Научная статья на тему 'Курс «Телефонные переговоры на иностранном языке» для бакалавров менеджмента: организационный аспект'

Курс «Телефонные переговоры на иностранном языке» для бакалавров менеджмента: организационный аспект Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
108
13
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Журнал
Ценности и смыслы
ВАК
Область наук
Ключевые слова
телефонные переговоры / иностранный язык / поликультурная среда / поликультурная компетенция / бизнес-коммуникация / деловое общение / telephone conversation / foreign language / multicultural environment / multicultural competence / business communication / business communication

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Владлена Владимировна Лысенко

В мире деловых переговоров телефонной коммуникации сегодня отводится особая роль. Стратегии общения в телефонном разговоре различны, а в поликультурной среде при общении на иностранном языке различия ещё более отчетливы и требуют специальных профессиональных и культурологических знаний и умений, позволяющих правильно действовать и принимать решения как в стандартных, так и нестандартных ситуациях. В статье представлен комплекс организационных мероприятий при работе с вариативной дисциплиной «Телефонные переговоры на иностранном языке», которая является неотъемлемой частью процесса формирования умений и навыков деловой коммуникации как одного из компонентов поликультурной компетенции будущих управленцев. Предложены организационно-педагогические условия с применением технологий и методов обучения, при которых обучение телефонным переговорам на иностранном языке будет осуществляться эффективно и позволит применять полученные знания, умения и навыки в поликультурной среде. Среди предложенных условий выделены следующие: мероприятия по обновлению рабочей программы дисциплины; включение культурологического компонента практического характера для формирования поликультурной компетенции; организация смешанного обучения, состоящего из практических занятий в аудитории, а также электронного учебного курса, направленного на формирование бизнес умений в сфере телефонных переговоров; моделирование телефонных разговоров и переговоров в ситуациях профессионального общения посредством деловых игр, кейс-методов, а также интерактивных сценариев. Автором разработан электронный учебный курс «Телефонные переговоры на иностранном языке» в поддержку одноименной дисциплины с учетом поликультурного содержания, где особого внимания заслуживают задания-сценарии на базе инструмента H5P, которые являются учебно-тренировочными элементами по принципу тренажера. Исследование представляет ценность для составителей курсов по деловому иностранному языку, где особое внимание уделяется телефонным переговорам, и разработчиков рабочих программ непосредственно дисциплины «Телефонные переговоры на иностранном языке».

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Владлена Владимировна Лысенко

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THE “TELEPHONE NEGOTIATIONS IN A FOREIGN LANGUAGE” COURSE FOR BACHELORS IN MANAGEMENT: THE ORGANIZATIONAL ASPECT

In the world of business negotiations, telephone communication plays a special role today. Communication strategies in face-to-face contact and telephone conversation are different, and in a multicultural environment, when communicating through a foreign language, the differences are even more obvious and require special professional and cultural knowledge, skills and attitudes to act correctly and make decisions in both standard and non-standard situations of telephone communication. The article presents the complex of organizational measures when working with the variable discipline "Telephone negotiations in a foreign language", which is an integral part of the process of formation of abilities and skills of business communication as one of the components of the future managers' multicultural competence. Organizational and pedagogical conditions with application of technologies and teaching methods in which training of telephone conversations in a foreign language will be carried out effectively are offered and allow to apply the received knowledge, skills and attitudes in the multicultural environment. The proposed conditions include the following: measures to update the academic course working program; inclusion of cultural component of practical character to form multicultural competence; organization of blended learning, consisting of practical classes in the classroom, as well as e-learning course aimed at forming business skills in the field of telephone negotiations; simulation of telephone conversations and negotiations in professional communication situations through business games, case-methods, as well as interactive scenarios. The author has developed an electronic training course “Telephone negotiations in a foreign language” in support of the course with the same name, taking into account multicultural content. Particular attention should be paid to scenario tasks based on H5P tool, which are training elements based on the simulator principle. The study is of value to the authors of business foreign language courses with a special focus on telephone conversations and to the developers of academic course working programs of the discipline “Telephone negotiations in a foreign language” itself.

Текст научной работы на тему «Курс «Телефонные переговоры на иностранном языке» для бакалавров менеджмента: организационный аспект»

ТРИ «М»: МЕТОД — МЕТОДИКА — МЕТОДОЛОГИЯ

Ценности и смыслы. 2022. № 6 (82). С. 105-121 Values and Meanings/Tsennosti I Smysly. 2022. No. 6 (82) P. 105-121 (In Rus)

Научная статья УДК 378.147

https://doi.org/10.24412/2071-6427-2022-6-105-121

Курс «Телефонные переговоры

на иностранном языке» для бакалавров менеджмента: организационный аспект

Владлена Владимировна Лысенко

ФГБНУ «Институт стратегии развития образования Российской академии образования», Москва; Севастопольский государственный университет, г. Севастополь, Россия E-mail: [email protected] http://orcid.org/0000-0002-4584-2637

Аннотация. В мире деловых переговоров телефонной коммуникации сегодня отводится особая роль. Стратегии общения в телефонном разговоре различны, а в поликультурной среде при общении на иностранном языке различия ещё более отчетливы и требуют специальных профессиональных и культурологических знаний и умений, позволяющих правильно действовать и принимать решения как в стандартных, так и нестандартных ситуациях.

В статье представлен комплекс организационных мероприятий при работе с вариативной дисциплиной «Телефонные переговоры на иностранном языке», которая является неотъемлемой частью процесса формирования умений и навыков деловой коммуникации как одного из компонентов поликультурной компетенции будущих управленцев. Предложены организационно-педагогические условия с применением технологий и методов обучения, при которых обучение телефонным переговорам

В. В. Лысенко

© Лысенко В. В., 2022

105

на иностранном языке будет осуществляться эффективно и позволит применять полученные знания, умения и навыки в поликультурной среде. Среди предложенных условий выделены следующие: мероприятия по обновлению рабочей программы дисциплины; включение культурологического компонента практического характера для формирования поликультурной компетенции; организация смешанного обучения, состоящего из практических занятий в аудитории, а также электронного учебного курса, направленного на формирование бизнес умений в сфере телефонных переговоров; моделирование телефонных разговоров и переговоров в ситуациях профессионального общения посредством деловых игр, кейс-методов, а также интерактивных сценариев.

Автором разработан электронный учебный курс «Телефонные переговоры на иностранном языке» в поддержку одноименной дисциплины с учетом поликультурного содержания, где особого внимания заслуживают задания-сценарии на базе инструмента Н5Р, которые являются учебно-тренировочными элементами по принципу тренажера. Исследование представляет ценность для составителей курсов по деловому иностранному языку, где особое внимание уделяется телефонным переговорам, и разработчиков рабочих программ непосредственно дисциплины «Телефонные переговоры на иностранном языке».

Ключевые слова: телефонные переговоры, иностранный язык, поликультурная среда, поликультурная компетенция, бизнес-коммуникация, деловое общение.

Для цитирования: Лысенко В. В. Курс «Телефонные переговоры на иностранном языке» для бакалавров менеджмента: организационный аспект // Ценности и смыслы. 2022. № 6 (82). С.105-121. https://doi. от^10.24412/2071-6427-2022-6-105-121

Original article

THE "TELEPHONE NEGOTIATIONS IN A FOREIGN LANGUAGE" COURSE FOR BACHELORS IN MANAGEMENT: THE ORGANIZATIONAL ASPECT

Vladlena V. Lysenko

Federal State Budget Scientific Institution "Institute for Strategy of Education Development of the Russian Academy of Education", Moscow, Russia Sevastopol State University, Russia E-mail: [email protected] http://orcid.org/0000-0002-4584-2637

Abstract. In the world of business negotiations, telephone communication plays a special role today. Communication strategies in face-to-face contact and telephone conversation are different, and in a multicultural environment, when communicating through a foreign language, the differences are even more obvious

and require special professional and cultural knowledge, skills and attitudes to act correctly and make decisions in both standard and non-standard situations of telephone communication.

The article presents the complex of organizational measures when working with the variable discipline "Telephone negotiations in a foreign language", which is an integral part of the process of formation of abilities and skills of business communication as one of the components of the future managers' multicultural competence. Organizational and pedagogical conditions with application of technologies and teaching methods in which training of telephone conversations in a foreign language will be carried out effectively are offered and allow to apply the received knowledge, skills and attitudes in the multicultural environment. The proposed conditions include the following: measures to update the academic course working program; inclusion of cultural component of practical character to form multicultural competence; organization of blended learning, consisting of practical classes in the classroom, as well as e-learning course aimed at forming business skills in the field of telephone negotiations; simulation of telephone conversations and negotiations in professional communication situations through business games, case-methods, as well as interactive scenarios.

The author has developed an electronic training course "Telephone negotiations in a foreign language" in support of the course with the same name, taking into account multicultural content. Particular attention should be paid to scenario tasks based on H5P tool, which are training elements based on the simulator principle. The study is of value to the authors of business foreign language courses with a special focus on telephone conversations and to the developers of academic course working programs of the discipline "Telephone negotiations in a foreign language" itself.

Keywords: telephone conversation, foreign language, multicultural environment, multicultural competence, business communication, business communication.

For citation: Lysenko V. V. The "Telephone negotiations in a foreign language" course for bachelors in management: the organizational aspect // Values and Meanings / Tsennosti I Smysly. 2022. No. 6 (82). P. 105-121 (In Rus). https:// doi.org/10.24412/2071-6427-2022-6-105-121

Введение

Телефонные переговоры являются важным аспектом деловой коммуникации в современном мире. Расширение деловых связей, мобильность и релокация бизнеса требуют поддержки сотрудничества с помощью дистанционных технологий, к которым можно отнести телефон, средства интернет-коммуникации, часть из которых также реализуется с помощью телефона при использовании аудио и видео звонков в мессенджерах

и социальных сетях, другие реализуются с помощью аудио и видео чатов и конференций посредством компьютеров и ноутбуков. Таким образом, современный специалист находится на связи со своими клиентами, партнерами, руководителями, выстраивает с ними диалог, который, как верно отмечает С. В Иванова, понимается «не только как способ вербального общения, а как созданная и поддерживаемая специальными усилиями коммуникативная среда» [8, с.20], и от того, насколько эффективно и конструктивно он будет осуществлен, зависит успех конкретного дела.

Как отмечают Е. С. Логвенчева и Е. С. Иванова, переговорный процесс посредством телефона непростое и ответственное занятие, в рамках которого участникам переговоров необходимо следовать правилам этикета, бизнес коммуникации, а также соблюдать регламент разговора [12]. С этим соглашается и Я. Галло, отмечая скорость и простоту установления деловых контактов благодаря телефону, а также подчеркивая важность этого специфического навыка: «способность деловых людей вести телефонную связь влияет на их личный авторитет и репутацию компании, которую они представляют» [4, с. 66].

Постановка проблемы, цель статьи

В современной поликультурной деловой среде взаимодействие посредством телефона и интернета всё чаще осуществляется на иностранном языке без привлечения переводчиков. К менеджерам компаний и корпораций, работающим в иноязычных коллективах, а также с иностранными партнерами, предъявляются высокие требования в отношении уровня знания иностранного языка и способности успешно применять язык в коммуникации. По мнению О. А. Евтушенко, такая потребность возникла «в связи с развитием международных деловых контактов, освоением новых технологий, созданием многочисленных совместных предприятий и интенсификацией профессиональной деятельности в тесном контакте с зарубежными специалистами» [7, с. 47].

В поликультурной среде специалист сферы менеджмента должен воспринимать иноязычную речь на слух, понимать её содержание, извлекать релевантную информацию в процессе коммуникации и уметь ею оперировать. Для достижения соответствующего уровня сформированности компетенции взаимодействия по телефону с иностранными коллегами возникает необходимость осваивать такой курс иностранного языка, который позволит сфокусировать внимание обучающегося исключительно

на переговорном процессе посредством телефона, обучит необходимым знаниям, умениям, навыкам не только в области иностранного языка как такового, но и познакомит с особенностями межличностных отношений в поликультурной среде. «Практика деловых отношений показывает, что в решении проблем, связанных с межличностным контактом, многое зависит от того, как партнеры (собеседники) умеют налаживать контакт друг с другом» [16, с. 201], поскольку часто «возникает недопонимание волнение в выражении собственных мыслей. Запоминание устойчивых фраз и конструкций является достаточно эффективным способом научиться общаться, однако без практики это теряет свою эффективность» [11, с. 185].

Ввиду вышесказанного возникает необходимость уделить особое внимание обучению студентов — будущих менеджеров искусству ведения телефонных разговоров на иностранном языке с целью дальнейшего применения полученных навыков в профессиональной деятельности в условиях поликультурной среды.

Целью данной статьи является описание комплекса мероприятий, необходимых для организации курса «Телефонные переговоры на иностранном языке» в рамках дисциплины «Иностранный язык».

Обзорный анализ научной и учебной литературы по теме исследования продемонстрировал интерес со стороны как отечественных исследователей [10; 18] к теме телефонных коммуникаций, так и исследователей дальнего зарубежья [19]. Исследователи отмечают важность и популярность телефонной коммуникации, несмотря на разнообразие форм делового общения, а также обращают внимание на необходимость «понравиться собеседнику и научиться управлять процессом» [17, с. 201], чтобы войти в контакт с коммуникантом [4, с. 72] и получить ожидаемые результаты в процессе беседы.

Методология исследования

Основу исследования составляют положения научной школы «Профессиональная педагогика — теория непрерывного образования: научная школа С. Я. Батышева — А. М. Новикова» (руководитель: профессор Т. Ю. Ломакина [13]), исследования в области поликультурного образования (В. П. Борисенков, О. В. Гукаленко) [2], исследования в области информатизации образования (И. В. Роберт) [16].

Результаты исследования, обсуждение

В Севастопольском государственном университете дисциплина «Телефонные переговоры на иностранном языке», представленная в вариативной части рабочей программы, приобретает особую актуальность для обучающихся направления подготовки 38.03.02 Менеджмент (профиль «Предпринимательство и управление организацией») в связи с необходимостью развития и совершенствования у студентов коммуникативных умений на иностранном языке.

Умение вести телефонные переговоры в поликультурной среде позволяет формировать такие умения и навыки, которые будут влиять на уровень поликультурной компетенции обучающегося. Поэтому необходимо организовать систему обучения с использованием лич-ностно-ориентированного, компетентностного и культурологического подходов с применением коммуникативной технологии, деловых игр, case-study, смешанного обучения, которое будет осуществляться при поддержке сопроводительного электронного учебного курса на базе системы дистанционного обучения Moodle.

На основе компетентностного подхода к обучению приобретаются знания и навыки для формирования компетенций, необходимых для успешной телефонной коммуникации. Стратегии, технологии и методы обучения должны подбираться в соответствии с потребностями специализации обучающихся, в результате освоения которых обучающиеся могут стать уверенными в своей компетентности, гибкими менеджерами будущего, ценными сотрудниками в сфере управления.

Личностно-ориентированный подход к обучению направлен на создание учебной среды с опорой на сильные стороны обучающихся. В ходе работы со студентами-менеджерами следует руководствоваться их профессиональными знаниями, основами теорий управления и мотиваций для создания соответствующего учебного материала, который будет учитывать их предыдущий опыт. Обучающиеся должны четко понимать цели курса «Телефонные переговоры» и цели каждого задания. Выбранные методы обучения должны быть направлены на то, чтобы дать участникам возможность гибко действовать и мыслить в процессе телефонного общения на основе полученных знаний.

Обучение наиболее эффективно, когда участники мотивированы. Осознание важности навыков и умений, приобретаемых в процессе освоения курса «Телефонные переговоры», понимание области их при-

менения, а также разнообразные виды деятельности и стратегии обучения позволяют пробудить интерес участников, максимально вовлечь их в учебных процесс. Использование личностно-ориентированного подхода в обучении нацелено на раскрытие когнитивного и творческого потенциала обучающихся, а не на навязывание стандартного набора ожиданий.

Культурологический подход в обучении акцентирует внимание на возможностях обучающегося в условиях функционирования в поликультурной среде, на снятии барьеров различного характера, возникающих при взаимодействии с представителями иных культур.

Таким образом, возникает необходимость провести организационные мероприятия и создать педагогические условия, которые позволят формировать умения и навыки в сфере устной коммуникации посредством телефона, видео / аудио связи.

В число предлагаемых организационно-педагогических условий целесообразно включить:

— мероприятия по обновлению рабочей программы дисциплины;

— включение в содержание курса культурологического компонента;

— организацию смешанного обучения, состоящего из практических занятий в аудитории, а также электронного учебного курса, направленного на формирования бизнес умений в сфере телефонных переговоров;

— моделирование телефонных разговоров и переговоров в ситуациях профессионального общения посредством деловых игр, кейс-методов и интерактивных сценариев.

Актуальная рабочая программа дисциплины содержит шесть тем, представленные в таблице 1, которые в себе заключают материал теоретического уровня.

Таблица 1

Тематический план дисциплины «Телефонные переговоры на иностранном языке»

Тема Разделы

1. Деловое общение, его формы и виды Межкультурная коммуникация в деловой сфере. Взаимодействие в рамках иноязычной деловой коммуникации. Формы и виды делового общения.

2. Публичное выступление Речевое взаимодействие представителей различных культур. Профессиональная коммуникация. Этикет в деловом общении.

3. Деловые переговоры Эффективные способы проведения деловых переговоров. Деловой протокол. Приемы проведения бесед с деловыми партнерами. Совещания и собрания. Творческие задания.

4. Телефонные переговоры Особенности делового общения по телефону. Преодоление трудностей проведения телефонного разговора. Основные правила телефонных переговоров.

5. Case study Ситуации межкультурного общения. Индивидуальные и групповые задания. Публичные выступления. Проведение презентаций.

Анализ основной и дополнительной литературы по программе курса свидетельствует о фокусировке на деловое общение без специфики телефонных переговоров [3, 14; 5].

При обновлении рабочей программы дисциплины целесообразно за основу взять аутентичный учебник English for Telephoning [20]; перенести теоретические задания в лекционный блок электронного учебного курса, сконцентрировавшись на умениях и навыках, эффективность формирования и развития которых зависит от практических занятий.

Курс «Телефонные переговоры» по определению является практическим курсом, характерной чертой которого должны являться многочисленные задания на аудирования. «Аудирование — основа понимания речи на слух, которая дает возможность освоить звуковую сторону изучаемого языка — ритм, ударение, интонацию и усвоить грамматические и лексические явления изучаемого языка» [15, с. 228].

Задания по аудированию для формирования поликультурной компетенции включают диалоги, интервью, телефонные разговоры представителей бизнес-сообщества различных национальностей, что помогает развивать навыки восприятия англоязычной речи с акцентом.

«Деловая телефонная беседа по своему стилю является более сдержанной и формальной. Ее важной особенностью является наличие и использование специальных клише, которые позволяют оформить определенные блоки телефонного разговора и вызвать нужную реакцию собеседника. Поскольку телефонное общение исключает непосредственный визуальный контакт, рекомендуется использовать нейтрально-доброжелательный стиль общения, так как излишняя несдержанность может вызвать негативную реакцию вашего собеседника, что приведет к неэффективности дальнейшего общения» [1, с. 72].

Для формирования глубоких знаний и умений в сфере телефонной

коммуникации на иностранном языке представляется необходимым сформулировать основные цели беседы, стратегию общения, и линию поведения на протяжении телефонного разговора. Также целесообразно составить перечень вопросов и тем, требующих освещения, и подготовить необходимую справочную информацию.

В упражнениях модуля «Telephoning» обучающимся представлены примеры телефонных разговоров и голосовых сообщений. «Важным приемом для обучения устному общению являются ролевые и деловые игры, которые можно проводить на материале изучаемых текстов и специально адаптированных тем для закрепления лексики и правильных коммуникативных стереотипов» [9, с. 48].

Вводный блок практических занятий содержит следующие разделы:

- основы телефонных переговоров: представление себя (стратегии идентификации — using names), способы дозвониться до абонента (getting through); оперирование цифрами (telephone numbers);

- извинения (making excuses), проблемы в коммуникации (dealing with communication problems: I'm afraid; I'm sorry, actually.);

- обмен информацией (spelling over the phone, saying e-mail address);

- голосовые сообщения (voicemail greetings, leaving and taking messages);

- договоренности (making and confirming arrangements);

- жалобы (making and dealing with complaints);

- служба поддержки (support hotline);

- предложения (making and reacting to proposals).

Основной блок практического аудиторного курса включает такие темы как:

- телефонный разговор с представителями различных культур (procedure, meeting, understanding, assistance, clarifying);

- телефонные переговоры с представителями различных культур (negotiations, norms and etiquette, agenda, discussing, persuading);

- видео-презентация в поликультурной среде (online presentation skill).

Представленные темы должны дополнять рабочую программу дисциплины, а также находить практическое применение на аудиторных занятиях в виде деловых игр и кейсов (case study).

Деловые игры [6] — распространенный и очень эффективный метод имитации реальных жизненных ситуаций в условиях вуза. Обучающиеся

получают определенную роль, что позволяет им понять поведение других людей, а также свои собственные эмоции и чувства. Преподаватель предоставляет обучающимся инструкции или готовый сценарий, который студент может запомнить и исполнить, либо может потребоваться разработать собственные сценарии по заданной ситуации. Эта техника чрезвычайно полезна для понимания различных бизнес-процессов, которые могут происходить в условиях телефонного разговора.

Приведем пример деловой игры в таблице 2.

Таблица 2

Пример деловой игры

Задание на английском языке

Задание на русском языке

Role 1: Mr. Aleksandr Smirnov, a sales manager at «AkselElectonics». Situation: At 5 p.m. you get a call from the secretary of the Chinese company CEO Yi Wang, informing you about the CEO agreement to get in touch with you at 6 p.m. on the issue of new very meaningful supply.

Additional information. You need this meeting and you expect a lot from it. But to discuss such an issue you need to invite other representatives of the company. A week ago you send Yi Wang a proposition to arrange this meeting. But, unfortunately, you forgot to specify your current location, that is western part of Russia and time difference is about 6 hours. Thus it is almost midnight at your place. But the director is going on holiday tomorrow.

Assignment: Build a telephone conversation with Yi Wang, so as not to affect your interests or hers. Role 2: Secretary Yi Wang Situation: You need to call Aleksandr Smirnov, the sales manager of «AkselElectonics», and tell him that your CEO is ready to accept telephone call from him in an hour.

Роль 1: Александр Смирнов, менеджер по продажам в компании «АксельЭлек-троникс».

Ситуация: В 17.00 вам звонит секретарь генерального директора китайской компании И Ванг и сообщает о договоренности генерального директора связаться с вами в 18.00 по вопросу новых весьма значимых поставок.

Дополнительная информация. Вам нужна эта встреча, и вы многого от нее ждете. Но для обсуждения такого вопроса вам необходимо пригласить других представителей компании. Неделю назад вы отправили И Ван предложение организовать эту встречу. Но, к сожалению, вы забыли указать ваше текущее местоположение, это западная часть России и разница во времени составляет около 6 часов. Таким образом, у вас сейчас почти полночь. Но директор завтра уходит в отпуск.

Задание: Постройте телефонный разговор с И Ванг так, чтобы не затронуть ни ваши, ни ее интересы. Роль 2: Секретарь И Ванг Ситуация: Вам необходимо позвонить Александру Смирнову, менеджеру по продажам компании «АксельЭлектроникс», и сообщить ему, что ваш генеральный директор готов принять телефонный звонок от него через час.

Additional information: Aleksandr Smirnov is a very good friend of yours and you have put a lot of effort into making this appointment. CEO is very busy as he is going on holiday tomorrow and only your good attitude has helped to get him to agree to accept telephone call from Aleksandr Smirnov before he goes on holiday.

Assignment: call Aleksandr Smirnov and ask to telephone your CEO in an hour, but remember that life is full of surprises and situations can change.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Дополнительная информация: Александр Смирнов — ваш хороший друг, и вы приложили много усилий, чтобы договориться об этом телефонном звонке. Генеральный директор очень занят, так как завтра он уходит в отпуск, и только ваше хорошее отношение помогло ему согласиться принять телефонный звонок от Александра Смирнова до того, как он уйдет в отпуск.

Задание: позвоните Александру Смирнову и сообщите, что через час он сможет говорить с генеральным директором, но помните, что жизнь полна неожиданностей и ситуация может измениться.

Метод кейсов позволяет преподавателю и обучающемуся смоделировать реальную жизненную ситуацию. Это может быть событие или ситуация в прошлом, в настоящем или в будущем, в которой может быть одна или несколько проблем, требующих решения. Основная цель метода кейсов заключается в помощи обучающимся участникам диагностировать, проанализировать и / или решить конкретную проблему и заставить их усвоить критические материалы, полученные в ходе работы с кейсом. По завершению обычно задаются вопросы, чтобы направить участников в правильное русло, стимулировать их мышление в направлении возможных решений. Пример кейса представлен в таблице 3.

Таблица 3

Пример кейса

Задание на английском языке Задание на русском языке

You work for INTAR, a multinational consulting company. It is time for your monthly telephone conversation with your Turkish subsidiary. Your contact person is currently head of a five people team of different nationalities which is involved into providing consulting services to a large Greek company. The project is at risk due to difficulties into Turkey-Greece interaction. Ask for a status report on the project, and find out what your contact person is going to do to solve the problems on the project. Вы работаете в ИЧТАЯ, многонациональной консалтинговой компании. Настало время ежемесячного телефонного разговора с турецким филиалом. Ваш собеседник в настоящее время возглавляет команду из пяти человек разных национальностей, которая занимается предоставлением консалтинговых услуг крупной греческой компании. Проект находится под угрозой из-за трудностей во взаимодействии между Турцией и Грецией. Попросите предоставить отчет о состоянии проекта и узнайте, что ваш собеседник собирается сделать для решения проблем по проекту.

Задания электронного учебного курса, который используется для обеспечения самостоятельной и домашней работы, должен быть наполнен лекционными заданиями по вышеупомянутым темам, а также интерактивными заданиями, для отработки алгоритмов ведения телефонных разговоров по разным темам. В виду этого одним из самых эффективных заданий, которое позволит удерживать интерес студентов на протяжении долгого времени, являются интерактивные тренинги, созданные с помощью платформы Н5Р, и внедренные в соответствующий элемент МооШе.

Для создания интерактивного тренинга необходимо продумать тему телефонного разговора, написать сценарий. Подобный сценарий может быть, как одноуровневым, так и многоуровневым. Также такие сценарии могут называться разветвленными. Авторы сценариев могут конструировать контент в виде дерева с несколькими ветвями и окончаниями. Это гибкий тип контента, который позволяет авторам представлять учащимся разнообразный интерактивный контент и варианты выбора, создавая пути, основанные на принятии решений. Учащиеся делают выбор, который определяет содержание, которое они увидят.

Сценарий позволит автору курса создавать дилеммы, которые могут возникнуть в процессе телефонного разговора, а также прорабатывать алгоритм классического телефонного разговора. Содержание сценария может сопровождаться аудио, видео и визуальными средствами.

Использование сценариев в работе позволяет студентам приобрести интерактивный опыт, принципиальной основой которого становится выбор. Обучающиеся принимают решения при выборе того или иного ответа, сталкиваются с результатом своего выбора, затем становятся перед очередным выбором. Таким образом, сценарии также будут эффективны при проверке способности студентов принимать правильные решения, которые являются залогом успешной коммуникации.

При работе со сценарием Н5Р необходимо помнить, что оценка за выполнение элемента может выставляться за выполнение всего элемента, а также на основе баллов, которые обучающиеся набирают при выборе того или иного ответа, а также автор может установить различные оценки и отзывы за ответ, к которому приходит обучающийся.

В сценарий можно внедрять различные типы контента и заданий: презентацию курса, текст, изображение, горячие точки изображения, интерактивное видео, видеоклип, аудио.

Прежде чем приступить к созданию сценария, следует спланировать, как он будет выглядеть. Необходимо продумать какой тип контента будет включен в задание (видео, изображения и т.д.), где будут разветвленные вопросы и какова будет общая цель. Это можно осуществить на бумаге, нарисовав блок-схему, а можно составить план в программе, например, в Microsoft Word или в программе для создания ментальных карт.

Для расширения сценария разветвления можно добавить логические вопросы, на которые обучающиеся должны ответить. Ответ на каждый логический вопрос позволяет направить студента по отдельному пути к остальному контенту. Это может быть полезно, когда студенту демонстрируется учебный материал о том, почему обучающийся ответил на вопрос неправильно. Оформление сценария с помощью элемента H5P представлено на рисунке 1.

Рисунок 1. Пример сценария элемента H5P в Moodle.

Организация предложенных мероприятий позволяет сконструировать и внедрить курс, который охватывает и теоретические, и практические аспекты необходимых умений и навыков. Обновленная рабочая программа расширяет границы познавательного материала, а также разграничивает теоретический и практический материл, перенося первый на самостоятельную домашнюю проработку и высвобождая тем самым

аудиторные часы для приобретения практических умений и навыков. Включение культурологического компонента в содержание обучение позволяет осуществлять более эффективное взаимодействие с представителями иных культур, снять психологические барьеры, исключить неожиданные ситуации, обусловленные незнанием чужой культуры.

Организация смешанного обучения связана с использованием современных ИК-технологий и дает возможность охватывать больший пласт учебного материала, развивать познавательный интерес и повышать мотивацию обучающихся. Элементы электронно-учебного курса включают интерактивные задания, способствующие развитию навыков восприятия речи на слух у обучающихся, и моделирование телефонных разговоров и переговоров в ситуациях делового общения, чем обусловливают накопление профессионального опыта у студентов и глубокое усвоение необходимых умений и навыков для осуществления коммуникации на иностранном языке в поликультурной среде.

Заключение

Умение вести телефонную беседу на иностранном языке в поликультурной среде является неотъемлемым компонентом формирования поликультурной компетенции будущих управленцев, в должностные обязанности которых входит деловая коммуникация с подчиненными, коллегами и партнерами. Предложенные в данной статье мероприятия позволят сформировать глубокие знания правил проведения телефонных переговоров, прочные навыки коммуникации, умения ориентироваться в стандартных и нестандартных ситуациях.

Описанные мероприятия по организации курса «Телефонные переговоры на иностранном языке» представляют теоретическую и практическую значимость для исследователей и педагогов-практиков, обучающих студентов университетов навыкам коммуникации с использованием современных средств связи, для составителей курсов по деловому иностранному языку, где особое внимание уделяется телефонным переговорам, а также для разработчиков рабочих программ дисциплины «Телефонные переговоры на иностранном языке».

Литература

1. Аверьянова С. В. Деловой английский как неотъемлемая составляющая коммуникативной компетенции специалистов-международников // Российский

внешнеэкономический вестник. 2009. № 9. С. 68-73.

2. Борисенков В. П., Гукаленко О. В. Поликультурное образование — новая педагогическая парадигма / Понятийный аппарат педагогики и образования: коллективная монография. Екатеринбург, 2019. С. 59-74.

3. Галкина А. А. Communication networks: Учебное пособие по дисциплине «Иностранный язык» (английский) для студентов технических специальностей. [Электронный ресурс]: учеб. пособие Электрон. дан. СПб.: Лань, 2016. 144 с. [Электронный ресурс]. URL: http://e.lanbook.com/book/87572 (дата обращения 01.10.2022).

4. Галло Я. Ведение деловых телефонных переговоров: прагмалингвистиче-ский и коммуникативно — речевой аспекты // Cross — Cultural Studies: Education and Science. 2022. Т. 7. № 1. С. 65-73. DOI 10.24411/2470-1262-2022-1-65-73.

5. ГальчукЛ. М. Английский язык в научной среде: практикум устной речи: учеб. пособие. 2 изд. М.: Вузовский учебник, НИЦ ИНФРА-М, 2017. 80 с. [Электронный ресурс]. URL: http://znanium.com/catalog/product/753351 (дата обращения 01.10.2022).

6. Гурьянова Т. Ю., Абрамова А. Г., Метелькова Л. А. Реализация современных технологий обучения иностранному языку как условие формирования поликультурной компетентности студентов вуза // Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И. Я. Яковлева. 2016. № 2 (90). С. 123-130.

7. Евтушенко О. А. Деловой английский язык для специалистов экономического профиля в условиях высшей школы // Известия Волгоградского государственного технического университета. Серия: Новые образовательные системы и технологии обучения в вузе. 2009. Т. 6. № 10 (58). С. 47-49.

8. Иванова С. В. Постгуманизм vs гуманизация образования // Ценности и смыслы. 2021. № 5 (75). С .6-23.

9. Игнатенко И. И. Обучение культуре устного делового общения // Иностранные языки в высшей школе. 2009. № 1 (8). С. 47-54.

10. Кувшинова Е. Е. Обучение студентов коммуникативным навыкам делового телефонного этикета / Е. Е. Кувшинова // Современная наука: актуальные проблемы теории и практики. Серия: Гуманитарные науки. 2016. № 6. С. 98-100.

11. Лихачева Ж. В. Формирование навыков делового общения в процессе обучения английскому языку // Омский научный вестник. 2014. № 3(129). С. 184-186.

12. Логвенчева Е. С., Иванова Е. С. Ведение и документирование телефонных переговоров, как неотъемлемая часть социальных и бизнес коммуникаций // Новое поколение. 2014. № 7. С. 115-126.

13. Ломакина, Т. Ю. Современные требования к разработке модели специалиста // Вестник Ленинградского государственного университета им. А. С. Пушкина. 2009. Т. 3. № 1. С. 100-113.

14. Маньковская З. В. Английский язык в ситуациях повседневного делового общения: учеб. пособие. М.: ИНФРА-М, 2017. 223 с. (Высшее образование: Бакалавриат). [Электронный ресурс]. URL: http://znanium.com/catalog. php?bookinfo=752506 (дата обращения 01.10.2022).

15. Овчинникова В. Б., КульгавюкВ. В., Павлова Н. Ю. Формирование аудитив-ных умений студентов в ситуациях делового общения // Гуманитарные и социальные науки. 2014. № 4. С. 227-235.

16. Роберт И. В. Теория и методика информатизации образования (психолого-педагогический и технологический аспекты). М.: БИНОМ. Лаборатория знаний, 2014. 398 с.

17. Старкова Л. В., Фигура К. Н. Формирование навыков и умений у студентов неязыковых вузов при обучении «Деловому английскому языку» // Альманах современной науки и образования. 2007. № 3-2. С. 200-201.

18. Татарина Т. М. Создание профессионально-ориентированного контекста на основе информационных технологий при обучении деловому английскому языку // Университеты в образовательном пространстве региона: опыт, традиции и инновации: сборник научных статей VI Региональной научно-методической конференции, Петрозаводск, 22-23 ноября 2012 года. Петрозаводск: Петрозаводский государственный университет, 2013. С. 156-158.

19. Darmi R., Albion P. Enhancing Oral Communication Skills Using Mobile Phones Among Undergraduate English Language Learners in Malaysia. / Mobile Learning in Higher Education in the Asia-Pacific Region. Springer, Singapore, 2017. P. 297-314. DOI: 10.1007/978-981-10-4944-6_15.

20. Smith D. G. English for Telephoning. Oxford University Press, 2007. 64 p.

References

• Aver'yanova S. V. Delovoj anglijskij kak neot"emlemaya sostavlyayushchaya kommunika-tivnoj kompetencii specialistov-mezhdunarodnikov // Rossijskij vneshneekonomicheskij vestnik. 2009. № 9. S. 68-73. [In Rus].

• Borisenkov V. P., Gukalenko O. V. Polikul'turnoe obrazovanie — novaya pedagogiches-kaya paradigma / Ponyatijnyj apparat pedagogiki i obrazovaniya: kollektivnaya mono-grafiya. Ekaterinburg, 2019. S. 59-74. [In Rus].

• Galkina A. A. Communication networks: Uchebnoe posobie po discipline «Inostrannyj yazyk» (anglijskij) dlya studentov tekhnicheskih special'nostej. [Elektronnyj resurs]: ucheb. posobie Elektron. dan. SPb.: Lan', 2016. 144 s. [Electronic resource].URL: http://e. lanbook.com/book/87572 (data obrashcheniya 01.10.2022). [In Rus].

• Gallo Ya. Vedenie delovyh telefonnyh peregovorov: pragmalingvisticheskij i kommuni-kativno — rechevoj aspekty // Cross — Cultural Studies: Education and Science. 2022. T. 7. № 1. S. 65-73. DOI 10.24411/2470-1262-2022-1-65-73. [In Rus].

• Gal'chuk L.M. Anglijskij yazyk v nauchnoj srede: praktikum ustnoj rechi: ucheb. posobie. 2 izd. M.: Vuzovskij uchebnik, NIC INFRA-M, 2017. 80 s. [Electronic resource].URL: http://znanium.com/catalog/product/753351 (data obrashcheniya 01.10.2022). [In Rus].

• Guryanova T. Yu., Abramova A. G, Metel'kova L. A. Realizaciya sovremennyh tekhnologij obucheniya inostrannomu yazyku kak uslovie formirovaniya polikul'turnoj kompetent-nosti studentov vuza // Vestnik Chuvashskogo gosudarstvennogo pedagogicheskogo uni-versiteta im. I. Ya. Yakovleva. 2016. № 2 (90). S. 123-130. [In Rus].

• Evtushenko O. A. Delovoj anglijskij yazyk dlya specialistov ekonomicheskogo profilya v usloviyah vysshej shkoly // Izvestiya Volgogradskogo gosudarstvennogo tekhnicheskogo universiteta. Seriya: Novye obrazovatel'nye sistemy i tekhnologii obucheniya v vuze. 2009. T. 6. № 10(58). S. 47-49. [In Rus].

• Ivanova S. V. Postgumanizm vs gumanizaciya obrazovaniya // Cennosti i smysly. 2021. № 5 (75). S .6-23. [In Rus].

• Ignatenko 1.1. Obuchenie kul'ture ustnogo delovogo obshcheniya // Inostrannye yazyki v vysshej shkole. 2009. № 1(8). S. 47-54. [In Rus].

• Kuvshinova E. E. Obuchenie studentov kommunikativnym navykam delovogo tele-fonnogo etiketa / E. E. Kuvshinova // Sovremennaya nauka: aktual'nye problemy teorii

i praktiki. Seriya: Gumanitarnye nauki. 2016. № 6. S. 98-100. [In Rus].

• Lihacheva Zh. V. Formirovanie navykov delovogo obshcheniya v processe obucheniya anglijskomu yazyku // Omskij nauchnyj vestnik. 2014. № 3(129). S. 184-186. [In Rus].

• Logvencheva E. S., Ivanova E. S. Vedenie i dokumentirovanie telefonnyh peregovorov, kak neot"emlemaya chast' social'nyh i biznes kommunikacij // Novoe pokolenie. 2014. № 7. S. 115-126. [In Rus].

• Lomakina, T. Yu. Sovremennye trebovaniya k razrabotke modeli specialista // Vestnik Leningradskogo gosudarstvennogo universiteta im. A. S. Pushkina. 2009. T. 3. № 1. S. 100113. [In Rus].

• Man'kovskaya Z. V. Anglijskij yazyk v situaciyah povsednevnogo delovogo obshcheniya: ucheb. posobie. M.: INFRA-M, 2017. 223 s. (Vysshee obrazovanie: Bakalavriat). [Electronic resource]. URL: http://znanium.com/catalog.php?bookinfo=752506 (data obrashcheniya 01.10.2022). [In Rus].

• Ovchinnikova V. B., Kul'gavyuk V. V., Pavlova N. Yu. Formirovanie auditivnyh umenij studentov v situaciyah delovogo obshcheniya // Gumanitarnye i social'nye nauki. 2014. № 4. S. 227-235. [In Rus].

• Robert I. V. Teoriya i metodika informatizacii obrazovaniya (psihologo-pedagogicheskij i tekhnologicheskij aspekty). M.: BINOM. Laboratoriya znanij, 2014. 398 s. [In Rus].

• Starkova L. V., Figura K. N. Formirovanie navykov i umenij u studentov neyazykovyh vuzov pri obuchenii «Delovomu anglijskomu yazyku» // Al'manah sovremennoj nauki i obrazovaniya. 2007. № 3-2. S. 200-201. [In Rus].

• Tatarina T. M. Sozdanie professional'no-orientirovannogo konteksta na osnove infor-macionnyh tekhnologij pri obuchenii delovomu anglijskomu yazyku // Universitety v obrazovatel'nom prostranstve regiona: opyt, tradicii i innovacii: sbornik nauchnyh statej VI Regional'noj nauchno-metodicheskoj konferencii, Petrozavodsk, 22-23 noyabrya 2012 goda. Petrozavodsk: Petrozavodskij gosudarstvennyj universitet, 2013. S. 156-158. [In Rus].

• Darmi R., Albion P. Enhancing Oral Communication Skills Using Mobile Phones Among Undergraduate English Language Learners in Malaysia. / Mobile Learning in Higher Education in the Asia-Pacific Region. Springer, Singapore, 2017. P. 297-314. DOI: 10.1007/978-981-10-4944-6_15.

• Smith D. G. English for Telephoning. Oxford University Press, 2007. 64 p.

Информация об авторе

В. В. Лысенко—аспирант Института стратегии развития образования РАО, старший преподаватель Севастопольского государственного университета.

Information about the author

Vladlena V. Lysenko — Postgraduate Student of the Federal State Budget Scientific Institution "Institute for Strategy of Education Development of the Russian Academy of Education", Senior lecturer, Sevastopol State University, Sevastopol.

Статья поступила в редакцию 09.10.2022; одобрена после рецензирования 29.10.2022; принята к публикации 13.11.2022. The article was submitted 09.10.2022; approved after reviewing 29.10.2022; accepted for publication 13.11.2022.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.