Научная статья на тему 'Концепты школа / университет в молодежной субкультуре и его репрезентанты: опыт сопоставительного анализа школьного и студенческого жаргона'

Концепты школа / университет в молодежной субкультуре и его репрезентанты: опыт сопоставительного анализа школьного и студенческого жаргона Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
220
49
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Антропова Вера Владимировна

В статье, посвященной молодежной жаргонной лексике, предлагается модель концептуальных пространств ‘школа’ и ‘университет’, построенных на основе полевого метода. Сравнительный анализ школьного и студенческого жаргона позволяет выявить семантические разновидности метафор, концептуализирующих определенные знания носителей молодежного сленга, связанные с темами ‘школа’ / ‘университет’.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Concepts “school” / “university” in youth subculture and their representatives: experience of comparative analyses of school and college jargon

The article devoted to the youth jargon vocabulary suggests a model of conceptual entities “school” and “university” based on the field method. Comparative analyses of school and college jargon allows to reveal semantic variations of metaphors, conceptualizing certain knowledge of youth slang bearers, connected with the themes “school”/ “university”.

Текст научной работы на тему «Концепты школа / университет в молодежной субкультуре и его репрезентанты: опыт сопоставительного анализа школьного и студенческого жаргона»

В.В. Антропова

концепты школа / университет в молодежной субкультуре и его репрезентанты: опыт сопоставительного анализа школьного и студенческого жаргона

В статье, посвященной молодежной жаргонной лексике, предлагается модель концептуальных пространств 'школа' и 'университет', построенных на основе полевого метода. Сравнительный анализ школьного и студенческого жаргона позволяет выявить семантические разновидности метафор, концептуализирующих определенные знания носителей молодежного сленга, связанные с темами 'школа' / 'университет'.

Термин «концепт» стал активно употребляться в российской лингвистической литературе с начала 90-х годов прошлого века. Антропологическая ориентация современной лингвистики, приводящая к исследованиям, реализуемым на стыке её с психологией, гносеологий, культурологией, этнологией, предопределяет междисциплинарный статус категории концепта, используемой в двух новых парадигмах: лингво-когнитологии и лингвокультурологии.

Представители когнитивной лингвистики (А.П. Бабушкин, В.З. Демьянков, Е.С. Кубрякова, И.А. Стернин, Ю.Г. Панкрац и др.) интерпретируют концепт как «оперативную содержательную единицу памяти, ментального лексикона, концептуальной системы и языка мозга, всей картины мира, отраженной в человеческой психике» (Е.С. Кубрякова) [2, С.90]. Концепты отражают содержание полученных знаний, опыта, результатов всей деятельности человека и результаты познания им окружающего мира в виде определенных единиц, «квантов» знания.

Представители лингвокультурологического направления (Д.С. Лихачев, А. Вежбицкая, С.Г. Воркачев, В.И. Карасик, Н.Ф. Алефиренко, Ю.С. Степанов и мн. др.) рассматривают концепт как мыслительное образование, характеризующееся многослойной организацией и отмеченное этнокультурной спецификой. Оба подхода не противоречат друг другу, а делают акценты на разных аспектах исследования концептов.

Концепт как когнитивная единица репрезентуется (представляется) единицами различных уровней языка, в том числе лексическими и фразеологическими.

Исследуя в данной статье концепты школа / университет примем во внимание то, что система концептов в ментальном лексиконе человека структурирована нечетко, сам концепт имеет нежестко детерминированную структуру, признаки концептов текучи и непостоянны и, будучи элементом сознания, концепт служит смысловым ядром любого концептуального пространства, которое восстанавливается на основе семантических, ассоциативных, этнокультурных связей [1, С.9]. Однако ядро любого концептуального пространства составляет инвариантное, закрепленное в толковых словарях содержание ключевого слова (в нашем случае это слова школа и университет), а периферию - «субъективное» содержание, связанное с «объективным», инвариантным ассоциативно.

Наиболее общие вербальные выразители обоих концептов - лексемы школа и университет - в словарях имеют следующие толкования: школа - учебное заведение, которое осуществляет общее образование и воспитание молодого поколения [6, С.937]; университет - высшее учебно-научное заведение с различными гуманитарными и естественно-математическими отделениями (факультетами) [6, С.870]. Как видно из определений, рассматриваемые концепты многомерны, многослойны, поскольку актуализируют языковые номинации участников образовательного процесса (учитель / ученик, преподаватель / студент, родители), названия, основанные на локальных и временных признаках (библиотека, классная комната, учительская, деканат, сессия) и т.д.

Основными средствами вербализации концептов являются жаргонные называния школы и университета, которые составят ядерную зону концептов. Все остальные репрезентанты образуют периферийную зону рассматриваемых концептов.

Проанализируем концептуальные пространства, ядром которых является концепты школа/университет, на основе метафор, формирующих жаргонные номинации, так как, согласно теории когнитивной метафоры, метафора является одной из форм концептуализации, способом репрезентации знания в языковой форме (Л.Г. Лузина) [2, С.55]. Концептуальная (когнитивная) метафора отвечает способности человека улавливать и создавать сходство между разными объектами. Она призвана создать у адресата нужный адресанту яркий, зримый образ, суггестивно влияющий на восприятие информации под заданным углом зрения.

Нами был проанализирован Толковый словарь молодежного сленга Т.Г. Никитиной, составленный на материале молодежных периодических изданий, молодежных передач радио и телевидения.

Как показал анализ, жаргонные названия школы формирует метафора насилия и военная метафора. В метафорических обозначениях школы преобладают мотивы, рождающие такие параллели: школа - место заключения, школа - война, школа - враги (камера пыток, карцер, каземат, казенка, зона). Различные названия школьных помещений, образующие периферийную зону концептуального пространства, усиливают и развивают эти ассоциативные параллели: передовая (места за первой партой), поле боя, поле воя (спортзал), пункт капитуляции (кабинет директора). Такое представление о школе дополняется образом учителя-врага, часто строящегося на нелицеприятных исторических ассоциациях: гестаповец, фашист, жандарм, пиночет, спиногрыз. В том же ключе можно интерпретировать жаргонное название школьного звонка - бухенвальдский набат. Репрезентант Али-баба и сорок разбойников (учителя во главе с директором), с одной стороны, подчеркивает враждебное отношение директора и учителей к ученикам, с другой -сплоченность между собой в войне с учениками.

Метафора подчинения, полной зависимости закономерно формирует школьные жаргонные наименования директора и родителей: хозяин, шеф, пастух, чабан, Мюллер - директор; начальство, ханы, деды - родители. Директор школы характеризуется не только по социальным признакам, но и интеллектуальным, причем исключительно с отрицательной оценкой: дуректор, дурик.

В языковом сознании школьников идея доминирующего положения родителей сочетается с противоположной - вынужденного подчинения родителей интересам детей. Школьные жаргонные слова батраки, кони, пупки характеризуют родителей, отдающих работе большую часть сил и времени, чтобы обеспечить будущее своих детей. Репрезентанты ботинки, шнурки основываются на «вещной» метафоре, уподобляющей родителей вещам, выполняющим служебные функции. В структуре неофразеологизма крутиться на своих ботах (много работать, чтобы удовлетворить материальные потребности) фигурирует это же слово боты / ботинки - предмет, ассоциирующийся с грязью, землей.

При обозначении учителей, особенно учителей-женщин, и учительской комнаты преобладают зооморфные метафоры, например: пантера, кобра, овчарка, моська, пиявка, клещиха, волкодавна, тигра

- учительница; гадюшник, клоповник, крысятник, псарня, серпентарий, осиное гнездо - учительская. Дорога в школу, по представлениям школьников, - звериная тропа. Номинацию учителя биологии формируют флористические и зооморфные метафоры: зверь, песик, хромосом, самец (учитель-мужчина), амёба, семядоля, тычинка, хромосома, биолошадь, ботанический зад (учитель-женщина).

Вообще, языковая репрезентация учителей-предметников связана либо с учебным предметом и основными понятиями предмета, либо строится на языковой игре и звуковом сходстве названия предмета: два в квадрате, мистер Икс (учитель математик), масштаб, глобус (учитель географии), Баян Баяныч (учитель пения), самоделкин, трудила, трудяга (учитель труда), обэжешник, обэжук, обэжун (учитель ОБЖ), русак, точка, запятая (учитель-словесник), шизик (физик), биссектриса, матеша (учительница математики), руссичка, русалка, синекдоха, точка, русачка (учительница русского языка и литературы), мензурка, молекула, пробирка, селитра, химоза, химера (учительница химии), историчка, истеричка (учительница истории), обэжучка (учительница ОБЖ). Языковое представление учителя физкультуры основано на более сложных образных ассоциациях: погонщик ослов, козел опущения, хип-хоп, чемпион. В концептуализации таких наименований задействованы музыкальная, спортивная метафоры.

Отдельную группу составляют названия учителей с определенным отчеством, образованные на основе звукового сходства: Барбариска (учительница с отчеством Борисовна), Харя (учительница с отчеством Харитоновна), Вергена (учительница Вера Геннадьевна).

В шутливо-иронических наименованиях классной руководительницы отразились реалии современной массовой культуры: Масяня, тефаль.

Представление о школе как об «отстойном», «стремном» месте, где учатся и учат умственно отсталые и социально не приспособленные люди, дают репрезентанты лохарня (школа), чирик, педик (учитель); ло-харня - производное от жаргонных слов лохан, лох (глупый, наивный человек; простак, разиня).

Жаргонные номинации университета менее оценочны и экспрессивны: универ, ситет, уни, уник. Названия преподавателей также не отличаются какой-либо заметной отрицательной оценочностью: преп, препод (преподаватель), а такие, как профи, старик (профессор), выражают, скорее, уважительное отношение говорящего. Студенческие жаргонные названия преподавателей-мужчин более нейтральные, нежели женщин:

цивилизатор (преподаватель основ цивилизации), латиникус (преподаватель латинского языка) - зарубка (преподавательница зарубежной литературы), языкознанка, язычница (преподавательница языкознания), мряшница (преподавательница методики русского языка), мляшница (преподаватель методики литературы), сряшница (преподавательница современного русского языка), лягушка (преподавательница физиологии).

Идея насилия, враждебности всего, что связано со школой, ярко воплотившаяся в языковом сознании школьников, выражается лишь в немногих студенческих жаргонизмах: драконат (деканат), инквизитор (экзаменатор). В полной мере она реализуется в представлении ситуации экзамена. Использование жаргонизмов при этом напоминает описание батальных сцен: сыпать, топить, прикапываться, валить (придираться на экзамене), наводка (наводящий вопрос на экзамене), прорваться, проскочить, скинуть (сдать сложный экзамен), приговор (объявление результатов экзамена), шпага (шпаргалка).

Процесс, называемый общеупотребительным глаголом учить, школьниками репрезентуется словами букварить, грузиться, мозги массировать (насиловать). Негативная оценочность представленной школьной жаргонной лексики основывается на метафоре физического дискомфорта, насилия. Она же формирует жаргонизм гнуть (воспитывать). Примечательно, что при анализе словаря молодежного сленга таких соответствий в студенческом жаргоне нами не обнаружено.

В репрезентации рассматриваемых концептов не последнее место занимает временная метафора. Как показывает анализ, старое в молодежной субкультуре и в молодежном сленге в частности ассоциируется с чем-то отсталым, консервативным, неинтересным, скучным, неоригинальным: папирус - конспект лекции, антиквариат, деды, предки, старцы, олды - родители. Метафорические наименования родителей черепа, кости выражает идею чего-то отжившего.

Некоторые жаргонные слова построены на метафоре движения, многие из которых являются вербальными выразителями недобросовестного выполнения школьниками и студентами своих обязанностей: двигануть, хилять, срыть, дать ускорение (пропустить занятие), проезжать (незаслуженно получать хорошие оценки), причем в языковом сознании студентов пропуски занятий без уважительной причины мыслятся как не подлежащее критике действие, что демонстрирует репрезентант французский отпуск.

Жаргонные названия школьных и вузовских предметов, с одной стороны, в звуковом отношении не теряют связи с узуальными, с другой - новый звуковой облик некоторых часто ассоциируется с общеупотребительными словами, которые имеют совершенно другое значение: античка (античная литература), заруба (зарубежная литература), фрэн (французский язык), инглиш (английский язык), выразилка (выразительное чтение), семочка (семинар), пезец (практическое занятие), вышка (высшая математика), гроб (гражданская оборона), древнеруха (древнерусская литература), зоофилия (зоология), игра (историческая грамматика), языкозлание (языкознание), современка (современная литература), спец, спецуха (спецкурс), отечка (отечественная история), капээсня (история КПСС), унты (устное народное творчество). Из приведенных примеров видно, что языковая игра и ассоциативное словообразование имеют существенное значение в образовании жаргонизмов.

В жаргонных наименованиях ученика используются зооморфные, флористические, анатомические метафоры: аленький цветочек (ученик у доски); ягель (двоечник, плохой ученик), ботаник, череп, зубр, мозг (отличник), ромашка (отличница, прилежная ученица), мальчик-колокольчик (тихий, скромный ученик).

Многие жаргонные названия студентов определенных специальностей строятся на звуковых ассоциациях: журик (студент факультета журналистики), шизик (студент-физик), истерики (студенты-историки), псих, психфакер (студент психологического факультета), филфакер, филолух (студент филологического факультета), олигохрен (студент факультета олигофренопедагогики), кулёчник, кулёчница (студент института культуры), пед, педальник, педик, педун, педушник, педфакер (студент педагогического вуза), латин, латинос (студент из Латинской Америки), мехматянин (студент механико-математического факультета), мимошник, мимозник (студент МГИМО), начальник (студент факультета начальных классов), пимношка (студентка факультета педагогики и методики начальной школы).

В формировании некоторых репрезентантов имеет место медицинская метафора: доза (домашнее задание), экзема (экзамен), морфий (морфемный анализ слова), стерильный (студент, плохо подготовившийся к занятию), скальпель, халат (студент-медик).

В единичных случаях школьные и студенческие жаргонизмы формируются посредством физиологической метафоры; при этом у репрезентантов отмечается крайне грубая стилистическая окраска, так как они

относятся к пласту абсцентной лексики: обосряться (не сдать современный русский язык), блевотека (библиотека), абсирант (аспирант).

В студенческом дискурсе сессия концептуализируется театральной метафорой. Осмысление сессии как игры, представления заложено в ее жаргонной номинации исповедь. Религиозная семантика этого слова отходит на второй план. Актуализируется значение некоторой наигран-ности, театральности всего происходящего. Ирония ставит под сомнение искренность предполагаемого чувства раскаяния нерадивых студентов, что сближает экзамен с театральным жанром фарса, где у каждого свои роли: студент - кающийся грешник, преподаватель - судья.

Названия различных высших учебных заведений образованы либо на основе звуковых ассоциаций с элементами трансформации, либо на основании профильной соотнесенности вуза: кулёк (институт культуры), морозильник, морозилка (институт холодильной промышленности), слежка (высшая следственная школа), керосинка (академия нефти и газа), тряпки (институт лёгкой промышленности), морковкина академия, соха, сельхознавоз (сельскохозяйственная академия), лесопилка (лесотехническая академия), музло (музыкальное учебное заведение).

Предметом метафорического переосмысления в студенческом жаргоне становятся, как показал анализ, реалии из области математики и филологии: вопли (журнал «Вопросы литературы»), СОПИ («Слово о полку Игореве»), морфий (морфемный анализ слова), издранное (избранное), ленивая восьмерка (знак бесконечности), диффуры (дифференциальные уравнения), числогрыз (калькулятор); и наоборот, некоторые, процессы, не относящиеся к данным научным областям, репрезен-туются филологической метафорой: читать обязательную литературу (пить спиртное), отредуцировать (отругать).

Итак, анализ концептов школа / университет позволяет сделать следующие выводы. Система концептов и составляющих их смыслов, актуальных для той или иной субкультуры и молодежной в частности, полагается на базовую, универсальную оппозицию «свой» - «чужой», которая отражает приоритеты коллективного сознания.

Мир, в котором живут носители школьного жаргона, биполярен. Для сознания школьников характерны такие оппозиции, как «дети - родители», «ученик - учитель», «ученик - директор» и т.д. Это объясняется особенностями детского и подросткового мировосприятия: у учеников своя реальность, свой «лагерь», взрослые не могут их понять. Субкультура школьников противопоставлена всему устаревшему, консервативному

- «олдовому», всему неинтересному, скучному, неоригинальному - «отстойному» (Т.Г. Никитина). Непримиримость учителей и учеников, родителей и детей объясняется свойственной именно этому возрасту острой потребностью детей и подростков в свободе, независимости.

Ярко выраженных оппозитов в языковом сознании студентов исследуемый материал не показал. Студенты в своем большинстве идентифицируют себя со взрослыми; таким образом, и студент, и преподаватель оказываются в одном «лагере» - «лагере» взрослых. Изменяется взгляд студентов на преподавателя: если учитель - враг, то преподаватель вуза - партнер.

Список литературы

1. Алефиренко, Н.Ф. Проблемы вербализации концепта: Теоретическое исследование / Н.Ф. Алефиренко. Волгоград: Перемена, 2003. 96с.

2. Краткий словарь когнитивных терминов / Е.С. Кубрякова, В.З. Демьянков, Ю.Г. Панкрац, Л.Г. Лузина / под общей редакцией Е.С. Кубряковой. М.: Изд-во МГУ, 1997. 245с.

3. Москвин, В.П. Русская метафора. Семантическая, структурная, функциональная классификация: учеб. пособие к спецкурсу по стилистике / В.П. Москвин. Волгоград: Перемена, 1997. 92 с.

4. Никитина, Т.Г. Молодежный сленг: Толковый словарь: более 12000 слов; свыше 3000 фразеологизмов. / Т.Г. Никитина. М.: ООО «Издательство Астрель»: ООО «Издательство АСТ», 2004. 912с.

5. Никитина Т.Г. Субкультурный концепт как объект лингвокультуро-логии / Т.Г. Никитина // Проблемы вербализации концептов в семантике языка и текста: материалы Междунар. симпозиума. Волгоград: 2 ч. Ч 2. Тезисы докладов. Волгоград: Перемена, 2003. С.139-141.

6. Современный толковый словарь русского языка / Гл. ред. С.А. Кузнецов. СПб.: «Норинт», 2002. 960с.

Antropova Vera Vladimirovna - senior teacher of the department of journalism, Chelyabinsk State University

Concepts "school" / "university" in youth subculture and their representatives: experience of comparative analyses of school and college jargon

The article devoted to the youth jargon vocabulary suggests a model

of conceptual entities "school" and "university" based on the field method. Comparative analyses of school and college jargon allows to reveal semantic variations of metaphors, conceptualizing certain knowledge of youth slang bearers, connected with the themes "school"/"university".

Антропова Вера Владимировна - старший преподаватель кафедры журналистики Челябинского государственного университета ava45@yandex.ru

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.