Научная статья на тему 'Концептуальное моделирование междисциплинарных терминосистем'

Концептуальное моделирование междисциплинарных терминосистем Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
358
135
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
КОГНИТИВНОЕ ТЕРМИНОВЕДЕНИЕ / МЕЖДИСЦИПЛИНАРНОСТЬ / ТЕРМИНОЛОГИЯ / COGNITIVE TERMINOLOGY SCIENCE / INTERDISCIPLINARITY / TERMINOLOGY

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Кантышева Надежда Геннадьевна

Рассматриваются возможности представления семантических отношений между терминологическими единицами в свете когнитивно-дискурсивного анализа языков для специальных целей. Такие возможности актуальны, в первую очередь, для терминологий полиаспектных областей.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Кантышева Надежда Геннадьевна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Conceptual Modeling of Interdisciplinary Term Systems

The article deals with the achievements of cognitive terminology during the last period. Using discourse methods of terminology problems research conceptual modeling shows semantic relations of terms in interdisciplinary domains.

Текст научной работы на тему «Концептуальное моделирование междисциплинарных терминосистем»

Вестник Челябинского государственного университета. 2013. № 29 (320). Филология. Искусствоведение. Вып. 83. С. 73-76.

Н. Г. Кантышева

КОНЦЕПТУАЛЬНОЕ МОДЕЛИРОВАНИЕ МЕЖДИСЦИПЛИНАРНЫХ ТЕРМИНОСИСТЕМ

Исследование выполнено при поддержке Министерства образования и науки Российской Федерации ,Соглашение № 14.В37.21.0717 «Моделирование терминосистемы «Экологический аудит» и ее лексикографическое описание в систематизирующем комплексном словаре.

Рассматриваются возможности представления семантических отношений между терминологическими единицами в свете когнитивно-дискурсивного анализа языков для специальных целей. Такие возможности актуальны, в первую очередь, для терминологий полиаспектных областей.

Ключевые слова: когнитивное терминоведение, междисциплинарность, терминология.

Междисциплинарность выражается в современном мире по-разному, например, в форме универсальных научных тенденций. Некоторые авторы соизмеряют и идентифицируют этот термин с понятием «синтез». Синтетический характер как следствие междисциплинарных исследований влечет за собой ценность познания - когда проблемы и теории, освещаемые одной дисциплиной, расширяются, дополняются, изменяются, уточняются, устанавливают отношения через призму другой дисциплины.

Некоторые новые научные направления, такие как квантитативная лингвистика, биохимия, геотехника, возникли в результате длительного междисциплинарного взаимодействия. Несмотря на границы дисциплин, происходит процесс понимания, находится общий язык для описания и решения проблем, происходит обмен критериями оценки качества научных достижений.

Знание и информация выступают не единственными составными частями «познающего общества». Основополагающим моментом является доступ к этим знаниям, их систематизация и дальнейшее использование. Особое внимание должно быть обращено на человека, который в конечном счете выступает в качестве продуцента и реципиента, классифицирует и исследует предложенные знания.

В связи с этим когнитивное терминоведение ставит в настоящее время новые вопросы

о языке для специальных целей (Ь8Р), структурах знания, которые обозначены термином, об особенностях профессионального общения с опорой на достижения корпусной лингвистики и других прикладных дисциплин. Когнитивное терминоведение «исходит из необходимости учета как прототипической категоризации кон-

цептов (что составляет требования новой парадигмы терминоведения), так и актуализации термина как знака “интеллектуально зрелого” и ясно очерченного понятия в сфере специальной коммуникации»1.

К основным функциям Ь8Р можно отнести следующие:

- представлять концептуальную и языковую картину данной области знания;

- осуществлять профессиональную норми-рованность и адекватность языковых средств, быть хранилищем структур человеческого знания и опыта;

- служить обеспечению описания специальной области знания и общения в ней, а также ее развитию2.

Эти задачи становятся тем более актуальными, когда в процесс формирования значения термина включается контекст, дискурс в своем когнитивном аспекте, то есть как «как вербально опосредованная деятельность в специальной сфере»3. Когнитивный подход к описанию терминологической системы предполагает концептуальное описание терминов, которые выступают в качестве когнитивных структур специального знания (в классическом понимании Е. С. Кубряковой4).

Для дальнейшего развития темы представляется необходимым обозначить ключевое понятие темы: под концептуальным моделированием мы будем понимать систематизацию и структурирование составляющих конкретного фрагмента научной картины мира в ментальном пространстве специалиста.

В рамках когнитивно-дискурсивного подхода терминосистема рассматривается разными авторами как:

- когнитивная карта5 (основными этапами когнитивного картирования науки выступают: вычленение базовых концептов; выявление концептуальных признаков; объединение тождественных концептов в категории-рубрики; представление в виде схем отдельных фрагментов и всей науки в целом6);

- концептосфера науки или ее фрагмента7 в виде древовидной схемы, систематизация концептов в которой осуществляется по уровням языковой категоризации;

- концептуальная интеграция8, представляющая собой органичное взаимодействие разных ментальных пространств в одной концеп-тосфере;

- когнитивная матрица9, выступающая как система взаимосвязанных когнитивных контекстов или областей концептуализации смысла;

- фреймовая схема-сеть10 в виде своеобразного контура, в виде сети, «набрасываемой» на реальную действительность для извлечения понятийной информации и заполняемой в зависимости от предыдущего опыта более детализированным содержанием.

Организация любой терминологии, а тем более относящейся к формирующимся, всегда является результатом процесса сложного и достаточно продолжительного, поскольку зависит не только от ряда факторов и условий, но и от их взаимодействия. Процесс становления понятийной системы определяет формирование терминов как лингвистических знаков, обозначающих специальные понятия. Этот тезис в полной мере применим к гетерогенной (по классификации С. Г. Казариной11) терминологии экологического аудита. Возникновение новой системы экономического обеспечения рационального природопользования, охраны окружающей среды и его распространение -экологического аудита - потребовали создания соответствующего лексического инструментария, позволяющего партнерам устанавливать взаимовыгодные контакты и обеспечивать адекватную коммуникацию.

Важными шагами концептуального моделирования терминологии «экологический аудит» выступают изучение экстралингвистических аспектов (представление экстралингвистиче-ских факторов, влияющих на развитие терминологии; сравнение этапов становления предметной области в России и за рубежом), так и непосредственно языковых (выявление принципов формирования терминологии; фиксация тенденций развития языка для специальных

целей; выделение наиболее значимых характеристик терминологии).

Материалом исследования на первоначальном этапе послужили 40 дефиниций лексической единицы экологический аудит, полученных из словарей разных типов, ГОСТов, законодательной и учебной литературы за период 1998-2012 гг. В качестве методологической основы выбран когнитивно-дискурсивный анализ, в ходе которого, среди прочего, предполагается применение когнитивного моделирования дефиниций для выявления специфики репрезентации концепта в определенном типе дискурса. Такое моделирование может служить базой для дальнейшего формирования профессиональных концептов и выявления специфики семантических отношений в процессе терминологизации языкового знака в экологическом дискурсе.

Критический обзор российских и зарубежных законодательных актов, экологической и экономической литературы и анализ дефиниций основополагающего термина дисциплины позволяет нам зафиксировать несколько основных подходов к пониманию экологического аудита:

1. Независимая, комплексная, документированная оценка соблюдения субъектом хозяйственной и иной деятельности требований, в том числе нормативов и норм, документов в области охраны окружающей среды, требований международных стандартов и подготовка рекомендаций по улучшению такой деятельности (ФЗ «Об охране окружающей среды», «Геоэкология и природопользование: понятийно-терминологический словарь»12);

2. Объективный, независимый анализ, оценка, разработка соответствующих рекомендаций и предложений по фактическим результатам любой экологически значимой деятельности («Экология и охрана природы : словарь-справочник»13);

3. Экологическая ревизия (проверка) проектов или компаний; оценка воздействия на окружающую среду действующих объектов, независимая оценка состояния выполнения (соблюдения) природоохранных законодательных и нормативных требований («Экологический энциклопедический словарь»14);

4. Составная часть экологического менеджмента - объективная, систематическая, документированная и регулярно повторяемая проверка состояния охраны окружающей среды на предприятии («Экономическая энцикло-педия»15);

Концептуальное моделирование междисциплинарных терминосистем.

75

5. Проверка деятельности хозяйствующего субъекта для оценки его воздействия на окружающую среду и установление соответствия этой деятельности определенным критериям аудита (с использованием экономико-математических методов («Экономико-математический энциклопедический словарь»16);

6. Систематическое наблюдение за тем влиянием, которое оказывает производственная деятельность компании на окружающую среду («Менеджмент : словарь-справочник»17);

7. Отрасль экологического права («Юридический энциклопедический словарь»18);

8. Экологический контроль, связанный с ме-

тодами производства в компании («Международная торговля: терминологический сло-

варь»19);

9. Экономико-правовой инструмент стимулирования природоохранной деятельности с целью повышения инвестиционной привлекатель-ности20.

В ходе дефиниционного анализа лексической единицы экологический аудит была выявлена интегрированная модель названного макроконцепта с использованием терминов смежных научных отраслевых направлений (указаны в скобках):

- консультирование по экологическим платежам (экономика);

- контроль за экологически опасными аспектами функционирования хозяйствующего субъекта (экология);

- оценка и управление экологическими рисками и ущербами, минимизация вредных факторов воздействия (страхование);

- стратегический экологический аудит, используемый при разработке и анализе инвестиционных проектов, составление бизнес-планов (бизнес);

- проектирование систем управления окружающей средой (СУОС) в соответствии с действующими требованиями и стандартами (менеджмент);

- экологическая паспортизация и сертификация (маркетинг);

- разработка природоохранных разделов проектной документации (юриспруденция).

Современные терминологи не считают полисемию в таких случаях недостатком терминологической единицы. Наличие разноплановых и иногда противоречащих друг другу дефиниций (аудит = процесс, аудит = результат), относящихся к одному и тому же концепту, является когнитивным механизмом, который играет

функциональную роль в процессе конструирования и передачи знания, в то время как каждый вариант отражает разные стороны/ грани этого концепта21. Анализируя многочисленные концепции и исследования по данной проблематике и обозначая более общие группы направлений этой предметной области, представляем комплексный аудит следующими блоками:

1. Экологический (оценка ландшафтно-географической и ресурсной характеристики; анализ уровня нарушенности экосистем и экологической деградации; оценка способности к самовозобновлению и саморегуляции);

2. Экономический (оценка использования собственных основных средств; анализ затрат на производство; оценка потока отходов);

3. Социальный (мнение о демографической политике; оценка процессов миграции и воспроизводства; анализ уровня жизни).

Обобщив зафиксированные определения основополагающего термина и проведя анализ многочисленных классификаций направлений дисциплины, можно утверждать, что когнитивный анализ выявляет фиксацию «многослойной семантики термина»22 - семантики узкоспециальной, отработанной словоупотреблением в языках для специальных целей, и семантики общеязыковой того же знака, которая отражается в общих словарях, рассчитанных на неспециалистов. Термины и терминологические системы понимаются в таком случае как «динамические конструкты, которые рождаются в дискурсе и изменяют свое содержание и свою форму в процессе когниции»23.

Исходя из этого, важным этапом анализа любой отраслевой терминосистемы, и особенно межотраслевой и гетерогенной по составу, нужно назвать выявление ее концептуальной структуры, которая смогла бы зафиксировать положение, по крайней мере, опорных концептов. Это представляет практический интерес в связи с тем, что дает наглядное представление о понятийном аппарате, на котором базируется все многообразие сложных взаимоотношений субъектов в анализируемой предметной области.

Концептуальное моделирование в случае изучения междисциплинарных терминосистем дает возможность отразить архитектонику и организацию определенной совокупности терминологических единиц и выяснить иерархию составляющих ее элементов и типы внутрисистемных связей, которые позволяют такой тер-миносистеме функционировать и развиваться самостоятельно.

Примечания

1 Шелов, С. Д. Новая парадигма терминоведения: некоторые перспективы // Терминология и знание : материалы III междунар. симпозиума. М., 2013. С. 57.

2 Новодранова, В. Ф. Методы когнитивного анализа в исследованиях языков для специальных целей // Терминология и знание... С. 12.

3 Алексеева, Л. М. Медицинский дискурс: теоретические основы и принципы анализа / Л. М. Алексеева, С. Л. Мишланова. Пермь, 2002. 200 с.

4 Краткий словарь когнитивных терминов / сост. Е. С. Кубрякова и др. М., 1996. С. 93.

5 Массалина, И. П. Дискурсивные маркеры в английском языке военно-морского дела / И. П. Массалина, В. Ф. Новодранова. Калининград, 2009. С. 18.

6 Федотова, Е. А. Когнитивно-дискурсивный анализ специального языка научной области «Безопасность производства и технологических процессов» (на материале немецкой научной литературы) : автореф. дис. . канд. филол. наук. Калининград, 2011. С. 8.

7 Дроздова, Т. В. Типы знаний и их представление в научном дискурсе // Проблемы представления (репрезентации) в языке. Типы и форматы знаний : сб. науч. тр. М., Калуга, 2007. С. 111-120.

8 Дудецкая, С. Г. Метафоризация как способ терминообразования (на материале английской терминологии черепно-челюстно-лицевой хирургии и стоматологии) : автореф. дис. . канд. филол. наук. Самара, 2007. 23 с.

9 Болдырев, Н. Н. Когнитивно-матричный анализ английских христианских топонимов / Н. Н. Болдырев, В. В. Алпатов // Вопр. когни-тив. лингвистики. 2008. № 4. С. 5-14.

10 См.: Ивина, Л. В. Лингво-когнитивные основы анализа отраслевых терминосистем (на примере англоязычной терминологии венчурного финансирования). М., 2003. С. 103.

11 Казарина, С. Г. Типологические характеристики отраслевых терминологий. Краснодар, 1998.С. 73.

12 Геоэкология и природопользование : по-нятийно-терминолог. словарь / под ред. В. В. Козина, В. А. Петровского. Смоленск, 2005. С.529.

13 Экология и охрана природы : слов.-справ. / под ред. А. В. Снакина. М., 2000. С. 28.

14 Экологический энциклопедический словарь / под ред. В. И. Данилова-Данильяна. М., 1999. С.763.

15 Экономическая энциклопедия / Инст-т экон. РАН ; гл. ред. Л. И. Абалкин. М., 1999. С. 37.

16 Экономико-математический энциклопедический словарь / под ред. В. И. Данилова-Да-нильяна. М., 2003. С. 634.

17 Менеджмент : слов.-справ. / под ред. С. Э. Саркисова. М., 2005. С. 786.

18 Юридический энциклопедический словарь / под общ. ред. В. Е. Крутских. 3-е изд. М., 2000. С.440.

19 Международная торговля : терминолог. слов. / под ред. Дж. М. Розенберг. М., 1997. С. 99.

20 См.: ICC Position Paper on Environmental Auiditing , материалы Международной торговой палаты.

21 См.: Fernandez-Silvia, S. Text genre and terminological variation: a corpus-driven research in the domain of psychology // Languages for Special purposes in a multilingual, transcultural world. Vienna, 2013. P. 33.

22 Шелов, С. Д. Новая парадигма терминоведения... С. 58.

23 Там же. С. 59.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.