Научная статья на тему 'Культура профессиональной речи врача'

Культура профессиональной речи врача Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
5894
538
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
языковая личность / прагмалингвистические параметры / речевая культура / лингвоактивная профессия. / language personality / pragmalinquistical parameters / speech culture / lingual active profession

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — З К. Кокенова, Г Ж. Турысбекова, Г С. Аркабаева

В данной статье поднимается проблема нарушения нормы литературного языка медицинскими работниками, одной из задач совершенствования культуры речи будущего специалиста — введение учебной дисциплины «Культура речи молодого врача» в учебный процесс медицинских вузов. Предполагаемый вариант работы в этом направлении позволит, на наш взгляд, повысить речевую культуру будущих врачей.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

PROFESSIONAL SPEECH~S CULTURE OF PHYSICIANS

In this article is raised a problem of violation of normal literature language by medical employees, one of purpose of improvement of future employee’s speech culture – introduction of learning disciplines “Young doctor’s speech culture” in learning process in medical universities. Offered variation of work in this direction will give us, in our opinion, to raise speech of culture of young doctors.

Текст научной работы на тему «Культура профессиональной речи врача»

ЭДЕБИЕТТЕР Т1З1М1

1 Авакова Р.Э. Фразеологиялык; семантика. - Алматы: Казак; университету 2002. - Б. 53-55.

2 Уызбаева Б.К.. Казак; тiлiндегi соматикалык; етiстiк фразеологизмдердiц этнолингвистикалык; сипаты: дис. ... канд. Филол. гыл-ц - Алматы, 1994. - Б. 3-5.

3 Абилгалиева М.Х.. Сопоставительный анализ соматической фразеологии казахского и немецкого языков: Автореф. дис. ...канд. филол. наук. - Алма-Ата, 1992. - С. 3-5.

4 Исабеков С.Е. Некоторые вопросы фразеологической семантики // Материалы международной научно-практической конференции «Мир языка». - Алматы: 2005. - Т.1. - С. 22-28.

5 Момынова Б., Бейсембаева С. Казак; тшдеп ым мен ишараттыц ;аза;ша-орысша туйндарме сездМ. - Алматы: 2003. - Б. 6-7.

6 Кецесбаев I. Казак; тШнщ фразеологиялык; сездМ. - Алматы: 1977. - 156 б.

М.Т. ЖАНУЗАКОВА, С.У.ЖАНТАСОВА

Резюме: В данной статье описываются фразеологизмы казахского языка с анатомическимим наименованиями и связанные с данными наименованиями фраземы, обозначающие движение. Соматические фразеологизмы (от древ. греч. soma- тело) как словосочетания, один из компонентов которых называет часть тела человека или орган, представляют собой особую группу, которые требуют всестороннего изучения. В данных фразеологизмах чаще всего встречаются такие анатомические наименования как голова, рот, сердце, глаза и язык. Сама семантика этих фразеологических единиц направлена на человека, потому что используются в качестве основы ФЕ обозначений частей тела и органов человека. Пласт соматических фразеологизмов постоянно пополняется.

Ключевые слова: анатомические наименования, соматические фразеологизмы, профессионально-ориентированное обучение.

M.T. ZHANUZAKOVA, S.U. ZHANTASSOVA

Resume: This article deals with phraseologies of Kazakh language with anatomical terms and connected with given names of phrasemes meaning moments.

Somatic phraseologies (from ancient Greek soma- body) as a word-combinations, one of the components which names the part of the human body and organs, represents the special group which demants much studying.

Anatomical terms as head, mouth, heart, eyes and tongue are found in these phraseologisms. Semantic of these phraseological units is directed to the person, because it is used as a base of phraseological units meaning of human body parts and organs. Keywords: anatomical names, somatic phraseologies, professionally-oriented education.

УДК 811.161

З.К. КОКЕНОВА, Г.Ж. ТУРЫСБЕКОВА, Г.С. АРКАБАЕВА

Казахский Национальный медицинский университет имени С.ДАсфендиярова

КУЛЬТУРА ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ РЕЧИ ВРАЧА

В данной статье поднимается проблема нарушения нормы литературного языка медицинскими работниками, одной из задач совершенствования культуры речи будущего специалиста — введение учебной дисциплины «Культура речи молодого врача» в учебный процесс медицинских вузов. Предполагаемый вариант работы в этом направлении позволит, на наш взгляд, повысить речевую культуру будущих врачей.

Ключевые слова: языковая личность, прагмалингвистические параметры, речевая культура, лингвоактивная профессия.

Личность говорящего и предъявляемый ею образ играют весьма важную роль в процессе человеческого взаимодействия. Наблюдая за по-ведением, манерами, мимикой и пантомимикой, внешностью, осанкой, одеждой — всем тем, что позволяет личности так или иначе проявить себя, у нас складывается представление о ней, формируется в нашем сознании ее образ и делаем вывод, что представляет собой данная личность.

Говоря о человеке, с точки зрения его речевого поведения, мы имеем в виду прагмалингвистические параметры языковой личности и рассматриваем общение как деятельность, имеющую мотивы, цели, стратегии и способы реализации. Изучение речевого поведения предполагает учет как невербальных средств, так и различных компонентов риторической ситуации, таких как адресант, адресат, отношения между ними, тональность общения, время, место, обстановку. Каждый из указанных компонентов оказывает непосредственное влияние на

формирование речевого поведения, на создание образа личности и его предъявление. Такой подход позволяет не только увидеть, как говорит человек, какие языковые средства он задействует в процессе общения, но и понять, почему и зачем он это делает, установить причины, побуждающие его придавать значение одному аспекту действительности, игнорируя при этом другие. «Состояние русского языка в наши дни вызывает общую озабоченность» — с этим утверждением одного из ведущих специалистов в области культуры русской речи согласятся многие лингвисты, педагоги, общественные деятели и все, кому небезразлична судьба русского языка. Свобода слова в годы перестройки, названная некоторыми специалистами «свободой самовыражения», «полной вольницей» привела, в частности, к проникновению в официальную речь просторечия, жаргонизмов, диалектизмов; к потоку заимствований, далеко не всегда обоснованных, к «размыванию» границ литературной

328 f.kaznmu.kz

нормы. Одной из важных составляющих любой профессиональной деятельности, в том числе и врача, является речевое общение. В зависимости от сферы деятельности речевое общение может занимать до 90 % рабочего времени специалиста. Современный

русский язык характеризуется определенными нормами его употребления, без знания которых человек не может считать себя образованным, т.к. сегодня высокая речевая культура — непременное качество общественно активной личности. Ценность и востребованность специалиста на современном рынке труда во многом зависит от наличия у него грамотной устной и письменной речи, умения общаться, воздействовать на других людей посредством слова. Еще В.Вересаев сказал: «Врач может обладать огромным распознавательным талантом, уметь улавливать самые тонкие детали своих назначений, но все это останется бесплодным, если у него нет способности покорять и подчинять себе душу больного». Нарушение языковых

норм, речевые ошибки даже очень авторитетного в своей области специалиста субъективно снижают в сознании слушающих и читающих уровень достоверности излагаемой им информации. Психологи предупреждают, что деформация речи может вести к деформации сознания. В подготовке врача роль изучения естественно-научных и клинических дисциплин неоспорима, однако очень важным является и умение доктора хорошо владеть своей речью, его умение слушать и слышать. Профессиональный уровень специалиста медицинского профиля во многом зависит от степени его владения языковыми нормами устной и письменной речи. Поэтому можно сказать, что профессия врача — это лингвоактивная профессия. Не секрет, что работники медицинских учреждений зачастую концентрируют свое внимание лишь на медицинской стороне лечения па-циента и уделяют минимум времени для общения с ним, т.е. лечат заболе-вания, а не человека. Это приводит к сложностям в установлении контакта между врачом и пациентом, что может негативно сказаться на результатах лечения.

Происходящие в нашей стране экономические и, как следствие, социальные изменения оказывают существенное влияние на взаимоотношения между врачом и пациентами: с одной стороны, более внимательное, соответствующее деонтологическим нормам отношение врачей к пациентам, с другой — более критическое отношение к врачам самих пациентов, желающих самим выбирать лечащего или участкового врача. Осуществляемые в настоящее время изменения их взаимоотношений, конечно же, оказывают большое влияние на поведение врача, включая также и речевое, т.к. правильная, стилистически грамотная речь или, наоборот, бедная, изобилующая лексическими, орфоэпическими, морфологическими, стили-стическими и орфографическими ошибками, всегда, явно или скрытно будет оказывать влияние на положительное или отрицательное мнение о компетентности врача, вплоть до отказа от его медицинских услуг.

Анализ речи студентов, ординаторов, аспирантов и врачей часто свидетельствует о наличии в ней разного рода ошибок, состоящих не только в нарушении норм русского литературного языка, но и в искажении смысла сказанного, вследствие чего происходит разрушение коммуникации, столь необходимой между врачом и пациентом, их родственниками, коллегами. Поэтому, на наш взгляд, очень важной является задача введения в медицинских университетах курса культуры речи. В свете сказанного актуальной признается, задача совершенствования культуры речи будущего специалиста (в нашем случае — врача).

Современная трактовка культуры речи, как части культуры общения и культуры в целом, понимание под культурой речи «степени владения языковыми нормами (в области произношения, ударения, словоупотребления и грамматики), умения пользоваться всеми выразительными средствами языка в разных условиях общения (коммуникации) и в соответствии с поставленными целями

и содержанием высказываний» выбора и организации языковых средств, которые в определенной ситуации общения при соблюдении современных языковых норм и этики общения позволяют обеспечить наибольший эффект в достижении поставленных коммуникативных задач» предоставляет широкие возможности для создания учебных программ дисциплин гуманитарного, социального и экономического цикла «Русский язык и культура речи» и вариативной части профессионального цикла «Культура речи врача». Для будущего специалиста необходимо: — знать ключевые понятия раздела; задачи нормативного аспекта культуры речи; нормы современного русского литературного языка, их типы, причины изменения, варианты норм (равноправие, неравноправие); структуру нормативных словарей; классификации речевых ошибок и способы устранения ошибок в устной и письменной речи. В рамках дисциплины «Русский язык и культура речи» в результате освоения раздела «Нормативный аспект культуры речи» студенты-медики должны: — знать ключевые понятия раздела; задачи нормативного аспекта культуры речи; нормы современного русского литературного языка, их типы, причины изменения, варианты норм (равноправие, неравноправие); структуру нормативных словарей; классификации речевых ошибок и способы устранения ошибок в устной и письменной речи; организации языковых средств, которые в определенной ситуации общения при соблюдении современных языковых норм и этики общения позволяют обеспечить наибольший эффект в достижении поставленных коммуникативных задач» предоставляет широкие возможности для создания учебных программ дисциплин гуманитарного, социального и экономического цикла «Русский язык и культура речи» и вариативной части профессионального цикла «Культура речи врача». - уметь оперировать ключевыми понятиями раздела; критически относиться к собственной речи, реагировать на устные и письменные высказывания, замечая и исправляя ошибки; владеть основными нормами литературного языка (орфоэпическим,

акцентологическими; орфографическими,

пунктуационными; лексическими, фразеологическими, словообразовательными, морфологическими,

синтаксическими, стилистическими); методами и приемами предупреждения и исправления речевых ошибок; навыками работы с нормативными словарями и справочниками. Вышесказанное приводит к мысли о необходимости в целях повышения уровня подготовки специалиста включения в процесс обучения курса по культуре речи врачей. Курс предполагает также совершенствование профессиональной речи врачей. В нем выделяют следующие основные разделы: I). Речевая коммуникация (устная форма). Беседа с пациентом: - разнообразие клише русского речевого этикета: знакомство, приветствие, просьба, совет (назначение, указание), сочувствие, утешение (с соблюдение правил этикета);

- предпочтение смягчающих синтаксических конструкций, формирующих у пациента позитивное отношение к врачу. Здесь желательно: а) заменять глаголы совершенного вида на несовершенный (как менее директивный): разденьтесь/раздевайтесь; пройдите/проходите; б) использовать синонимичные синтаксические конструкции: садитесь/присаживайтесь, пожалуйста; одевайтесь/уже можно одеться; Вы обследуйтесь у эндокринолога/Вам следует пройти обследование у эндокринолога; в) употреблять сослагательное наклонение: Вам нужно было бы следовать рекомендациям врача/Было бы лучше пройти стационарный курс лечения; г) заменять личные предложения, придающие в ряде случаев необоснованную категоричность, неопределенно-личными, имеющими смысл общепринятых в медицине тенденций, методик, правил и пр., нивелирующих, возможно, излишнюю категоричность врача: Я рекомендую Вам пройти обследование/Вам рекомендуется пройти обследование. Иногда в ряде случаев, в зависимости от психологических особенностей пациента, при необходимости, по мнению

329

.кхпша.к.

врача, следует сохранять настойчивость (возможны оба варианта: более и менее жесткий); разнообразить правила ведения беседы, используя ролевые установки, способы поддерживания беседы, приемы, подтверждающие внимательное слушание собеседника, соблюдение ролевой и пространственной дистанции, соответствующей ситуации;

- активизировать лексическое наполнение (замена терминов понятными пациенту синонимами): стенокардия

— грудная жаба; иррадиация — распространение; локализация — местоположение и т.д.

2) Публичное выступление в клинике:

а) утреннее совещание врачей стационаров.

По структуре и содержанию информация будет различной в зависимости от категории больных: вновь поступившие; продолжающие курс лечения; завершающие курс лечения.

б) инструктаж медперсонала.

3) Участие в дискуссии на конференциях, совещаниях. Здесь предлагается использование общепринятых клише: вопросительные предложения; конструкции с двумя отрицаниями; формулы, выражающие согласие, несогласие, возражение одобрение; совершенно справедливо;

присоединяюсь к словам (мнению, рекомендации) предыдущего выступающего (оратора); трудно согласиться; давайте посмотрим; поймите меня правильно. Разрабатывая курс «Культура речи молодого врача», следует строго учитывать нормы русского литературного языка. В каждом разделе предлагаемого пособия, кроме теоретических сведений по культуре речи, необходимо включить различные упражнения по всем указанным нормам, а также упражнения, направленные на формирование навыков речевого поведения в официально-деловой сфере общения и развитие умений публичного выступления. В конце пособия рекомендовать перечень тем для подготовки устных выступлений и письменных рефератов.

В заключение отметим, что совершенствование культуры речи будущего специалиста — одна из задач, которые должна решить учебная дисциплина «Культура речи молодого врача». Предположенный вариант работы в этом направлении позволит, на наш взгляд, повысить речевую культуру будущих врачей.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

1 Карасик, В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. - М.: 2004. - 355 с.

2 Скворцов, Л.И. Язык, общение и культура. - Л.: 1990. - 256 с.

3 Аксенова, Г.Н., Белый В.В. Культура речи молодого врача. - Минск: 2011. - 208 с.

4 Красивова А. Деловой русский язык: учебно-практическое пособие. - М.: 2012. - 456 с.

З.К.К0КЕНОВА, Г.Ж.Т¥РЫСБЕКОВА, Г.С.АРЦАБАЕВА

СЖАсфендияров атындагы Казац ¥лттъщ медицина университетi

ДЭР1ГЕРДЩ КЭС1БИ С9ЙЛЕСУШЩ МЭДЕНИЕТ1

tywh: Бул макалада медицина к;ызметкерлер!мен эдеби тш нормаларыныц бузылу мэселей каралады, болашак маманныц сейлеу мэдениетш жетшдару максатыныц бiрi «Жас дэр^ердщ сейлеу мэдениетЬ» деген оку пэшн медициналык ЖОО-да енгiзу ;ажет. ¥сынылган осындай жумыс багыты, бiздiц ойымызша, болашак дэрiгерлердiц сейлеу мэдениетiн арттыруга ыкпалын тигiзбек.

ТYЙiндi свздер: тщщк тулга, прагмалингвистикалык мелшемелер, сейлеу мэдениетш лингвобелсендi мамандык.

Z.K.KOKENOVA, G.ZH.TYRYSBEKOVA, G.ARKABAEVA

Kazakh National Medical University named after S.D.Asfendiyarov

PROFESSIONAL SPEECH~S CULTURE OF PHYSICIANS

Resume: In this article is raised a problem of violation of normal literature language by medical employees, one of purpose of improvement of future employee's speech culture - introduction of learning disciplines "Young doctor's speech culture" in learning process in medical universities. Offered variation of work in this direction will give us, in our opinion, to raise speech of culture of young doctors. Keywords: language personality, pragmalinquistical parameters, speech culture, lingual active profession.

330

www.kaznmu.kz

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.