Научная статья на тему 'Косвенное цитирование и его художественные функции в поэзии Роберта Браунинга («Аббат Фоглер»)'

Косвенное цитирование и его художественные функции в поэзии Роберта Браунинга («Аббат Фоглер») Текст научной статьи по специальности «Искусствоведение»

CC BY
4140
839
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
КОСВЕННОЕ ЦИТИРОВАНИЕ / МУЗЫКАЛЬНОЕ НАЧАЛО / ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ ИСКУССТВ / МЕЖВИДОВАЯ КУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ / АНГЛИЙСКАЯ ПОЭЗИЯ / INDIRECT QUOTATION / INTERACTION OF ARTS / INTERSPECIFIC CULTURAL COMMUNICATIONS / ENGLISH POETRY

Аннотация научной статьи по искусствоведению, автор научной работы — Текутова Юлия Сергеевна

В статье рассматриваются проблемы взаимодействия между разными видами искусства. При этом особое внимание уделяется сближению отдельных искусств во внутренней организации художественного текста, когда автор сознательно использует в своих произведениях возможности других художественных дискурсов, привлекает их с целью расширения и усиления изобразительно-вырази-тельных возможностей текста и адекватной характеристики духовной жизни своих героев. Описывается взаимодействие поэзии и музыки, осуществляемое посредством косвенного цитирования, которое способствует воссозданию в художественном тексте определенных эмоциональных состояний.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

INDIRECT QUOTATION AND ITS ARTISTIC FUNCTIONS IN THE POETRY OF ROBERT BROWNING («ABBOT VOGLER»)

In the article the problems of interaction between different kinds of art are examined. Particular attention is paid to the convergence of individual arts in the internal organization of a literary text, when the author deliberately uses in his works the possibility of other artistic discourses, attracts them to expand and strengthen the figurative-expressive possibilities of the text and adequately characterize the spiritual life of his characters, describes the interaction of poetry and music, carried out by means of indirect quotation, which promotes the reconstruction of the literary text of certain emotional states.

Текст научной работы на тему «Косвенное цитирование и его художественные функции в поэзии Роберта Браунинга («Аббат Фоглер»)»

УДК 82Q-1

КОСВЕННОЕ ЦИТИРОВАНИЕ И ЕГО ХУДОЖЕСТВЕННЫЕ ФУНКЦИИ В ПОЭЗИИ РОБЕРТА БРАУНИНГА («АББАТ ФОГЛЕР»)

Юлия Сергеевна ТЕКУТОВА

Тамбовский государственный университет им. Г.Р. Державина, г. Тамбов, Российская Федерация, аспирант кафедры зарубежной литературы и языкознания,

e-mail: mik-ula@yandex.ru

В статье рассматриваются проблемы взаимодействия между разными видами искусства. При этом особое внимание уделяется сближению отдельных искусств во внутренней организации художественного текста, когда автор сознательно использует в своих произведениях возможности других художественных дискурсов, привлекает их с целью расширения и усиления изобразительно-выразительных возможностей текста и адекватной характеристики духовной жизни своих героев. Описывается взаимодействие поэзии и музыки, осуществляемое посредством косвенного цитирования, которое способствует воссозданию в художественном тексте определенных эмоциональных состояний.

Ключевые слова: косвенное цитирование; музыкальное начало; взаимодействие искусств; межвидовая культурная коммуникация; английская поэзия.

Понятие «взаимодействие искусств» уходит своими корнями в историю искусства и появляется вместе с искусством. Каждая культурно-историческая эпоха являла примеры подобного взаимодействия в рамках своего культурного кода [1].

В начале XX в. эта проблема стала специальной темой обсуждения в русском академическом литературоведении. Так, М.П. Алексеев (1896-1981) в 1918 г. в статье «Тургенев и музыка» [2] задал новое направление в отечественном литературоведении, связанное с изучением взаимодействия искусств, и связал это направление с общей проблематикой сравнительного литературоведения. В дальнейшем М.П. Алексеев подчеркивал, что сравнительное литературоведение предметом своего исследования имеет не только межнациональные, но и межпредметные связи.

В нашем исследовании рассматривается один из возможных уровней взаимодействия искусств - уровень интеграционных связей, который предполагает установление взаимодействия между разными видами искусства как на идеологическом уровне (концепция мира и человека), так и на уровне образности. При этом особое внимание уделяется сближению отдельных искусств во внутренней организации художественного текста, когда автор сознательно использует в своих произведениях возможности других художественных дискурсов, привлекает их с целью расширения и усиления изобразительновыразительных возможностей текста и более

точной характеристики духовной жизни своих героев. В качестве таких искусств, с нашей точки зрения, предстают прежде всего музыка, архитектура, скульптура и живопись. Наиболее тесно связаны между собой поэзия и музыка, что объясняется уже обстоятельствами их генезиса. Это единство искусств проявлялось, прежде всего, при исполнении поэтических произведений - мелодекламации: звучащее слово сопровождалось игрой на музыкальном инструменте, что способствовало особой суггестивности искусства, воздействию его на чувства и сознание слушателей [3]. В этой связи Аристотель писал, что музыка более других искусств приближается «к действительности отображения гнева и кротости, мужества и воздержанности и всех противоположных им свойств».

В слове музыка находила мыслительную оформленность; в музыке слово обретало высшую эмоциональность и выразительность. Эта органическая связь была закономерной, т. к. у музыки и звучащего слова имеется много общих свойств: темп, ритм, частота, тембр, диапазон, эмоциональность, певучесть, мелодичность. Передавая чувства, настроения, переживания человека, музыка как бы следует интонациям речи.

Вступая во взаимодействие, разные искусства могут транспонироваться, т. е. один вид искусства может переводиться на язык другого вида искусства. Так, перевод литературного произведения на язык музыки, например, создание романса на слова поэта,

позволяет добиться большей эмоциональности воздействия произведения на реципиента, особой музыкальной выразительности текста. Сама словесность, взаимодействуя с музыкой, передает ее звуковые образы, ее ритм, мелодию, музыкальное настроение и ассоциации. Особую роль играет упоминание и описание музыкальных произведений для передачи чувств, состояния души героев произведения.

Р. Браунинг (1812-1889) - один из самых «музыкальных» и музыкально образованных английских поэтов XIX в. Его учителем был Джон Рельф, прошедший школу Георга Иосифа Фоглера, известного немецкого композитора и теоретика второй половины XVIII в. Рельф не только учил Браунинга играть на рояле, но и привил ему интерес к теории музыки.

Создавая общий лирический фон с помощью музыкальных ассоциаций, поэты того времени зачастую мало заботились об их точности. В середине века многие образованные англичане относились к музыке с пренебрежением. Она казалась расслабленной и противоречащей английским идеалам деловой мужественности [4]. У Браунинга музыкальная тема всегда связана с психологией слушателя, исполнителя, композитора или теоретика. Он всегда учитывает историю развития музыки и ее эстетическую специфику. Это, несомненно, шаг вперед для английской поэзии в области отражения музыкальных впечатлений. Он, по сути, второй (после Шекспира) поэт по количеству положенных на музыку стихов.

Постоянный интерес поэта к разным видам искусства не мог не найти отражение в его произведениях. Только к итальянскому искусству (музыке, живописи, скульптуре. архитектуре, поэзии) поэт обращается более чем в пятидесяти произведениях. Однако увлечение синкретизмом, характерное для школы прерафаэлитов, почти не коснулось его творчества. Е.А. Клименко, анализируя «музыкальные» стихи Браунинга, заключает, что поэт «более склонен выделять отличия одного вида искусства от другого, чем находить между ними сходство» [4]. При незыблемости творческого принципа поэта - искусство не должно изображать жизнь во всей ее полноте, но обладать способностью подсказывать, не доказывая, - автор, по словам

Клименко, пытается дополнить музыкальные впечатления поэтическими, раздвигая рамки поэзии. Музыка, вернее, музыкальные ассоциации, создает фон в ранних произведениях поэта; размышлениями о теоретических проблемах музыки и ее истории полны более поздние стихи.

Уже первые исследователи творчества Браунинга писали о музыке. Почти в каждой работе непременным является указание на новаторство автора, который смотрел на музыку как на искусство с особой философской и эстетической направленностью. Однако оценки роли музыки в поэзии Браунинга были часто прямо противоположными: от признания некомпетентности поэта до утверждения уникальности его «музыкальных экспериментов».

Ритм и архитектоника - вот что занимало всех исследователей музыкальной поэзии Роберта Браунинга (Е. Клименко, Е. Афанасьева, С. Кокотов, Гилберт Кийт Честертон, Самюэль Карри, Филип Дрю, Роберт Лангбаум).

Предметом анализа служили стихи, темой которых было музыкальное начало, трактуемое в том или ином плане. Замечено быстрое, четко ритмированное движение в «A Toccata of Galuppi's» («Токката Галуппи») (1847), архитектонические эффекты в «Abt Vogler» («Аббат Фоглер») (1864), маршевая концовка в «Parleyings with Charles Avison» (1887).

В стихах Браунинга встречаются цитаты двух разновидностей: прямое внесение нотной записи в текст («Parleyings with Charles Avison») - прямое цитирование; и использование словесного обозначения нотной записи («Abt Vogler» - «Аббат Фоглер») - косвенное цитирование.

Примером образного цитирования, когда музыкальная мелодия передается через систему образов, является «Master Hugues of Saxe-Gotha», где происходит преобразование музыкального текста в соответствии с законами словесного искусства.

Часто семантически осложненные термины приобретают символическое значение, обусловленное композицией данного эстетического объекта, в частности параллелизмом поэтического и музыкального сюжетов, своеобразной экспликацией музыкальной

12б

цитаты. При этом музыкальные цитаты приобретают изобразительный, зримый характер.

Специальная лексика может играть роль сигнала, возбуждающего и направляющего поток музыкальных ассоциаций, актуализирующих выразительные возможности элементов разных уровней, в частности ритмометрического. Таковы слова «march», «toccata», «octave».

Остановимся более подробно на косвенном цитировании, которое представлено в стихотворении «Abt Vogler» («Аббат Фог-лер»), где используется словесное обозначение нотной записи. Произведение посвящено Георгу Йозефу Фоглеру, или аббату Фоглеру (нем. Georg Joseph Vogler, Abbe Vogler, 15 июня 1749, Вюрцбург - 6 мая 1814, Дармштадт) - немецкому композитору, органисту, теоретику музыки, педагогу. Он был сыном скрипичного мастера, учился в иезуитской школе, уже в десятилетнем возрасте хорошо играл на органе, скрипке и других инструментах. С 1774 брал уроки у Дж.Б. Мартини в Болонье, затем у Ф.А. Валлотти в Падуе. Принял в Риме сан священника, вступил в Аркадскую академию - содружество писателей и музыкантов, основанное в 1690 г. В 1775 г. обосновался в Маннгейме, был назначен священником и вторым капельмейстером при дворе баварского курфюрста Карла Теодора, открыл музыкальную школу. Изобрел новую систему постановки пальцев при игре на клавесине, новую форму органа -переносной орган оркестрион, развивал музыкальную теорию. Много путешествовал (Испания, Греция, Армения, Азия, Африка, Гренландия), посетил Санкт-Петербург

(1788), собирал музыкальный фольклор. В Дармштадте открыл свою третью, ставшую наиболее известной, музыкальную школу, среди его многочисленных учеников были Вебер и Мейербер, боготворившие учителя. Остался в истории музыки как блестящий исполнитель и замечательный педагог. Его собственная музыка (произведения для клавесина, фортепиано, скрипки, флейты, валторны, Реквием, музыка к шекспировскому Гамлету и др.) почти не исполняется. Теоретические подходы Фоглера развивали Готфрид Вебер (1779-1839) - немецкий теоретик, критик и композитор и Симон Зехтер (1788-1867) - австрийский органист, композитор и музыкальный теоретик.

В стихотворении «Abt Vogler» («Аббат Фоглер») представлен образ композитора. Для нас оно, прежде всего, интересно тем, что заключительная строфа выступает как «косвенная музыкальная цитата»:

«Give me the keys. I feel for the common

chord again, Sliding by semitones, till I sink to the minor, -

yes,

And I blunt it into a ninth, and I stand on alien

ground.

Surveying while the heights I rolled from into

the deep;

Which, hark, I have dared and done, for my

resting place is found. The C Major of this life: so now I will try to

sleep» [5].

Пример очень характерный для творчества Р. Браунинга, считавшего музыку искусством, которому дано выразить больше и глубже, чем другим видам искусства: поэт дает описание (и очень точное) мелодии, но тут же переводит его в другой, символический план. И достигается это за счет метафо-ризации, нашедшей свою доминанту в «The C Major of this life», синонимичного «resting place». Фактически, косвенная цитата повторяет ход мысли поэта в стихотворении. Но делает это динамично и выразительно. Длительность заключительного аккорда почти физически передает наступившее состояние покоя и расслабленности.

В целом это произведение исполнено размышлениями о музыке:

«All through my keys that gave their sounds

to a wish of my soul, All through my soul that praised as its wish

flowed visibly forth, All through music and me! For think, had I

painted the whole, Why, there it had stood, to see, nor the process

so wonder-worth: Had I written the same, made verse - still, effect

proceeds from cause, Ye know why the forms are fair, ye hear how

the tale is told; It is all triumphant art, but art in obedience

to laws,

Painter and poet are proud in the artist-list

enrolled...» [5].

В этом произведении воссоздано чудо импровизации. Музыкант берет аккорды, и слезы катятся по его лицу. Это слезы слабости из-за нахлынувшего шторма вдохновения, слезы печали и сожаления, потому что уже никогда он не сможет опять испытать восторг свободного излияния музыки, и одновременно слезы радости и счастья, потому что именно он был избран Богом, чтобы передать эту музыку. Он рассуждает о том, что если бы он был архитектором, то его мечта обрела бы определенную форму, если бы он был художником или поэтом, то его вдохновение обрело бы цвет, а музыка - она исчезает, не оставляя видимого следа.

Таким образом, анализ стихотворения Р. Браунинга «АЫ Vogler» («Аббат Фоглер») позволяет выявить связь текстов - музыкального и поэтического, - осуществляемую посредством косвенного цитирования. Косвенное цитирование выполняет функцию моделирования определенных эмоциональных состояний лирического героя (и одновременно - реципиента), дает возможность динамично и выразительно воссоздать эффект переживания творческого вдохновения, ме-

тафорически отобразить равно присущие таланту неудовлетворенность своими творческими возможностями и горделивое чувство сопричастности великому таинству рождения искусства, а вместе с ними - горечь сожаления о его мимолетности.

1. Тишунина Н.В. Методология гуманитарного знания в перспективе XXI века // К 80-летию профессора Моисея Самойловича Кагана. Материалы международной научной конференции. 18 мая 2QQ1 г., Санкт-Петербург. Серия «Symposium». СПб., 2QQ1. Вып. 12. C. 149154.

2. Алексеев М.П. И.С. Тургенев и музыка. Киев, 1918.

3. Доманский В.А. Литература и культура. Культурологический подход к изучению словесности в школе. Томск, 2QQ2.

4. Клименко Е. Творчество Роберта Браунинга. Л., 1967.

5. Browning R. The poetical works. N. Y., Hurst., 19Q8.

Поступила в редакцию 16.Q4.2Q11 г.

UDC 820-1

INDIRECT QUOTATION AND ITS ARTISTIC FUNCTIONS IN THE POETRY OF ROBERT BROWNING («ABBOT VOGLER»)

Yuliya Sergeyevna TEKUTOVA, Tambov State University named after G.R. Derzhavin, Tambov, Russian Federation, Post-graduate Student of Foreign Literature and Linguistics Department, e-mail: mik-ula@yandex.ru

In the article the problems of interaction between different kinds of art are examined. Particular attention is paid to the convergence of individual arts in the internal organization of a literary text, when the author deliberately uses in his works the possibility of other artistic discourses, attracts them to expand and strengthen the figurative-expressive possibilities of the text and adequately characterize the spiritual life of his characters, describes the interaction of poetry and music, carried out by means of indirect quotation, which promotes the reconstruction of the literary text of certain emotional states.

Key words: indirect quotation; interaction of arts; interspecific cultural communications; English poetry.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.