Научная статья на тему 'Креативные технологии членения информационного потока в заголовочном комплексе креолизованного медиатекста (на материале журнала "Der Spiegel“)'

Креативные технологии членения информационного потока в заголовочном комплексе креолизованного медиатекста (на материале журнала "Der Spiegel“) Текст научной статьи по специальности «СМИ (медиа) и массовые коммуникации»

CC BY
177
35
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
КРЕОЛИЗОВАННЫЙ МЕДИАТЕКСТ / ЗАГОЛОВОЧНЫЙ КОМПЛЕКС / ВИЗУАЛЬНОСТЬ / ВЕРБАЛЬНОСТЬ / CREOLIZED MEDIA TEXT / HEADER COMPLEX / VISUALITY / VERBALITY

Аннотация научной статьи по СМИ (медиа) и массовым коммуникациям, автор научной работы — Ленкова Татьяна Александровна

Рассматриваются креативные способы передачи информации в современном креолизованном медиатексте. Особое внимание уделяется газетным текстам, так как в последние двадцать лет в связи с поворотом к визуальности и мультимедийности работники периодической прессы, с одной стороны, вынуждены искать все новые и новые пути завоевания целевой аудитории, чтобы вновь появляющиеся интернет-издания, интернет-ресурсы и многочисленные электронные средства информации не лишили их своего читателя, а с другой стороны, бурное развитие средств визуализации и инфографики позволяет традиционным печатным изданиям конкурировать на высоком уровне на рынке средств массовой информации.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

CREATIVE TECHNOLOGIES OF THE INFORMATION FLOW SEGMENTATION IN THE HEADER COMPLEX OF THE CREOLIZED MEDIA TEXT (on material of the “Der Spiegel” magazine)

Our research is devoted to creative ways of information transfer in modern creolized media text. We pay special attention to newspaper texts, as in the last twenty years due to visuality and multimedia workers of periodical press, on the one hand, are forced to seek new ways of winning the target audience to the emerging online publications, Internet resources and numerous electronic media did not deprive them of the reader, and, on the other hand, the rapid development of visualization tools and infographics allows traditional print media to compete at a high level at the market of mass media.

Текст научной работы на тему «Креативные технологии членения информационного потока в заголовочном комплексе креолизованного медиатекста (на материале журнала "Der Spiegel“)»

DOI 10.23859/1994-0637-2019-2-89-16 УДК 81-119

© Ленкова Т. А., 2019

Ленкова Татьяна Александровна

Кандидат филологических наук, доцент, Рязанский государственный университет имени С. А. Есенина (Рязань, Россия) E-mail: talenk@yandex.ru

КРЕАТИВНЫЕ ТЕХНОЛОГИИ ЧЛЕНЕНИЯ ИНФОРМАЦИОННОГО ПОТОКА В ЗАГОЛОВОЧНОМ КОМПЛЕКСЕ КРЕОЛИЗОВАННОГО МЕДИАТЕКСТА (на материале журнала „Der Spiegel")

Lenkova Tatyana Alexandrovna

PhD in Philology Sciences, Associate Professor, Ryazan State University named for S.A. Yesenin (Ryazan, Russia) E-mail: talenk@yandex.ru

CREATIVE TECHNOLOGIES OF THE INFORMATION FLOW SEGMENTATION IN THE HEADER COMPLEX OF THE CREOLIZED MEDIA TEXT (on material of the "Der Spiegel" magazine)

Аннотация. Рассматриваются креативные способы передачи информации в современном креолизованном медиатексте. Особое внимание уделяется газетным текстам, так как в последние двадцать лет в связи с поворотом к визуальности и мультимедийности работники периодической прессы, с одной стороны, вынуждены искать все новые и новые пути завоевания целевой аудитории, чтобы вновь появляющиеся интернет-издания, интернет-ресурсы и многочисленные электронные средства информации не лишили их своего читателя, а с другой стороны, бурное развитие средств визуализации и ин-фографики позволяет традиционным печатным изданиям конкурировать на высоком уровне на рынке средств массовой информации.

Ключевые слова: креолизованный ме-диатекст, заголовочный комплекс, визуаль-ность, вербальность

Abstract. Our research is devoted to creative ways of information transfer in modern creolized media text. We pay special attention to newspaper texts, as in the last twenty years due to vi-suality and multimedia workers of periodical press, on the one hand, are forced to seek new ways of winning the target audience to the emerging online publications, Internet resources and numerous electronic media did not deprive them of the reader, and, on the other hand, the rapid development of visualization tools and in-fographics allows traditional print media to compete at a high level at the market of mass media.

Keywords: creolized media text, header complex, visuality, verbality

Введение

На протяжении многих лет печатные средства массовой информации были сильно привержены традиционному оформлению своей продукции. Содержание облекалось в вербальную форму и иногда терялось за ней - читать «между строк» может не каждый. Однако в начале 1990-х гг. появляется понятие «визуальная журналистика», суть которого заключается в попытке организовать информацию таким образом, чтобы она представляла собой единый согласованный поток не только слов, но и образов. Если онлайн-издания стали мультимедийными, то для печатной продукции характерной чертой последних лет явилась креолизованность.

Вестник Череповецкого государственного университета • 2019 • №2

161

Обращение печатных СМИ к экстралингвистическим методам подачи информации - это не просто следование новым веяниям, это способ борьбы за целевую аудиторию в возрастном диапазоне от 21 года, то есть за молодых людей, интересующихся в основном уже новостной, а не образовательной информацией. Креолизация печатных медиатекстов - это попытка сохранить статус-кво на медиарынке, быть востребованным не только у старшего поколения, но и у молодежи.

Еще в начале 70-х гг. XX в. В. Беньямин заговорил о том, что вместе с изменением способа существования человеческих коллективов меняется и манера их чувственного восприятия [16], а пятью годами ранее Б. Брехт высказал мнение о том, что старые формы передачи информации не остаются без изменения из-за вновь возникающих форм [17].

Сегодня «поставщиками» коллективного знания, или посредниками в его распространении, являются средства массовой коммуникации, массмедиа, которые никогда не остаются индифферентными по отношению к тому, что опосредуют. Появившись вначале как чисто технические способы фиксации, трансляции, консервации и тиражирования информации, массмедиа очень скоро превратились в мощнейшее средство воздействия на массовое сознание. Человеческое восприятие постоянно испытывает влияние современных средств массовой информации.

Появление газет, по мнению В. Ф. Петренко и М. А. Исаковой, - мощный эволюционный шаг в массовой коммуникации, а также источник дальнейшей индивидуализации населения, поскольку сама специфика массовых коммуникаций связана с конкуренцией источников информации, а значит, и с возможностью ее выбора [12]. Но печатная пресса, к сожалению или к счастью, уже не является основным поставщиком информации, газеты и журналы уступили пальму первенства электронным средствам.

В этом свете креолизация печатных СМИ - не что иное, как «соломинка», способная вытащить качественные принт-медиа на информационный рынок. Наиболее широкое распространение креолизация нашла в заголовочном комплексе печатного медиатекста. Однако при явной тенденции к визуальности нельзя говорить об ее экспансии относительно слова. Вербальный способ выражения содержания не только не теряет своей ценности, но и в тесной связке с экстралингвистическими средствами выражения становится навигационным механизмом, помогающим адресату лучше ориентироваться в процессе чтения и глубже проникать в смысл написанного.

Основная часть

К проблеме изучения информационного потока. Исследование информационного потока находится в центре внимания лингвистов довольно давно. Одна из первых работ, посвященных этой проблеме, принадлежит американскому ученому У. Чейфу [14]. Собственно, он и ввел термин «информационный поток», когда в 1976 году опубликовал получившую широкую известность статью о категориях данного, определенного, топика, переосмыслив их в когнитивных терминах в связи со структурами человеческого сознания и памяти. Центральный феномен, контролирующий использование языка, - это, по Чейфу, сознание. Сознание, согласно Чейфу, по своей природе фокусируется в каждый момент времени на каком-то фрагменте

162 Вестник Череповецкого государственного университета • 2019 • №2

мира, и этот фокус постоянно перемещается, а устный дискурс порождается не как плавный поток, а толчками, квантами, то есть членится.

Явления информационного потока с позиций когнитивной лингвистики исследуются также и в работах другого американского ученого - Р. Томлина [22], [23].

Следует отметить, что собственно термин «информационный поток» не является до сих пор «устоявшимся» и анализируется с разных лингвистических позиций.

Так, в статье Е. С. Чернявской «Особенности членения речевого потока в радиорекламе» предпринята попытка описания возможностей синтагматического членения информационного потока [15]. Автор выявила специфические именно для текстов радиорекламы закономерности членения речевого потока, использование синтаксически обусловленного синтагматического членения, позволяющего выделить блоки смысловых моделей, по которым построен текст радиорекламы. По наблюдениям Е. С. Чернявской, выявленные закономерности свидетельствуют о том, что синтагматическая делимитация речевого потока не только обусловливает специфику звучания радиорекламы, но и связана с выделением содержательных компонентов текста.

Е. В. Быкова посвятила свою докторскую диссертацию изучению закономерностей речевой организации в модульном тексте массовой коммуникации [2]. Модульный текст рассматривается ею в следующих аспектах: семиотическом (модульный текст как совокупность вербальных и невербальных знаков и как знак в целом); когнитивном; коммуникативно-прагматическом (взаимоотношения между субъектом речи, текстом и реципиентом, приемы речевого воздействия на получателя информации) и аксиологическом. Е. В. Быкова полагает, что понимание такой текстовой категории, как модульность, весьма необходимо для овладения правилами построения воздействующих текстов, что крайне важно для будущих журналистов. К специфическим особенностям модульных текстов относятся неполное заполнение строки, членение текста на смысловые фрагменты с помощью дополнительных графических средств, отсутствие переносов, специфическое использование пунктуационной системы и ряд других особенностей, характерных для модульных текстов воздействующего типа в массовой коммуникации. Для нас в свете изучения именно креоли-зованного медиатекста особенно ценно мнение Быковой о том, что текст потенциально обладает способностью привлекать не только вербальные средства формирования смысла. При этом его целостность обеспечивается взаимодействием разных знаковых систем, участвующих в сообщении передаваемой информации. Мы согласны с автором диссертационного исследования в том, что есть все основания поставить вопрос о существовании особого коммуникативного типа речи в массовой коммуникации, который характеризуется прежде всего единством двух признаков -организацией речевого материала в двумерном пространстве и многоканально-стью. Это модульный тип текстов массовой коммуникации.

В одном из исследований 2004 г. предлагается употреблять термин «сегментирование информационного потока» [11], который представляет собой создание ограниченно-целевых информационных потоков, а также сознательную работу с информацией с учетом определенных правил. Авторы называют несколько приемов работы с информацией, например: умолчание - в материале остаются только выгодные сведения, а неблагоприятные факты не афишируются; перестановка - наиболее важные

Вестник Череповецкого государственного университета • 2019 • №2

163

позиции всегда выносятся вперед; монтаж - выбор нужных кадров из большого количества информации.

Суть деятельности по сегментированию информации заключается в незаметном для внешних наблюдателей переходе от большого объема информации к ее фрагментам, нацеленным на повышение привлекательности того или иного продукта (а информация, безусловно, тоже является продуктом) для целевой аудитории. Следует отметить, что сегментированная или порционная подача информации не всегда происходит для оптимального восприятия читателем содержания материала, т. е. в интересах реципиента. Зачастую сегментация проводится в интересах заказчика информации, т. е. создание узкоцелевых информационных потоков, работающих на совершенно конкретную цель, подразумевает манипулирование информацией. Как раз таки упомянутые выше приемы работы с информацией и являются средствами цивилизованной игры-конкуренции для максимально эффективного воздействия на потребителя.

Проблема восприятия медиапродукции представляется одной из наиболее актуальных в разных гуманитарных исследованиях последних двух лет. Она может быть рассмотрена, как уже говорилось ранее, с разных позиций. Так, например, в журнале «Политическая лингвистика» вышла статья Л. И. Гришаевой, посвященная синтаксическим методам конструирования медиареальности, которая зачастую воспринимается реципиентами как субъективно подлинная реальность [4]. Автор предлагает обратить внимание на то, как по-разному в дискурсе развертывается информационная цепочка и как выводятся в поле сознания сведения, сообщаемые одним коммуникантом другому: последовательно, один квант за другим.

Нас будет интересовать последовательность и форма, в которых представителям целевой аудитории на страницах западногерманского журнала „Der Spiegel" подается информация.

Технологии членения информационного потока в заголовочном комплексе.

Рассмотрим возможности информационного членения в заголовочном комплексе, так как именно там читатель сталкивается с ключевым содержанием материала, которое в основном корпусе статьи будет подвергнуто детализации и конкретизации, будет подтверждено либо опровегнуто.

Соглашаясь с мнением В. З. Демьянкова, высказанным им в ходе заседания Круглого стола филологического факультета МГУ имени М. В. Ломоносова в сентябре 2018 г., о том, что широкий резонанс может получить очень частное, типовое событие, хорошо освещенное в СМИ, а действительно фундаментальные изменения в жизни общества пройдут незамеченными, если не получат своевременного и достойного отражения, подчеркнем, что впервые событие появляется именно в заголовочном комплексе. От того, как оно будет представлено, зависит его дальнейшая «судьба»: реципиент либо прочитает материал до конца, либо отложит его в сторону. По В. З. Демьянкову, исследование языковых техник подачи сообщений и прогноз социального эффекта этих сообщений входят в задачи прикладной когнитивной лингвистики. Эти техники демонстрируют своеобразное соотношение когнитивного и эмоционального, а также возможности языка при формулировке и подаче знания в рамках конкретной культуры [5].

164 Вестник Череповецкого государственного университета • 2019 • №2

Заголовочный комплекс по своей структуре не является монолитным образованием, а включает в себя такие элементы, как заголовок, подзаголовок, визуальный элемент и подпись к нему, а также лид, т. е. вводку к статье. Несмотря на свою неоднородность, заголовочный комплекс работает на порождение одного смысла, который не должен диссонировать с общим смыслом публикационного материала.

Способы информационного членения или сегментирования в заголовочном комплексе условимся называть способами «навигации», так как это представляется автору наиболее «положительно окрашенным» названием, предполагающим некие механизмы помощи, поддержки реципиента в процессе чтения. Иными словами, мы рассматриваем навигационные механизмы в качестве помощников-ориентиров и лишь в малой степени - в качестве манипуляторов.

Условно механизмы навигации в креолизованном медиатексте распадаются на два типа: вербальные (заголовок, подзаголовок, фотоподпись, лид) и невербальные (разнообразные виды изображения, например, фото, рисунок, схема).

Первое, с чем встречается читатель, когда открывает журнал или газету, - это заголовок. Возможности заголовка ограничены рамками размера. На практике трудно найти версию, соединяющую в себе одновременно информативность и привлекательность. Эта дилемма смягчается часто тем, что заголовок почти никогда не стоит один - его сопровождает строка сверху или снизу.

Заголовок, как правило, выполняет контактную функцию, переложив информативную функцию на подзаголовок. При написании заголовочного комплекса нужно следить за тем, чтобы его элементы не повторяли одинаковые слова и не дублировали друг друга.

Российский исследователь А. В. Колесниченко предлагает делить заголовки на два основных типа: номинативные и предикативные [6]. Как правило, номинативный заголовок представляет собой неполное предложение из одного или нескольких имен существительных или прилагательных: "Moskaus kleine Schwestern"; "Die Welt ist mehr als Washington Land". Предикативный заголовок - это полное, вполне самостоятельное предложение: "Wer bremst, gewinnt"; "Streit um Kohle: Konflikt um den Hambacher Forst verschärft sich". Если номинативный заголовок обычно сопровождается подзаголовком и содержит оценку новости, то предикативный - не нуждается в помощи разъясняющего подзаголовка и используется в более коротких материалах.

Сразу вслед за заголовком и подзаголовком читатель обращается к фотографии. Если тема материала стара и скучна, то фотография должна рассказать читателю нечто новое [19]. Как правило, иллюстрация к статье подбирается в последнюю очередь, но это практически первое, с чем встречается читатель. Журналисту следует позаботиться о том, чтобы фото имело непосредственное отношение к статье. Этой цели служат креативные подписи к иллюстрациям. Ю. Хойзерманн называет их «легендами» [19]. Иногда комбинация «фото + фото-легенда» составляет сильную конкуренцию самой статье.

Ю. Хойзерманн говорит о том, что практически каждое фото нуждается в фотолегенде, но если она отсутствует, то в качестве таковой воспринимается заголовок. В этой связи особенно важно помнить о том, что между фото, фото-легендой и заголовком не должно быть противоречий. Иллюстрация должна быть незаменима, подходить только этому материалу, то же самое касается подписи к фото. Фото-легенда

Вестник Череповецкого государственного университета • 2019 • №2

165

призвана ответить на вопросы, затрагиваемые в иллюстрации. Как правило, первый вопрос - это вопрос о людях, изображенных на картинке: они должны быть названы, должно быть ясно, где они находятся и что делают. Фото обязательно должно быть датировано и иметь четкую связь со статьей. Это облегчает формулировку фото-легенды и введение ее в текст посредством иллюстрации.

Каждое фото в идеале иллюстрирует только часть информации, а фото-легенда называет эту часть, вербализует ее.

По мнению российских фотожурналистов (например, В. А. Никитина [10]), комплекс «фотография + текст» является оптимальным, емким и эффективным способом передачи информации. Подпись к фотографии выполняет ряд важных функций: она объясняет читателю смысл сообщения, заложенного в снимке, расшифровывает изображенное и дает единственно верную интерпретацию фотографии.

Основная функция фото-легенды - ответить на вопросы, затрагиваемые в иллюстрации. По мнению Хойзерманна, все изображенное на фото должно быть вербализовано в фото-легенде, особенно это касается людей: следует не только назвать каждый персонаж, но и указать место и время действия. Само фото должно быть датировано и иметь четко прослеживаемую связь с материалом, конкретика и аутентичность всегда привлекательнее для читателя, нежели искусственно созданные в редакции иллюстрации. Если в германской практической журналистике отдается предпочтение аутентичности материалов, то в российской практике довольно часто используются фотоархивы, т. е. одна и та же картинка может быть предложена совершенно разным материалам.

Следующий «навигационный» элемент - лид, который ведет от заголовка к тексту. Это самодостаточный текст - не начало статьи и не дополнение к заголовку. Лид говорит несколько детальнее о том, что и заголовок, но другими словами, чтобы не создавать отталкивающего эффекта. Задача лида - в краткой форме дать намек на содержаниие статьи. Ла Рош [21] называет лид центральным, основным высказыванием, а все остальные высказывания (текст статьи) - дополнительными! Самое интересное в самом лиде находится в первом предложении, которое призвано ответить на один из семи вопросов: кто? что? где? когда? как? почему? откуда? Российские журналисты-практики считают, что оптимальный размер лида - 30-40 слов [8].

Главный принцип написания хорошей новостной заметки гласит: "KISS - Keep it short and simple!" («Придерживайся краткости и простоты!») В первом, главном, предложении лида должна содержаться вся «соль» информации. Как правило, это ответы на вопросы: «Кто?» и «Что?». Второе предложение принято называть предложением-деталью, оно отвечает на оставшиеся по степени важности информации вопросы, но обязательным для этой части лида остается вопрос: «Откуда?» Третье предложение - фоновое. Оно указывает на какие-либо взаимосвязи, на предысторию события и анализ произошедшего.

В последнее время в заголовочном комплексе немецкой периодики время от времени появляется еще одна строка, связывающая, с одной стороны, начало материала с его концовкой, а с другой стороны, объединяющая в себе практически сразу все части заголовочного комплекса и экономящая время читателя. Она так и формулируется: „Wenig Zeit? Am Textende gibt's eine Zusammenfassung!" («Мало времени? В конце статьи есть резюме!»)

166 Вестник Череповецкого государственного университета • 2019 • №2

Например, в журнале "Spiegel'^ восьмого августа 2018 г. была помещена статья под названием "Organisierte Kriminalität Wie die Callcenter-Mafia Millionen Euro erbeutet" («Организованная преступность. Как мафиозные колл-центры выбивают миллионы евро»). Ниже был расположен довольно объемный подзаголовок, помещена фотография с подписью под ней. В данном случае фото и подпись не содержали конкретной информации, а, дублируя друг друга, показывали среднестатистического пенсионера у телефона, указывая на то, что жертвой может стать каждый. Далее следовала информация, отсылавшая читателя к резюме. Иными словами, основная информация, которая могла заинтересовать читателя, уже содержалась в заголовке и подзаголовке, а также в обобщении.

Любопытно, как информационный поток рассматривается с точки зрения не гуманитария, а, например, связиста. Для людей этой профессии он представляет собой совокупность циркулирующих в системе, между системами, между системой и внешней средой сообщений, необходимых для управления соответствующими операциями и контроля над ними. Информационный поток имеет начало, т. е. источник возникновения, конец, или приемник, и траекторию движения и, по мнению представителя технической профессии, не имеет промежуточных получателей. Информационный поток как коммуникативная система должен отвечать ряду общих требований, среди которых устойчивость, безошибочность, надежность, экономичность, и специфических (полнота, обстоятельность и своевременность передаваемых сведений, возможность прямого доступа потребителей) [13].

С одной стороны, данное мнение звучит несколько технократично. C другой стороны, можно проследить четкие параллели с организацией передачи информации в СМИ:

1. Входящий в задачи прикладной когнитивной лингвистики прогноз социального эффекта от сообщений массмедиа - это не что иное, как управление и контроль, которые при наличии знака «минус» трансформируются в манипуляцию общественным мнением.

2. Само по себе событие не является источником, началом, пока не появится тот, кому оно будет интересно или выгодно, то есть инициатор материала - заказчик.

3. Приемником информационного потока в массмедиа служит, конечно же, представитель целевой аудитории, или реципиент.

4. Траектория движения - это структура статьи, а что особенно важно в нашем случае, - структура заголовочного комплекса. Именно его построение отвечает как общесистемным, так и специфическим требованиям в «техническом» понимании организации информационного потока. Во-первых, структура заголовочного комплекса в западногерманской прессе доказывает свою устойчивость и надежность годами, во-вторых, экономичность и общедоступность информации - это то, без чего печатная пресса сегодня не смогла бы выдержать конкуренции с электронными изданиями.

Интересным представляется требование «безошибочности» не в смысле объективности передаваемой информации (момент подлинности в технической сфере вообще, как правило, не рассматривается), а в смысле попадания ее определенному адресату. Можно предположить, что поэтому в журналистике существует понятие «целевая аудитория», не предполагающее промежуточных получателей.

Вестник Череповецкого государственного университета • 2019 • №2

167

В. Л. Музыкант [9] изучал группу технологий, составляющих способы трансформации информационного потока. Согласно его исследованиям, особую группу ма-нипулятивных технологий в политической рекламе составляет использование подсознательных и подпороговых информационных стимулов различных модальностей: аудиальных, визуальных, аудивизуальных и тактильных. По мнению автора, одна из главнейших технологий воздействия на аудиторию - эксплуатация существующих в массовом сознании стереотипов путем их усиления, противопоставления, ослабления.

По нашему мнению, заголовочный комплекс - это все-таки навигационный механизм, цель которого - помочь читателю с помощью как вербальных, так и экстралингвистических средств разобраться в информационном потоке и сформировать первичное отношение к тому или иному событию.

Выводы

Заголовочный комплекс в современной прессе обладает набором вербальных и визуальных технологий, которые способны предоставить читателю всю исчерпывающую информацию без непосредственного обращения к тексту статьи. Именно возможности визуализации и синтеза вербальных и невербальных средств экспрессивности и информативности делают современную нам прессу более креативной.

Информация в заголовочном комплексе подается порционно, а форма ее подачи может быть не только привычно вербальной, но и визуальной. Именно разумное соединение лингвистического и экстралингвистического оформления данных отвечает специфике медиапотребления молодого поколения читателей.

Поскольку проблема восприятия медиапродукции - одна из самых актуальных в гуманитарных исследованиях последних лет, а мы воспринимаем информацию все чаще посредством не одного, а очень многих каналов, то креолизованные тексты становятся наиболее популярными среди молодежи.

Действительно, сам заголовочный комплекс превращается в некий модульный текст (по терминологии Е. В. Быковой), распадающийся, в свою очередь, еще на несколько микротекстов, составляющих его, со своими лингвистическими и экстралингвистическими особенностями оформления. Подобный навигационный механизм членит информационный поток на необходимые журналисту смысловые кванты, или топики (по терминологии Чейфа). Следует отметить, что настоящая сегментированная подача информации осуществляется в первую очередь в интересах читателя, с целью экономии его времени и привлечения внимания к событию. Однако при этом оказывается, что восприятию даже такой порционной, «облегченной» информации тоже надо учиться - и старшему поколению, привыкшему к традиционному вербальному оформлению газеты, и молодому, особенно подверженному риску манипулирования из-за недостатка фоновых культурно-исторических знаний. Британский режиссер Кен Лоуч утверждал, что современная культура - это способ коммуникации, она находится в очевидной зависимости от идей определенного исторического периода. Сейчас общество воспринимает мир через телевизор и новости, то есть СМИ, которые для Лоуча - Церковь нашего времени [7].

В этой связи неудивительно, что в последнее время появляются такие понятия, как медийная и информационная грамотность, которые уже стали составляющими

168 Вестник Череповецкого государственного университета • 2019 • №2

современного образования. Наряду с медийной грамотностью, предполагающей способность анализировать медийную реальность, читать и оценивать медиатексты, в научный обиход вошло понятие «медийная компетентность», которое «... напрямую связано с междисциплинарным изучением такого сложного и многоаспектного феномена, как массмедиа...» [3, с. 14]. Медийная компетенция предполагает погружение в общий контекст, в ключевые коммуникативные компетенции, аналитический подход к исследованию коммуникации, от фонетики до прагматических и культурных контекстов, противопоставление любого рода языковых высказываний их альтернативам [20]. Как полагает Г. П. Байгарина, развитие у молодежи способности к самостоятельному анализу и оценке медиатекстов как одной из важнейших задач медиаобразования должно начинаться еще в процессе школьного обучения [1].

Креолизованный медиатекст, ставший неотъемлемой частью журналистской практики в последние два десятилетия, непрерывно идет вперед. Новый взгляд на заголовочный комплекс как своеобразный навигационный механизм и способ информационного членения - это лишь еще один этап поступательного развития журналистики и когнитивной лингвистики. Возможно, скоро мы как читатели испытаем на себе более современные креативные технологии членения информационного потока и привлечения нашего внимания к деятельности того или иного печатного издания.

Литература

1. Байгарина Г. П. Формирование медийной грамотности: медиатексты в учебном процессе // Молодежь и язык СМИ: тезисы выступлений на заседаниях Круглого стола с международным участием. М.: МАКС Пресс, 2018. С. 58-60.

2. Быкова Е. В. Модульный текст в массовой коммуникации: закономерности речевой организации: дис. ... д-ра филол. наук. СПб.: [б. и.], 2012. 316 с.

3. Володина М. Н. Медийная культура: pro et contra (с позиции отечественных и зарубежных исследователей) // Политическая лингвистика. 2018. № 1 (67). С. 10-18.

4. Гришаева Л. И. Членение информационного потока в медиапространстве и синтаксические механизмы вербализации сведений о мире (на примере медиатекстов канала "EURONEWS" // Политическая лингвистика. 2018. № 1 (67). С. 19-32.

5. Демьянков В. З. О социокогнитивных аспектах создания и восприятия сообщений в СМИ // Молодежь и язык СМИ: тезисы выступлений на заседаниях Круглого стола с международным участием. М.: МАКС Пресс, 2018. С. 68.

6. Колесниченко А. В. Практическая журналистика. М.: Издательство Московского университета, 2008. С. 95-106.

7. Лоуч Кэн. Календарь. 17 июня 2016 г. М.: Культура. URL: http:// tvkultura.ru/ article/show/ article_id/152827/brand_id/31740/type_id/2/ (дата обращения: 08.02.2018).

8. Мельник Г. С., Тепляшина А. Н. Основы творческой деятельности журналиста. СПб.: Питер, 2004. 137 с.

9. Музыкант В. Л. Реклама и PR-технологии в бизнесе, коммерции, политике. М.: Армада-пресс, 2002. 688 с.

10. Никитин В. А. Разновидности «журналистского текста»: пути оптимизации передачи информации // Вторая реальность. СПб.: Санкт-Петербургский государственный университет, 1999. C. 10-76.

11. Остапчук В. В., Возжаев С. Н., Возжаева Е. И. «Достижения». Подготовка актива молодежного общественного объединения. М.: РСМ, 2004. 206 с.

Вестник Череповецкого государственного университета • 2019 • №2

169

12. Петренко В. Ф., Исакова М. А. Воздействие СМИ на массовое сознание // Молодежь и язык СМИ: тезисы выступлений на заседаниях Круглого стола с международным участием. М.: МАКС Пресс, 2018. С. 10-12.

13. Сведения о методах коммутации информационных потоков. Харьков: Харьковский национальный автомобильно-дорожный университет. URL: https://studfiles.net /preview/ -5352729/ (дата обращения: 30.09.2018).

14. Чейф У. Л. Данное, контрастивность, определенность, подлежащее, топик и точка зрения // Новое в зарубежной лингвистике. Современные синтаксические теории в американской лингвистике. М.: Прогресс, 1982. Вып. 11. С. 277-316.

15. Чернявская Е. С. Особенности членения речевого потока в радиорекламе // Вестник Волгоградского государственного университета. Языкознание. 2013. № 1 (17). С. 46-50.

16. Benjamin W., Tiedemann Hg. v. R., Schwappenhaußer H. Das Kunstwerk im Zeitalter seiner technischen Reproduzierbarkeit // Gesammelte Schriften. Frankfurt/M.: Unseld Verlag, 1955. S. 366-405.

17. Brecht B. Der Dreigroschenprozess. Ein soziologisches Experiment // Gesammelte Werke: in 20 Bänden. Frankfurt/M., 1967. Bd. 18. S. 156.

18. Coleman A. D. Documentary, Photojournalism and Press Photography Now. Depth of Field: Essays on Photography, Mass Media, and Lens Culture. Albuquerque, NM.: University of New Mexico Press, 1998. 309 p.

19. Häusermann Jürg. Journalistisches Texten 3., überarbeitete Auflage. Konstanz: UVK Verlagsgesellschaft mbH, 2011. 261 S.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

20. Häusermann Jürg. Medienkompetenz aus philologischer Sicht // Молодежь и язык СМИ: тезисы выступлений на заседаниях Круглого стола с международным участием. М.: МАКС-Пресс, 2018. С. 33-34.

21. La Roche Walter von (Hg). Einführung in den praktischen Journalismus. München: List, 1985. 327 s.

22. Tomlin R. On the interaction of syntactic subject, thematic information and agent in English // Journal of pragmatics, 1983. Vol. 7. P. 411-432.

23. Tomlin R. S. Linguistic reflections of cognitive events // Coherence and grounding in discourse: Outcome of a Symposium. Ph.: Benjamins, 1987. P. 455-479.

References

1. Baigarina G. P. Formirovanie mediinoi gramotnosti: mediateksty v uchebnom protsesse [Formation of media literacy: media texts in educational process]. Molodezh' i iazyk SMI: Tezisy vystuplenii na zasedaniiakh kruglogo stola s mezhdunarodnym uchastiem [Youth and language of media: proceedings of the round table with international participation]. Moscow: MAKS Press, 2018, pp. 58-60.

2. Bykova E. V. Modul'nyi tekst v massovoi kommunikatsii: zakonomernosti rechevoi organizatsii [The modular text in mass communication: regularities in speech organization: D. thesis in philol. sci.]. St Petersburg, 2012. 316 p.

3. Volodina M. N. Mediinaia kul'tura: pro et contra (s pozitsii otechestvennykh i zarubezhnykh issledovatelei) [Media culture: pro et contra (from the perspective of domestic and foreign researchers)]. Politicheskaia lingvistika [Political linguistics], 2018, no. 1, pp. 10-18.

4. Grishaeva L. I. Chlenenie informatsionnogo potoka v mediaprostranstve i sintaksicheskie mek-hanizmy verbalizatsii svedenii o mire (na primere mediatekstov kanala "EURONEWS") [Segmenta-tion of the information flow in mass media discourse and syntactic mechanisms of verbalization of knowledge about the world (case study of texts of the EURONEWS TV channel]. Politicheskaia lingvistika [Political linguistics], 2018, no. 1 (67), pp. 19-32.

170 Вестник Череповецкого государственного университета • 2019 • №2

5. Dem'iankov V. Z. O sotsiokognitivnykh aspektakh sozdaniia i vospriiatiia soobshchenii v SMI [About sociocognitive aspects of creation and perception of messages in mass media]. Molodezh' i iazyk SMI: Tezisy vystuplenii na zasedaniiakh kruglogo stola s mezhdunarodnym uchastiem [Youth and language of media: proceedings of the round table with international participation]. Moscow: MAKS Press, 2018, p. 68.

6. Kolesnichenko A. V. Prakticheskaia zhurnalistika [Practical journalism]. Moscow: Izdatel'stvo Moskovskogo universiteta, 2008, pp. 95-106.

7. Louch K. Kalendar'.17 iiunia 2016 g. [Calendar. June 17, 2016]. Moscow: Kul'tura. Available at: http://tvkultura.ru/article/-show/article_id/-152827/brand_id/31740/type_id/2/

8. Mel'nik G. S., Tepliashina A. N. Osnovy tvorcheskoi deiatel'nosti zhurnalista [Theoretical foundations of the journalist's creativity]. St Petersburg: Piter, 2004. 137 p.

9. Muzykant V. L. Reklama i PR-tekhnologii v biznese, kommertsii, politike [Advertising and PR-technologies in business, commerce, politics]. Moscow: Armada-press, 2002. 688 p.

10. Nikitin V. A. Raznovidnosti "zhurnalistskogo teksta": puti optimizatsii peredachi informatsii [Types of "journalistic text": ways of information transfer optimization]. "Vtoraia real'nost'" [Second reality]. St Petersburg: Sankt-Peterburgskii gosudarstvennyi universitet , 1999, pp. 10-76.

11. Ostapchuk V. V., Vozzhaev S. N., Vozzhaeva E. I. Dostizheniia. Podgotovka aktiva mo-lodezhnogo obshchestvennogo ob"edineniia [ Achievement. Preparation of the active core of youth public association]. Moscow: RSM, 2004. 206 p.

12. Petrenko V. F., Isakova M. A. Vozdeistvie SMI na massovoe soznanie [Impact of media on mass consciousness]. Molodezh' i iazyk SMI: Tezisy vystuplenii na zasedaniiakh kruglogo stola s mezhdunarodnym uchastiem [Youth and language of media: proceedings of the round table with international participation]. Moscow: MAKS Press, 2018, pp. 10-12.

13. Svedeniia o metodakh kommutatsii informatsionnykh potokov [Information about the methods of switching of information flows]. Khar'kov: Kharkiv National Automobile and Highway University. Available at: https://studfiles.net/preview/5352729/ (accessed: 30.09.2018).

14. Cheyf U. L. Dannoe, kontrastivnost', opredelennost', podlezhashchee, topik i tochka zreniia [Givenness, contrastiveness, definiteness, subjects, topics, and point of view]. Novoe v zarubezhnoi lingvistike. Sovremennye sintaksicheskie teorii v amerikanskoi lingvistike [New in foreign linguis-tics.Modern syntactic theories in American linguistics]. Moscow: Progress, 1982, vol. 11, pp. 277316.

15. Cherniavskaia E. S. Osobennosti chleneniia rechevogo potoka v radioreklame [Partitioning of the speech stream in the radio advertising and its peculiarities]. Vestnik Volgogradskogo gosudarstvennogo universiteta. Seriia 2: Iazykoznanie [Science Journal of Volgograd State University], 2013, no. 1 (17), pp. 46-50.

16. Benjamin W., Tiedemann Hg. v. R., Schwappenhaußer H. Das Kunstwerk im Zeitalter seiner technischen Reproduzierbarkeit.Gesammelte Schriften. Frankfurt/M: Unseld Verlag, 1955, pp. 366-405.

17. Brecht B. Der Dreigroschenprozess. Ein soziologisches Experiment. Gesammelte Werke: in 20 Bänden. Frankfurt/M., 1967, p. 156.

18. Coleman A. D. Documentary, Photojournalism and Press Photography Now. Depth of Field: Essays on Photography, Mass Media, and Lens Culture. Albuquerque: University of New Mexico Press, 1998. 309 p.

19. Häusermann J. Journalistisches Texten 3, überarbeitete Auflage. Konstanz: UVK Verlagsgesellschaft mbH , 2011. 261 p.

20. Häusermann J. Medienkompetenz aus philologischer Sicht. Youth and language of media: pro-ceedings of the round table with international participation. Moscow: MAKS Press, 2018, pp. 33-34.

21. La Roche Walter von (Hg). Einführung in den praktischen Journalismus. München: List, 1985. 327 p.

Вестник Череповецкого государственного университета • 2019 • №2

171

22. Tomlin R. On the interaction of syntactic subject, thematic information and agent in English. Journal of pragmatics, 1983, vol. 7, pp. 411-432.

23. Tomlin R. S. Linguistic reflections of cognitive events. Coherence and grounding in discourse: Outcome of a Symposium. Amsterdam: Benjamins , 1987, pp. 455-479.

Для цитирования: Ленкова Т. А. Креативные технологии членения информационного потока в заголовочном комплексе креолизованного медиатекста (на материале журнала „Der Spiegel") // Вестник Череповецкого государственного университета. 2019. № 2 (89). С. 161172. DOI: 10.23859/1994-0637-2019-2-89-16

For citation: Lenkova T. A. Creative technologies of the information flow segmentation in the header complex of the creolized media text (on material of the „Der Spiegel" magazine). Bulletin of the Cherepovets State University, 2019, no. 2 (89), pp. 161-172. DOI: 10.23859/1994-0637-2019-289-16

172 Вестник Череповецкого государственного университета • 2019 • №2

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.