Научная статья на тему 'КРИТЕРИИ РАЗРАБОТКИ УЧЕБНЫХ МАТЕРИАЛОВ ПО МЕТОДИКЕ ПРЕДМЕТНОЯЗЫКОВОГО ИНТЕГРИРОВАННОГО ОБУЧЕНИЯ'

КРИТЕРИИ РАЗРАБОТКИ УЧЕБНЫХ МАТЕРИАЛОВ ПО МЕТОДИКЕ ПРЕДМЕТНОЯЗЫКОВОГО ИНТЕГРИРОВАННОГО ОБУЧЕНИЯ Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
136
41
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Журнал
The Scientific Heritage
Область наук
Ключевые слова
предметно-языковое интегрированное обучение (CLIL) / критерии CLIL / учебные материалы / критерии учебных материалов. / Content and Language Integrated Learning (CLIL) / CLIL criteria / learning materials / learning material criteria.

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Туктасинова А.А., Бакирова К.Ш., Китапбаева А.А., Комекова Г.К., Карменова Б.К.

В 1994 году была принята аббревиатура CLIL – Content and Language Integrated Learning, что в переводе означает предметно-языковое интегрированное обучение. Это образовательный подход, который предполагает изучение содержания с помощью целевого языка. CLIL является гибким методом, который способствует лингвистическому и когнитивному развитию обучающихся, но в то же время гибкость CLIL обуславливается используемым материалом и деятельностью преподавателя. Данная статья направлена на изучение критериев разработки учебных материалов в рамках предметно-языкового интегрированного обучения на базе высшей школы. Изучены ключевые критерии предметно-языкового интегрированного обучения, рассмотрены и обобщены критерии разработки учебных материалов по П. Мехисто и Т. Мортона.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Туктасинова А.А., Бакирова К.Ш., Китапбаева А.А., Комекова Г.К., Карменова Б.К.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

CRITERIA FOR THE DESING OF LEARNING MATERIALS ON THE METHOD OF CONTENT AND LANGUAGE INTEGRATED LEARNING

In 1994, the abbreviation CLIL was adopted, which means Content and Language Integrated Learning. This is an educational approach that involves learning content through the target language. CLIL is a flexible method that promotes the linguistic and cognitive development of learners, but at the same time, the flexibility of CLIL is determined by the used material and the teacher activities. This article is aimed at studying the criteria for the development of learning materials in the framework of content and language integrated learning on the basis of higher education. The key criteria for content and language integrated learning are studied, the criteria for the development of learning materials according to P. Mehisto and T. Morton are considered and summarized.

Текст научной работы на тему «КРИТЕРИИ РАЗРАБОТКИ УЧЕБНЫХ МАТЕРИАЛОВ ПО МЕТОДИКЕ ПРЕДМЕТНОЯЗЫКОВОГО ИНТЕГРИРОВАННОГО ОБУЧЕНИЯ»

КРИТЕРИИ РАЗРАБОТКИ УЧЕБНЫХ МАТЕРИАЛОВ ПО МЕТОДИКЕ ПРЕДМЕТНО-ЯЗЫКОВОГО ИНТЕГРИРОВАННОГО ОБУЧЕНИЯ

Туктасинова А.А.

Восточно-Казахстанский университет имени Сарсена Аманжолова,

лектор кафедры биологии, докторант Бакирова К.Ш.

Казахский национальный педагогический университет имени Абая, профессор кафедры «География, экология и туризм»,

доктор педагогических наук Китапбаева А.А.

Восточно-Казахстанский университет имени Сарсена Аманжолова, заведующий кафедрой биологии, кандидат биологических наук

Комекова Г.К.

Восточно-Казахстанский университет имени Сарсена Аманжолова, сеньор-лектор кафедры биологии, магистр биологических наук

Карменова Б.К.

Восточно-Казахстанский университет имени Сарсена Аманжолова, сеньор-лектор кафедры биологии, магистр биологических наук

CRITERIA FOR THE DESING OF LEARNING MATERIALS ON THE METHOD OF CONTENT

AND LANGUAGE INTEGRATED LEARNING

Tuktassinova A.

Sarsen Amanzholov East Kazakhstan University, Lecturer of the Biology Department, doctoral student

Bakirova K.

Abai Kazakh National Pedagogical University, Professor of «Geography, ecology and tourism» Department,

Doctor of Pedagogy Kitapbayeva A.

Sarsen Amanzholov East Kazakhstan University, Head of the Biology Department, Candidate of biological sciences

Komekova G.

Sarsen Amanzholov East Kazakhstan University,

Senior Lecturer of the Biology Department, Master of Biological Sciences

Karmenova B.

Sarsen Amanzholov East Kazakhstan University,

Senior Lecturer of the Biology Department, Master of Biological Sciences

Аннотация

В 1994 году была принята аббревиатура CLIL - Content and Language Integrated Learning, что в переводе означает предметно-языковое интегрированное обучение. Это образовательный подход, который предполагает изучение содержания с помощью целевого языка. CLIL является гибким методом, который способствует лингвистическому и когнитивному развитию обучающихся, но в то же время гибкость CLIL обуславливается используемым материалом и деятельностью преподавателя. Данная статья направлена на изучение критериев разработки учебных материалов в рамках предметно-языкового интегрированного обучения на базе высшей школы. Изучены ключевые критерии предметно-языкового интегрированного обучения, рассмотрены и обобщены критерии разработки учебных материалов по П. Мехисто и Т. Мортона.

Abstract

In 1994, the abbreviation CLIL was adopted, which means Content and Language Integrated Learning. This is an educational approach that involves learning content through the target language. CLIL is a flexible method that promotes the linguistic and cognitive development of learners, but at the same time, the flexibility of CLIL is determined by the used material and the teacher activities. This article is aimed at studying the criteria for the development of learning materials in the framework of content and language integrated learning on the basis of higher education. The key criteria for content and language integrated learning are studied, the criteria for the development of learning materials according to P. Mehisto and T. Morton are considered and summarized.

Ключевые слова: предметно-языковое интегрированное обучение (CLIL), критерии CLIL, учебные материалы, критерии учебных материалов.

Keywords: Content and Language Integrated Learning (CLIL), CLIL criteria, learning materials, learning material criteria.

Предметно-языковое интегрированное обучение (англ. Content and Language Integrated Learning, аббревиатура CLIL) направлено на изучение содержания посредством целевого языка - как иностранного, так и второго, который используется в стране или отдельно взятом регионе. Аббревиатура CLIL была принята в 1994 году Дэвидом Маршем (David Marsh) для описания и дальнейшего развития практики обучения на целевом языке, достигнутой в различных типах школьной среды [3]. В 2005 году Дэвид Марш предложил предметно-языковое интегрированное обучение в качестве общего термина для обозначения методов, ориентированных на содержание и язык [8].

Изучение дисциплин высшей школы на языке, который не является родным для обучающихся, может быть более сложным, но в то же время более интенсивным, чем языковые дисциплины и курсы, поскольку обучающиеся знакомятся с более широким диапазоном языков, одновременно приобретая необходимые навыки в различных областях образовательной программы. Например, изучение содержания биологической дисциплины на целевом языке предполагает применение эффективной педагогической практики с точки зрения различных образовательных контекстов [9].

Растущий интерес к предметно-языковому интегрированному обучению привел к активному поиску улучшенных и более эффективных методов преподавания целевого языка, а предоставление обучающимся возможностей для приобретения языковых навыков и профессиональных компетенций на других языках лучше подготовит их к процессам глобализации [2]. Реализация предметно-языкового интегрированного обучения может изменяться в широких пределах в целях изучения соответствующих образовательных программ и удовлетворения потребностей преподавания. Это означает, что CLIL является гибким методом, который способствует лингвистическому и когнитивному развитию обучающихся, но в то же время гибкость CLIL обуславливается используемым материалом и деятельностью преподавателя [4].

Здесь возникает вопрос: а какими должны быть учебные материалы, чтобы реализация предметно-языкового интегрированного обучения была более эффективной? Поэтому цель данной статьи -изучить критерии разработки учебных материалов в рамках предметно-языкового интегрированного обучения на базе высшей школы.

Учебные материалы в рамках предметно -языкового интегрированного обучения характеризуются как информация, представленная в формате, который способствует достижению ожидаемых результатов обучения. Учебные материалы должны соответствовать целям и требованиям учебной программы. Учебные материалы предназначены для поддержки всех участников образовательного процесса - как для преподавателей, так и для обучающихся. Каждый преподаватель определяет, как и в какой степени будет использован тот или иной учебный материал.

Учебные материалы обеспечивают постепенное развитие знаний и языковых навыков обучающихся, которое помогает им понимать, систематизировать, ценить и размышлять о фактах и приобретенном опыте, а также передавать собственное понимание и мнение в устной и письменной форме. В дополнение, качественные учебные материалы способствуют критическому и творческому мышлению, дискуссии и самостоятельности обучающихся, тем самым помогая осознать ограничения их текущего мышления и обучения. Они также способствуют взаимопониманию в социальных ситуациях и совместному решению проблем [7].

Прежде чем перейти к критериям разработки ^Ш-материалов, сначала разберем ключевые критерии, на которых базируется предметно-языковое интегрированное обучение как образовательный подход. Данные ключевые критерии сфокусированы на возрастном диапазоне обучающихся, социально-языковой среде и степени воздействия. Краткая характеристика данных критериев представлена в таблице 1 [6]:

Таблица 1

Ключевые критерии ОЫЬ_

№ Критерий Краткая характеристика критерия

1 Культурный критерий (CULTIX) 1) Приобретение знаний межкультурной коммуникации; 2) Развитие навыков межкультурной коммуникации; 3) Изучение особенностей соседних стран и регионов; 4) Ознакомление с более широким культурным контекстом.

2 Критерий окружения (ENTIX) 1) Подготовка к интернационализации, особенно к интеграции в Европейском Союзе; 2) Доступ к международным сертификатам; 3) Укрепление профильной школы.

3 Языковой критерий (LANTIX) 1) Улучшение общей языковой компетенции; 2) Развитие навыков устного общения; 3) Углубление понимания как родного, так и целевого языка; 4) Развитие полиязычных интересов; 5) Ознакомление и погружение в целевой язык.

4 Критерий содержания (гаотк) 1) Возможность изучения контента с различных перспектив; 2) Доступ к специфической терминологии предмета / дисциплины; 3) Подготовка к будущей учебе и / или трудовой жизни.

5 Критерий обучения (LEARNTIX) 1) Дополнение к индивидуальным стратегиям обучения; 2) Разнообразие методов и форм обучения в классе; 3) Повышение мотивации обучающихся.

Критерии разработки качественных учебных материалов в рамках предметно-языкового интегрированного обучения (согласно П. Мехисто):

1. Обеспечить видимость целей (по содержанию, навыкам обучения, языковые) и процесса обучения (планирование краткосрочных и долгосрочных результатов обучения) для обучающихся;

2. Систематически повышать уровень владения английским языком, поскольку привлечь внимание обучающихся к научному языку возможно благодаря определению его составных частей в учебном материале, а именно: характеристика, выполняемые функции, предметная лексика, предметный словарь и модели дискурса. Также могут учитываться ключевые структуры, предметная терминология и готовые наборы фраз. В этом ключе CLIL-материалы могут обеспечить дополнительную информацию для поддержки обучающихся в усвоении академического языка;

3. Способствовать развитию навыков обучения и самостоятельности обучающихся. Например, включить в учебный материал упражнения, позволяющие проводить мозговой штурм перед работой со сложными текстами, задания на определение значения незнакомых слов при сканировании текста, чтение текста несколько раз для разных целей;

4. Использовать различные формы оценивания (оценка преподавателем, оценка обучающимися, самооценка). Качественные ^Ш-материалы должны включать на разных этапах анализ и оценку достижений целей по содержанию дисциплины и языку, достижений целей по обучению, использования языка для разных целей, способности работать с аутентичными материалами, с не носителями и носителями языка, готовности экспериментировать с содержанием и языком и др.;

5. Создать комфортную среду обучения. В данном случае информация разбивается на более мелкие части в сравнении с материалами, составленные на родном языке. Поэтому учебные материалы

выступают в качестве навигатора, который обеспечивает необходимую поддержку;

6. Способствовать совместному обучению, которое положительно воздействует на взаимоотношения участников обучения, индивидуальную и групповую ответственность, навыки межличностного общения. В рамках предметно-языкового интегрированного обучения учебные материалы обеспечивают языковую поддержку в виде терминологии и набор фраз, необходимые для управления и анализа групповой работой, развития критического мышления;

7. Учебные материалы должны включать в себя язык, используемый в повседневной речи в разных социальных и рабочих контекстах. Таким образом, они стимулируют обсуждение и диалогический дискурс, который позволяет обучающимся постоянно проверять свое мышление;

8. Развивать критическое мышление. Для этого в учебные материалы необходимо включать задания, благодаря которым обучающиеся будут применять и оценивать полученную информацию для создания нового. Таким образом, ^Ш-материалы должны способствовать развитию критического мышления о содержании, языке и навыках обучения;

9. Способствовать когнитивной беглости посредством формирования содержания и языка, а также развития навыков обучения, что позволит обучающимся выйти за рамки своей самостоятельности;

10. Помочь сделать обучение важным. Качественные учебные материалы помогают объяснить важность обучения, поскольку стремятся связать обучение с интересами обучающихся, их жизнью и сообществом, в котором они находятся [7].

Стоит отметить, что представленные предложения могут быть полезными для любого подхода в изучении иностранного или второго языка [1].

При составлении СЬГЬ-пособий и материалов используется набор инструментов для разработки, внедрения и реализации предметно-языкового интегрированного обучения в высшей школе с учетом концептуальных компонентов языкового триптиха и структуры 4Сб по Д. Коулу. Примеры разработанных материалов включают в себя тексты со схемами и наглядные пособия. Мало внимания уделяется аудио- и видеоматериалам, однако специалисты и практики СЬГЬ утверждают, что использование аудио- и видеоматериалов требуют большей концентрации и более развитых навыков аудирования [10].

В 2013 году Т. Мортон предложил преподавателям создавать свои собственные учебные материалы, а также аутентичные материалы без внесения значительных изменений или адаптированные в соответствии с реализуемой образовательной программой. Ключевой вопрос заключается в предоставлении учебными материалами возможностей для изучения как содержания, так и языка. Т. Мор-тон предлагает следующие критерии:

1. Не допускать отношения к обучающимся с низким лингвистическим уровнем как к обучающимся с низким когнитивным уровнем;

2. Включать в учебные материалы упражнения на аудирование и чтение, которые способствуют обучению не только языку, но и содержанию дисциплины;

3. Использовать в обучении стимулирующие тексты, которые включают в себя аспекты по содержанию дисциплины;

4. Вовлекать обучающихся в когнитивное взаимодействие с концептуальным содержанием, что позволяет задействовать все ресурсы головного мозга [1].

Создание СЬГЬ-материалов требует от преподавателей значительного опыта, который включает в себя знание дисциплины, иностранного (или второго) языка и ключевых понятий предметно-языкового интегрированного обучения. Для создания СЬГЬ-материалов требуется много времени, особенно когда преподаватели создают пособие с нуля с последующим обновлением [10].

Можно выделить 4 общие характеристики при сборе и модификации учебных материалов предметно-языкового интегрированного обучения:

1 . Иллюстрации с подписями, которые используются при определении ключевых терминов, а также при введении в тему и выделении основных моментов в объемных текстах. К данной характеристике можно также отнести маркировку действий в контексте СЬГЬ, которая считается эффективным инструментом для записи информации из других источников и практического опыта;

2. Специализированные тексты по рассматриваемой области содержания с учетом словарного запаса и языка, которые предоставляют полную информацию о жанре, лексике и языковых характеристиках дисциплины в целом, а также подготавливают обучающихся к пониманию аутентичных материалов. При выборе текста рекомендуется

учитывать уровень взаимодействия между содержанием дисциплины и языком (уровень сложности, соответствие учебных материалов уровню владения иностранным или вторым языком, учет лексической или синтактической нагрузки). Параллельно с работой над текстом должна осуществляться языковая поддержка обучающихся (scaffolding strategies);

3. Графические органайзеры, которые представляют информацию визуально, также могут выступать в качестве инструментов языковой поддержки обучающихся, поскольку помогают обучающимся извлекать нужную информацию, систематизировать ее и работать с ней в дальнейшем. Например, сравнение через диаграммы Венна, классификация с помощью таблиц, выражение последовательности событий, действий или причинно-следственных связей посредством блок-схем;

4. ИКТ-приложения, которые представляют информацию в виртуальном формате, активизируют участие обучающихся, обеспечивают подкрепление и служат базой данных для исследований, что позволяет использовать активные методы обучения (презентации Power Point, использование интерактивных материалов, интернет-исследования, веб-квесты).

Перечисленные характеристики обеспечивают поддержку обучающимся в адаптации ко многим областям содержания в рамках CLIL [5].

Учебные материалы в рамках предметно-языкового интегрированного обучения должны способствовать формированию учебной среды, которая позволит обучающимся одновременно изучать как содержание, так и язык. Качественные учебные материалы по предметно-языковому интегрированному обучению очень требовательны к обучающимся, поскольку им необходимо проходить обучение через иностранный или второй язык. Однако обучающимся в силу избежать излишней нагрузки посредством стратегий поддержки (scaffolding strategies), которые позволяют им выйти за рамки своей самостоятельности.

Учебные материалы, составленные с учетом критериев в рамках предметно-языкового интегрированного обучения, позволят обучающимся развить чувство безопасности в экспериментировании с содержанием дисциплины, языком и собственным обучение, поэтому качественные CLIL-материалы должны характеризоваться высокой степенью интеграции и многослойностью.

Список литературы

1. Banegas D. L. Teachers develop CLIL materials in Argentina: A workshop experience // Latin American Journal of Content & Language Integrated Learning. - 2016. - Т. 9. - №. 1. - С. 17-36. DOI: https://doi.org/10.5294/5460

2. Cenoz J., Genesee F., Gorter D. Critical analysis of CLIL: Taking stock and looking forward // Applied linguistics. - 2014. - Т. 35. - №. 3. - С. 243-262. DOI: https://doi.org/10.1093/applin/amt011

3. Coyle D. CLIL: Content and Language Integrated Learning // D. Coyle, P. Hood, D. Marsh. - Cambridge University Press, 2010. - 173 c.

4. Griva E., Deligianni A. CLIL implementation in foreign language contexts: Exploring challenges and perspectives - Part II // Research Papers in Language Teaching and Learning. - 2017. - T. 8. - №. 2. - C. 6373.

5. Guerrini M. CLIL materials as scaffolds to learning // CLIL practice: Perspectives from the field. - 2009. - T. 1. - C. 74-84.

6. Marsh D., Maljers A., Hartiala A. K. Profiling European CLIL Classrooms //Jyvaskyla, Finland: Centre for Applied Language Studies. - 2001. - 253 c.

7. Mehisto P. Criteria for Producing CLIL Learning Material // Encuento. - 2012. - 15-33 c.

8. Shraiber E. G., Ovinova L. N. CLIL technology as an innovative method to learn foreign languages at university // Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия: Образование. Педагогические науки. - 2017. - Т. 9. - №. 2. С. 82-88. DOI: 10.14529/ped170208

9. Teaching Knowledge Test (TKT). Content and Language Integrated Learning (CLIL). Handbook for teachers Cambridge // University of Cambridge. -2010. - 28 с.

10. Zhyrun I. Culture through comparison: Creating audio-visual listening materials for a CLIL course // Latin American Journal of Content & Language Integrated Learning. - 2016. - Т. 9. - №. 2. - С. 345-373. DOI: https://doi.org/10.5294/7091

ANALYSIS OF THE USE OF DIGITAL TECHNOLOGIES IN THE METHODOLOGY OF

OCCUPATIONAL SAFETY TRAINING

Shirokov Yu.

Russian state agrarian University-Moscow agricultural Academy.

Doctor of Technical Sciences, Professor

Kovrigo O.

Russian state agrarian University-Moscow agricultural Academy.

senior lecturer Tikhnenko V.

Russian state agrarian University-Moscow agricultural Academy.

Candidate of Technical Sciences, Associate Professor

Ivakina E.

Russian state agrarian University-Moscow agricultural Academy.

Candidate of Technical Sciences, Associate Professor

Imamzade A.

Russian state agrarian University-Moscow agricultural Academy.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

senior lecture

Abstract

The paper analyzes the possibilities of using digital technologies in the methodology of occupational safety training. Virtual reality and artificial intelligence technologies introduced into the occupational safety training system will help overcome the difficulties of perceiving information for both new generations of workers and older workers. The possibility of using modern technologies in teaching occupational safety, safe working methods and conducting briefings is proposed, examples of successful use of technologies, shortcomings and problems are considered.

Keywords: training, instruction, occupational safety, virtual reality, artificial intelligence.

Introduction. In 2019, more than 23 thousand people were injured in production in Russia, more than 1,000 were fatal. In 2020 - more than 1,100 deaths. And this is happening against the background of continuous training of workers in occupational safety, the formation of introductory and primary instruction programs, professional development and retraining programs for employees. From this it can be concluded that standard training tools (instructions, equipment layouts) and occupational health and safety management systems are not yet effective enough [16].

The main reasons for this are: information in the form of long text blocks is hardly perceived; the employee receives only theoretical knowledge, which for a number of reasons are not perceived and are not assimilated to the level of automatic application in pro-

duction conditions, and even more so in emergency situations. Therefore, at a critical moment, the acquired knowledge is not remembered, and the skills are missing.

The employee often does not realize how serious the consequences of a violation of safety regulations or rules for working with equipment can be [2,9,17]. This is especially true of hazardous production facilities. This determines the relevance of the work on the analysis of the reasons for the insufficient effectiveness of traditional systems and methods of training workers in occupational safety and the possibilities of using digital technologies in preparing workers for safe work and the formation of safety and security management systems

The purpose of the article is to analyze the possibilities of using digital technologies in teaching employees safe work.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.