тургенев И.С. Отцы и дети. - М.: Русский язык, 1991. Юности честное зерцало, или показание к житейскому обхождению. Собрание от разных авторов. - М.: Планета, 1990.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.