УДК 811.1:378.881
АКТУАЛИЗАЦИЯ СОДЕРЖАНИЯ ОБУЧЕНИЯ ДЕЛОВОМУ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ КАК ИНСТРУМЕНТ ФОРМИРОВАНИЯ ИНОЯЗЫЧНОЙ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ В НЕЯЗЫКОВОМ ВУЗЕ
© 2017
Косс Евгения Валериевна, старший преподаватель кафедры «Теория и практика перевода» Тольяттинский государственный университет (445020, Россия, Тольятти, улица Белорусская, 14, е-mail: e.v.koss@mail.ru)
Аннотация. Неотъемлемой составляющей профессиональной компетентности выпускника любого вуза, в том числе неязыкового, является коммуникативная компетенция и ее частный случай - иноязычная коммуникативная компетенция. В Тольяттинском государственном университете ее формирование происходит в рамках изучения таких дисциплин, как «Английский язык», «Перевод специализированного текста» и «Деловой английский язык». Существует уже некоторое количество научных работ, посвященных проблеме отбора актуального содержания при обучении языку в сфере профессиональной коммуникации, но, в своем большинстве, они посвящены работе со специализированными текстами, обучению переводу, знакомству с лексикой по специальности, но не содержанию обучения делового иностранного языка (далее ДАЯ). В данной статье мы изучили и обобщили научные работы, посвященные данному вопросу, отобрали для анализа содержания популярные учебные пособия, предлагаемые такими известными издательствами, как Cambridge, Macmillan, Oxford. Для аналитической обработки были выбраны следующие учебники для уровня Pre-Intermediate: Intelligent Business, Business Result, In Company, New Market Leader и Business Start-up. Далее мы сопоставили предлагаемые к изучению темы и формируемые умения и навыки в области ДАЯ, и, на основе общности и частотности совпадения, а также с учетом мнения работодателей, студентов и преподавателей вуза в вопросе «Какими навыками в области делового общения должен обладать выпускник?», разработали примерное содержательное наполнение учебного курса ДАЯ в неязыковом вузе в условиях ограниченного учебного времени для студентов, уже имеющих уровень владения английским языком Elementary, Elementary+ и продолжающих совершенствовать свою иноязычную коммуникативную компетенцию. Мы полагаем, что полученные таким образом результаты помогут формированию компетентного в сфере делового общения в частности, и профессионально компетентного вообще выпускника вуза. Также результаты могут быть использованы для создания актуальных практико-ориентированных учебно-методических и дополнительных учебных материалов, используемых при изучении дисциплины «Деловой английский язык» на уровне Pre-Intermediate.
Ключевые слова: компетентностная модель; иноязычная коммуникативная компетенция; уровень Pre-Intermediate; деловой английский язык; модульное обучение; языковые умения и навыки, содержание обучения деловому английскому языку.
UPDATING OF BUSINESS ENGLISH COURSE CONTENT AS AN INSTRUMENT
FOR FOREIGN LANGUAGE COMMUNICATIVE COMPETENCE FORMATION IN A NON-LINGUISTIC UNIVERSITY
© 2017
Koss Yevgeniya Valeriyevna, senior lecturer of Chair "Theory and practice of translation"
Togliatti State University (445020, Russia, Togliatti, streetBelorusskaya, 14, е-mail: e.v.koss@mail.ru)
Abstract. A communicative competence is a crucial part of professional competence of any university student as well as a non-linguistic university student. A foreign language communicative competence is an aspect of communicative competence, and such courses as «General English», «Translation of Specialized Texts» and «Business English» help form it. There are a number of academic papers, investigating the problem of course content updating for English in professional communication sphere. They generally study the problems of specialized texts work, teaching translation, gaining subject-oriented lexis, but not the content of Business English course (BE). This paper investigates and generalizes research papers devoted to these issues, choses the most popular Business English coursebooks by world-famous publishers, such as Cambridge, Macmillan, Oxford. Intelligent Business, Business Result, In Company, New Market Leader and Business Start-up, Pre-intermediate level, have been chosen for the analysis. Then we compare the proposed topics for studying and language skills for formation, and, considering their frequency of occurrence, employers demand, and university teachers and students opinion when answering the question «What Business English skills are absolutely necessary for a university graduate?», we have worked out an approximate Business English course content for Elementary/ Elementary+ students of a non-linguistic university and improving their foreign language communicative competence, taking into account short study time. We consider these results to help form a competent in business communication in particular and a professionally competent in general, graduate. The results may also be of use for creating practice-oriented academic and additional materials for Business English classes usage, Pre-Intermediate level.
Keywords: competence-based model, foreign language communicative competence, Pre-Intermediate level, Business English, modular training, language skills, Business English course content.
В настоящее время повсеместно реализуется компетентностый подход в профессиональном образовании, создаются различные модели профессиональной компетентности выпускников вузов [1, с. 156; 2, с. 87] можно согласится с мнением М.В. Дембровской, которая, после проведенного анализа научных работ, пришла к выводу, что «во всех подходах к одной из ключевых компетенций исследователи относят коммуникативную компетенцию» [3, с. 134].
В соответствии со ФГОСами различных нелингвистических направлений подготовки, выпускник должен обладать «способностью к коммуникации в устной и письменной формах на русском и иностранном языках для решения задач межличностного и межкультурного взаимодействия» [4]. То есть, в составе
собственно коммуникативной компетенции можно выделить иноязычную коммуникативную компетенцию, формированию которой посвящено большое количество работ [5, 6, 7].
Данная компетенция в Тольяттинском государственном университете формируется с помощью дисциплин «Английский язык», «Перевод специализированного текста» и «Деловой английский язык».
Такая формулировка компетенции не ограничивает выбор тем для изучения и умений и навыков для формирования, поэтому вузу необходимо самостоятельно определить, чему именно учить студентов, на основе каких критериев осуществлять отбор учебных тем. В данной работе мы рассматривает актуализацию
содержания программы дисциплины в рамках изучения ДАЯ.
Проблемам преподавания ДАЯ посвящен ряд работ: Г.В. Глухов предлагает формировать толерантность профессионального иноязычного общения при помощи кросс-культурных деловых игр [8], Матея Достал проводит работу по совершенствованию иноязычной коммуникативной компетенции в ситуации деловых встреч при помощи деловых игр [9], К.А. Касаткина работает над формированием межкультурной компетенции (которая включает в себя иноязычную коммуникативную компетенцию) в группах студентов нелингвистических специальностей [10].
Учебный процесс необходимо обеспечивать современными аутентичными материалами. В настоящий момент доступно достаточно большое количество учебных пособий по ДАЯ, их можно выбирать, учитывая уровень владения языковом. Для нашей работы мы выбрали популярные учебники Intelligent Business [11], Business Result [12], In company [13], New Market Leader [14], Business Start-up [15] уровня Pre-Intermediate, которые рассчитаны на количество аудиторных часов от 100 и выше, причем, этот минимум может быть увеличен за счет использования дополнительных ресурсов из рабочей тетради, материалами с диска, которые, как правило, дополняют учебник. В условиях, когда время на изучение ограничено небольшим количеством часов (в Тольяттинском государственном университете - примерно 60 часов аудиторных занятий), крайне необходимо отобрать только самый актуальный материал, который воплощается в выборе тем для изучения и умений и навыков для формирования.
Вопрос методов оптимизации преподавания иностранного языка в вузе изучался ранее разными исследователями [16-23], например, Горкальцева Е.Н. предлагает учить использованию ДАЯ в следующих ситуациях в процессе делового общения: «знакомства, светской беседы, беседы о настоящем, прошлом и будущем компании, о спектре должностных обязанностей сотрудников, ситуации телефонных переговоров, решения различных организационных вопросов, регистрации на семинарах и конференциях, заселения и выезда из гостиницы, представления информации в форме презентаций, описания фактической информации в графиках и таблицах, описания технических проблем, ведения переговоров об условиях сотрудничества, написания деловых писем, в том числе электронных, составления отчетов на основе анализа представленной информации, составления резюме и писем о приеме на работу, участия в собеседовании о приеме на работу [17, с. 147-148]. А мы предлагаем рассмотреть более подробно содержание обучения ДАЯ в условиях дефицита времени и отобрать, на основе проведенного исследования, самые актуальные для выпускника вуза темы, языковые умения и навыки.
Следуя принципу модульного построения программы, который был предложен Вопияшиной С.М. в числе других принципов «построения процесса обучения иностранному языку в контексте компе-тентностно-ориентированного образования на основе опыта реализации новой модели в Тольяттинском государственном университете» [16], мы предлагаем организовать изучение выбранных тем внутри восьми модулей. Таким образом, на изучение каждого модуля будет отведено примерно 8 часов, включая 2 часа на промежуточный контроль по теме.
Мы проанализировали содержание наиболее популярных учебников делового английского языка, предлагаемых для уровня Pre-Intermediate, выпущенных издательствами Кембриджского университета, Longman, Macmillan, на предмет наиболее часто встречающихся тем (таблица 1), умений и навыков (таблица 2). Авторы заявляют, что содержание является универсальным и актуальным для всех бизнесменов,
работающих с иноязычными деловыми партнерами, независимо от сферы бизнеса. Это соответствует целям обучения деловому языку в вузе: ДАЯ должен стать универсальной базой для развития полученных языковых навыков независимо от области, в которой будет работать выпускник. Данные учебники построены с учетом коммуникативного подхода, когда включенная в содержание грамматика и лексика помогают выстроить коммуникативно целесообразное высказывание для достижения цели делового общения.
В первой колонке таблицы представлены темы из вышеназванных учебников, в некоторых случаях мы объединили названия тем, например, Stress/ Health, далее отследили наличие/отсутствие каждой (или подобной) темы в этих учебниках. Анализ показал, что некоторые темы предлагаются к изучению в каждом из пяти изданий, то есть, авторы едины во мнении, что эти темы абсолютно необходимы для ознакомления. Другие темы встречаются реже, не все авторы считают их обязательными. Результаты проведенного исследования отражены в таблице 1.
Таблица 1 - Частотность предлагаемых для изучения тем в курсе «Деловой английский язык» в различных учебниках
YieoHin Intelligent Business Business Result In Company New Market Business Start-
Tewa
Companies + + + + +
New Products + + + + +
Future trends + + + + +
Managing Time + + + + +
Troubleshooting + + + + +
Contacts/ + + + + +
Telephoning
Internet + - + + +
Visitors + + +
Employment + + +
Customer service + + +
Travel + + +
Selling'' Retailing + + +
Performance/ + + +
Success
Career + + +
Finance + - + +
Staff appraisal + - + +
Woman at work - + + +
Making + + +
arrangements
Stress; Health - + + +
Entertaining + + +
Orders + +
E-Commerce - + +
Etiquette + - +
Marketing + - +
Location - + +
Offers + +
Comp any history - +
Office Gossip - +
E-Work +
Environmental +
protection
Media +
Из таблицы 1 следует, что самыми необходимыми для изучения на уровне Pre-Intermediate авторы считают следующие шесть: Companies, New Products, Future trends, Managing Time, Troubleshooting и Contacts/Telephoning. Как мы уже упоминали, нам необходимо выбрать еще две из нижеследующих в таблице тем. В этом нам может помочь еще один проведенный анализ: изучение списка предлагаемых к освоению в вышеназванных учебниках ДАЯ навыков и умений (skills). Для анализа мы выбирали вынесенные в содержание учебника навыки и умения, так как они считаются автором самыми важными. Кроме того, в таблицу 2 «Частотность предлагаемых для освоения навыков и умений в курсе "Деловой английский язык"» мы включили некоторые результаты опроса мнения студентов, российских методистов, занимающихся созданием учебных планов, из Москвы и Санкт-Петербурга, а также работодателей, как заинтересованных в получении высококвалифицированного работника лиц. М.М. Степанова проводила опрос с целью определить важность изучения таких аспектов делового английского языка, как:
а) лексика англоязычного делового общения;
б) устойчивые выражения делового этикета;
в) формат написания основных типов деловых писем;
г) правила оформления англоязычной деловой
Косс Евгения Валериевна педагогические
АКТУАЛИЗАЦИЯ СОДЕРЖАНИЯ ... науки
документации;
д) написание резюме;
е) подготовка к прохождению собеседования при поиске работы;
ж) подготовка презентаций и выступлений;
з) написание научных статей;
и) особенности телефонного общения;
к) особенности электронной переписки на иностранном языке» [24, с. 60].
Респондентам предлагалось оценить важность этих аспектов по пятибалльной шкале, затем были проанализированы средние показатели. Формулировка вопросов позволяет трактовать их и с точки зрения тем и с точки зрения умений и навыков. Некоторые аспекты мы исключили из нашего рассмотрения, например, «з) написание научных статей», так как работа над ним проводится в процессе изучения дисциплины «Перевод специализированного текста».
Мы интерпретировали некоторые аспекты делового английского языка из проведенного опроса в терминах умений и навыков, предлагаемых к рассмотрению в современных учебниках ДАЯ, это позволило сделать сортировку и представить только самые важные пункты.
Некоторые вопросы для студентов, методистов и работодателей сформулированы достаточно широко, поэтому их нельзя конкретизировать в терминах умений и навыков в одной области, например, «лексика англоязычного делового общения» (очевидно, подразумевается владение этой лексикой) может охватывать широкий круг тем, также как и «устойчивые выражения делового этикета», ограничить круг тем помогут результаты, представленные в Таблице 1.
Таблица 2. - Частотность предлагаемых для освоения навыков и умений в курсе "Деловой английский язык"
Источник 5 -я •1 1 Ш ^ r U % J к £- •¡I m и U Методисты S
Socializing
Introducingyourself and + + + + + +-
Making small talk and developing a conversation + + +
Invitations and offers -
Telephoning
Making and re с eiving telephone calls - + + + +-
Dealing with numbers + + + + +
Presenting
Visual information - + + + +- + +
Giving a formal presentation - - + + + +- +
Describing trends + +-
Giving a personal presentation - - + + -
Meetings
Giving a report - + + - +
Discussing progress - + +
Asking for and giving opinions + + +
Making andre sponding to suggestions + + +
Controlling the discussion - + +
Predicting - - +
»go dating
Negotiating conditions - - +
Showing understanding and suggesting solutions + + + + +
Dealing with conflict + + +
Writing
Writing a report + + + - +
Writing a memo - - +
Writing an e-mail - + +- +
Writing a p ersonal e-mail - + +
Writing a summary of a meeting + +- +
Writing a CV - + - - +
В таблице 2 использованы следующие символы: «+» - признак присутствует/признак важен; «+-» - признак присутствует, но не так важен.
Можно заметить, что далеко не все авторы учебников уделяют должное внимание формированию письменных навыков в сфере делового общения, а между тем, работодатели назвали их среди важнейших навыков для работника. Среди российских методических трудов можно найти некоторые работы, посвященные этому аспекту [25, 26].
Как мы видим, все навыки, представленные в таблице 2, можно разделить на 6 групп: Socialising, Telephoning, Presenting, Meetings, Negotiating, Writing. Авторы 94
зарубежных учебников считают примерно одинаково востребованными навыки в группах Socialising, Telephoning, Presenting, Meetings и Negotiating, и не всегда должное внимание уделяют формированию навыков в группе Writing. Можно заметить противоречие в ожиданиях работодателей и мнением студентов в области делового письма, а вот мнение методистов и работодателей часто совпадает.
Так как компетентностный подход в вузе предполагает выпуск высококвалифицированного работника, оценивать знания и умения которого должен работодатель, его мнение необходимо учитывать при планировании программы ДАЯ.
Таким образом, исходя из полученных данных, можно сделать вывод, что самыми актуальными для отечественных методистов, студентов, работодателей и зарубежных авторов учебников являются следующие языковые умения и навыки: introducing yourself and others, making small talk and developing a conversation, making and receiving telephone calls, dealing with numbers, giving a formal presentation, giving a personal presentation, giving a report, showing understanding and suggesting solutions, writing a report, writing a CV.
Синтезируя полученные результаты, мы можем предложить формировать самые востребованные языковые умения и навыки в пределах самых актуальных тем с целью формирования и совершенствования иноязычной коммуникативной компетенции в сфере делового общения.
Данное исследование позволило выявить наиболее актуальные для изучения темы в сфере деловой коммуникации: Companies, New Products, Future trends, Managing Time, Troubleshooting и Contacts/Telephoning, которые могут быть дополнены следующими по важности темами из таблицы 1.
Кроме того, мы выявили самые важные с точки зрения отечественных и зарубежных методистов, студентов и преподавателей умения, и навыки для формирования в условиях дефицита времени на уровне Pre-Intermediate: introducing yourself and others, making small talk and developing a conversation, making and receiving telephone calls, dealing with numbers, giving a formal presentation, giving a personal presentation, giving a report, showing understanding and suggesting solutions, writing a report, writing a CV.
Проведенное исследование позволило уточнить объем и специфику тем, а также формируемых языковых умений и навыков в пределах различных групп (Socialising, Telephoning, Presenting, Meetings, Negotiating, Writing), что очень важно в условиях дефицита времени.
Данные результаты предполагается использовать для создания учебно-методического пособия по дисциплине «Деловой английский язык», уровень Pre-Intermediate. Подобная схема отбора материала может быть использована для разработки содержательной модели обучения деловому английском языку на других уровнях и для создания иных учебных материалов к этой дисциплине.
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ:
1. Шехмирзова А.М., Пшизова А.Р. Компетентностная модель выпускника вуза в контексте модернизации российской системы высшего образования//Paradigmata poznani. 2015. № 4. С. 154-160.
2. Цепилова А.В. Интегрированная иноязычная профессионально-коммуникативная компетентность в структуре профессиональной компетентности современного инженера // Вестник Томского государственного педагогического университета. 2017. № 1(178). С. 87-92
3. Дембровская М.В. Деловое общение в структуре профессиональной компетентности будущих менеджеров туризма // Вестник Костромского государственного университета им. Н.А. Некрасова.
Серия: Педагогика. Психология. Социальная работа. Ювенология. Социокинетика. 2012. Т. 18. №3. С. 134135.
4. Приказ Минобрнауки России от 12.03.2015 N 207 «Об утверждении федерального государственного образовательного стандарта высшего образования по направлению подготовки 09.03.03 Прикладная информатика(уровеньбакалавриата)»(Зарегистрировано в Минюсте России 27.03.2015 N 36589).
5. Кириллова А.В. Специфика обучения иностранному языку как важнейшему элементу современного высшего профессионального образования / А.В. Кириллова // Актуальные проблемы теоретической и прикладной лингвистики и оптимизация преподавания иностранных языков : сб. материалов V Международная научная заочная конференция, Тольятти, 6-7 октября 2016 г. / [отв. ред. Ю.И. Горбунов]. - Тольятти : ТГУ, 2016. - С. 150-156. - Библиогр.: с. 156 (4 назв.).
6. Косс Е.В. Формирование готовности к сдаче международного экзамена по английскому языку как один из инструментов эффективной подготовки конкурентоспособного специалиста в вузе / Е.В. Косс, А.В. Кириллова // Проблемы современной науки и образования. - №15 (57), 2016. - С. 99-102.
7. Швец И.М., Солуянова О.Н., Саркисян Т.А.. Отношение студентов нелингвистических вузов к формированию иноязычной компетенции // Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского. 2013. № 4(1), С. 12-19.
8. Глухов Г.В., Ермакова Ю.Д, Капустина Л.В. Формирование толерантности профессионального иноязычного общения при помощи кросс-культурных деловых игр в Самарском государственном экономическом университете // Вестник Самарского государственного технического университета. Серия: Психолого-педагогические науки. 2015. № 1(25). С. 4149.
9. Dostal M. Developing foreign language communicative competence for English Business meetings using business meeting simulations // Scripta Manent. 2016. № 11(1). P. 2-20.
10. Касаткина К.А. Формирование межкультурной компетенции в группе студентов нелингвистических специальностей/К.А. Касаткина//Теоретические и практические аспекты лингвистики, литературоведения, методики преподавания иностранных языков: Сборник статей по материалам Международной научно-практической конференции 15 апреля 2015 года/Под редакцией Е.Е. Беловой. -Н.Новгород: Мининский университет, 2015. -240с.
11. Johnson Ch. Intelligent Business : Coursebook : Pre-Intermediate Business English / Johnson Ch. - [Edinburgh Gate] : [Pearson Education Limited], 2010. - 176 p. : il. -(The Economist). - ISBN 978-0-582-84801-6 : 450-00.
12. Grant D. Business Result : Student's Book : Pre-Intermediate / Grant D., Hudson J., McLarty R. - [Oxford University Press], 2012. - 162 p. : il. - ISBN 9780194748100 (Book).
13. Clarke S. In company : Second edition : Student's Book : Pre-intermediate / S. Clarke. - Oxford : Macmillan, 2009. - 159 p. : il. - ISBN 978-0-230-71717-6.
14. Cotton D. Market leader : New Edition : Course Book : Pre-Intermediate Business English / D. Cotton, D. Falvey, S. Kent. - Edinburgh : Longman, 2007. - 160 p. : il. - ISBN 978-1-4058-1296-2.
15. Ibbotson M. Business Start-Up 2 : Student's Book / Ibbotson M., Stephens B. - Cambridge : University Press, [2006]. - 128 p. : il. - ISBN 9780521534697.
16. Вопияшина С.М., Малявина А.Н. Методические проблемы обучения студентов-переводчиков по балльно-рейтинговой системе // Балтийский гуманитарный журнал. 2016. Т. 5. № 4 (17). С. 171-175.
17. Горкальцева Е.Н. Содержание курса делового английского языка в техническом вузе в контексте
успешной интеграции будущего выпускника в бизнес-среду // Вестник Томского государственного педагогического университета. 2013. № 7(135). С. 147150.
18. Михайлова Г.И. Обучение иностранному языку в неязыковых вузах в рамках компетентностного подхода // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2016. № 9(63): в 3-х ч. Ч. 2. С. 204-207.
19. Вопияшина С.М., Мурдускина О.В. Обучение редактированию перевода как способ повышения качества подготовки лингвистов-переводчиков // Балтийский гуманитарный журнал. 2016. Т. 5. № 4 (17). С. 176-179.
20. Бульдина И.А. Основные принципы обучения говорению на иностранном языке (английском) студентов неязыковых специальностей вуза с разным уровнем подготовки // Карельский научный журнал. 2016. Т. 5. № 4 (17). С. 9-12.
21. Сидакова Н.В. Обучение второму иностранному языку как билингвальный процесс в образовании студентов неязыковых специальностей // Балтийский гуманитарный журнал. 2016. Т. 5. № 3 (16). С. 185-189.
22. Татарницева С.Н., Лебединская О.В. Поэтапное формирование организационных умений лингвиста-преподавателя посредством учебно-дидактических материалов для самостоятельной работы по иностранным языкам // Карельский научный журнал. 2016. Т. 5. № 4 (17). С. 36-40.
23. Амитрова М.В., Гусарова Ю.В., Нелюбина Е.А. Анализ процесса обучения иностранному языку и его влияние на формирование социально значимых качеств для профессиональной деятельности // Балтийский гуманитарный журнал. 2015. № 2 (11). С. 29-33.
24. Степанова М.М. Сравнительный анализ представлений студентов, методистов и работодателей о необходимом содержании обучения иностранному языку в магистратуре технического вуза // Научно-технические ведомости СПбГПУ. Гуманитарные и общественные науки. 2014. № 1(191). С. 59-64.
25. Касаткина К.А. Перевод делового письма : (английский язык) : учеб.-метод. пособие / К.А. Касаткина, Е.В. Косс ; ТГУ ; Гуманит. ин-т ; каф. "Теория и практика перевода". - ТГУ. - Тольятти : ТГУ, 2009. - 58 с. - Библиогр.: с. 52. - Прил.: с. 53-57. - 27-43.
26. Михайлова Г.И. Основы деловой корреспонденции на английском языке : учебное пособие / Г.И. Михайлова, Ю.В. Севастьянова ; Новосибирский государственный архитектурно-строительный университет (Сибстрин). - Новосибирск : Новосибирский государственный архитектурно-строительный университет (Сибстрин), 2015. - 88 с.