блема развития : сб. науч. тр. Вып. 3. М., 2009. С.5-14.
18. Jackendoff, R. Semantics and Cognition. Cambridge, 1995. 283 p.
19. Rosch, E. H. Cognitive Representations of Semantic Categories // Journal of Experimental Psychology: General, 1975. Vol. 104, № 3. P.192-233.
20. Rosch, E. H. Natural Categories // Cognitive Psychology. 1973. Vol. 4, № 3. P. 326-350.
21. Rosch, E. H. Principles of Categorization // Cognition and Categorization. Hillsdale, 1978. P.27-48.
Вестник Челябинского государственного университета. 2013. № 24 (315).
Филология. Искусствоведение. Вып. 82. С. 13-18.
Е. И. Голованова
КОГНИТИВНОЕ ТЕРМИНОВЕДЕНИЕ: ПРОБЛЕМАТИКА, ИНСТРУМЕНТАРИЙ, НАПРАВЛЕНИЯ И ПЕРСПЕКТИВЫ РАЗВИТИЯ
Раскрывается авторский взгляд на основные направления развития когнитивного терминоведения в России. Выявляется система базовых идей и методологических принципов изучения терминов с когнитивных позиций, формулируются приоритетные области научных поисков и предлагаются подходы к решению отдельных проблем.
Ключевые слова: когнитивное терминоведение, термин, специальная лексика, концептуальная структура, формат знания, профессиональная языковая личность.
Терминоведение - особая, интенсивно развивающаяся область современного научного знания, которая находится на стыке лингвистики, науковедения, теории информации, логики, философии и всего комплекса специальных областей знания и деятельности. Терминоведение, таким образом, представляет собой междисциплинарную науку. Главный предмет ее изучения - закономерности возникновения, развития и функционирования терминов и тер-миносистем.
Начало терминоведению как науке положили труды австрийского ученого Ойгена Вюсте-ра в зарубежной научной традиции и фундаментальные работы Д. С. Лотте, Э. К. Дрезена, а позднее Г. О. Винокура, А. А. Реформатского, Б. Н. Головина в отечественной научной традиции.
Наибольшее развитие терминоведение получило в 60-70-е гг. прошлого века. Именно тогда выделился ряд направлений в изучении терминов и терминосистем: логическое, ономасиологическое, сопоставительное, функциональное, прикладное (терминографическое) и другие.
В 1990-е гг. в составе терминоведения оформилось новое самостоятельное направление
научных поисков, получившее название когнитивного. Термин «когнитивное терминоведение» впервые был зафиксирован в 1998 г. С. В. Гриневым в созданном им «Историческом систематизированном словаре терминов терминоведения» [14], а затем раскрыт этим ученым в статьях, опубликованных в сборнике «Научно-техническая терминология»[15; 16]. В дальнейшем термин получил разработку в трудах В. М. Лейчика, В. Ф. Новодрановой [26] и других исследователей. Так, например, В. М. Лейчик назвал когнитивное терминоведение пятым этапом в развитии отечественной науки о терминах [24].
Мы связываем оформление когнитивного терминоведения как самостоятельного направления научных поисков с распространением научных идей когнитивизма, становлением когнитивно-дискурсивной парадигмы знания, накоплением значительного по объему массива фактических данных в области терминологии, которые потребовали адекватных методов исследования, интерпретирующих концепций и объяснительных теорий.
Центральной проблемой когнитивного терминоведения является проблема соотношения
терминосистем (и шире - языков профессиональной коммуникации) со стоящими за ними структурами специального знания.
В качестве важнейших идей терминоведения, которые сформировались под влиянием когнитивных теорий, считаем следующие:
1. Изменение взгляда на характер соотношения термина и понятия, углубление понимания данного соотношения за счет введения в терминоведческий оборот понятий «концепт», «концептуальные структуры», «форматы знания».
2. Признание первостепенной значимости когнитивных функций термина (по сравнению с традиционным выделением в качестве его ведущей функции номинативной или дефинитивной). Выделение из числа когнитивных функций термина как наиболее важной ориентирующей функции.
3. Рассмотрение термина в качестве динамического образования, включенного в процесс профессионального познания и профессиональной деятельности.
4. Понимание термина и других специальных единиц как результатов сложного взаимодействия когниции и коммуникации в особом семиотическом пространстве определенной области знания и деятельности.
5. Отказ от преимущественно рационально-логической трактовки термина, признание за ним реализации не только собственно научного знания, но и «мерцающего» обыденного и эмпирического профессионального знания.
6. Углубление научных представлений о процессах формирования и эволюции содержания термина: от концепта как стихийного обобщения специального знания к понятию как его теоретическому обобщению.
7. Признание того, что между понятием и концептом как его когнитивной основой существуют челночные отношения: специальное понятие конструируется на основе (или с привлечением) концепта как элемента общего, «разделенного» знания, в процессе развития науки и ее взаимодействия с общекультурным знанием содержание понятия частично включается в содержание концепта, что, в свою очередь, влияет на дальнейшее развитие понятия.
Под влиянием идей когнитивной лингвистики цели терминоведческих исследований переместились с изучения специфических свойств термина как языковой единицы на его внутреннюю семиотическую природу, обусловленную связью с профессиональным по-
знанием, коммуникацией и профессиональной деятельностью, на проблему представления разных типов знаний в терминологических и других специальных единицах.
Ведущими методологическими принципами когнитивного терминоведения, как и когнитивной лингвистики, являются антропоцентризм, неофункционализм, экспансионизм и экспланаторность [22]. В соответствии с этими принципами термины и терминосистемы изучаются не сами по себе, а с учетом их роли в профессиональном познании и профессиональной деятельности человека, связываются с типом профессиональной языковой личности и характерным для нее когнитивным стилем. Специальные единицы исследуются не как статические единицы, а с точки зрения обусловленности характером дискурса, в котором они используются. Каждый тип и подтип (научный, практический, учебный) профессионального дискурса (подробнее см.: [10]) накладывает свои ограничения на форму и содержание языковых знаков, которые в нем функционируют.
Если ранее терминоведение не выходило за пределы анализа термина и той системы понятий, которую он отражает, то когнитивное направление сделало терминоведение «открытым» для широких междисциплинарных программ исследования, для изучения термина и терминосистем в широком культурном контексте. Так, С. В. Гринев, называя когнитивное терминоведение в числе наиболее перспективных направлений терминологических исследований, отметил его важность «не только для изучения особенностей развития научного познания <...>, но и для изучения путей развития человеческой культуры и цивилизации в целом» [16. С. 33].
Терминоведение сегодня стремится не просто к описанию, но к объяснению фактов и явлений, что связано с полипарадигмальностью научного знания. Выход за пределы строго структурированной системы понятий позволяет терминоведам выявить объективно существующие взаимосвязи между обыденным и абстрактно-логическим знанием, между наивной и научной картинами мира.
В связи с этим, вслед за В. М. Лейчиком, вполне правомерно утверждать, что когнитивное терминоведение - не отдельная отрасль исследований, а закономерный этап в развитии этой междисциплинарной науки. Когнитивный подход в терминоведении делает возможным анализ возникновения и эволюции специаль-
ного знания в широком цивилизационном контексте, позволяет вскрыть причины и механизмы динамических процессов в сфере профессиональной номинации с учетом меняющихся когнитивно-коммуникативных потребностей людей. Данный подход позволяет сформировать более полное и разностороннее представление о термине, поскольку учитывает прототипическую категоризацию, реализованную в наивной картине мира, и актуализацию термина как знака «интеллектуально зрелого» понятия в сфере специальной коммуникации.
Наиболее перспективными направлениями когнитивного терминоведения можно признать следующие:
1) изучение профессиональной языковой личности как субъекта продуцирования и развития профессионального знания, полноценного участника профессиональной коммуникации; разработка соответствующей типологии языковых личностей;
2) анализ различных типов и видов профессионального знания (теоретического / эмпирического, рационально-логического и перцептивного, рефлексируемого и «неявного»), определение важнейших форматов хранения этого знания, описание их специфики;
3) выявление и интерпретация фактов взаимосвязи между развитием терминологии и динамикой профессионального знания, возникновением и распространением научных идей;
4) исследование функционирования специальной лексики в различных видах дискурса (при особом внимании научному дискурсу - с одной стороны, и устному профессиональному дискурсу - с другой);
5) разработка целостной типологии профессиональных дискурсов, субдискурсов, жанров профессиональной коммуникации;
6) выявление принципов организации конкретных метаязыков научного описания, установление роли терминологии в их функционировании и места в структуре;
7) изучение особенностей репрезентации важнейших гносеологических категорий в терминологии разных областей знания и деятельности; выявление системообразующих категорий каждой области специального знания;
8) анализ термина и терминологий как части сложных семиотических систем профессиональной деятельности и профессиональной коммуникации;
9) исследование когнитивных аспектов образования, преобразования развития термино-
систем, выявление закономерностей их функционирования в те или иные исторические эпохи;
10) изучение свойств, характеристик, функций специальной лексики с учетом социальной дифференциации языка (в частности, на основе разграничения сфер стандарта и субстандарта).
В качестве научного инструментария в когнитивном терминоведении уже используется (и это практику целесообразно расширять) ряд терминов [5]. Назовем, в частности, термин когниотип для обозначения доминантной когнитивной модели номинации, представляющей ход мыслительной деятельности человека по созданию нового имени и отражающей особенности определенного этапа развития человеческого общества (подробнее см.: [8]). Данный термин востребован при проведении диахронических исследований профессиональных языков и отдельных тематических групп терминов.
Большим эвристическим потенциалом, по нашему мнению, обладает термин антиконцепт, под которым мы понимаем особую разновидность оппозитивного концепта, в содержании которого отрицаются (снимаются) некоторые конститутивные признаки исходного концепта (при сохранении других) и заменяются (замещаются) новыми.
Антиконцепт целесообразно рассматривать как важную составляющую категории отрицания, об организации и функционировании которой писал в своих работах Н. Н. Болдырев. К числу значимых характеристик этой категории, наряду с другими, отнесены «отсутствие» и «несоответствие» [2. С. 53]. Именно эти характеристики дают основание для группировки антиконцептов, вербализованных в специальных сферах языка, по двум основным разрядам: антиконцепты, выражающие идею несоответствия (нормам, правилам, установлениям и т. п.), и антиконцепты, профилирующие отсутствие значимого признака.
Так, во всех профессиональных областях, для которых базовыми концептами выступают представления о нормах, правилах, установлениях, законах: юриспруденция (концепт «закон, соблюдение закона» и антиконцепт «нарушение закона»), безопасность дорожного движения (концепт «правила ДД» - антиконцепт «нарушение правил ДД»), торговля (концепт «правила торговли» - антиконцепт «нарушение правил торговли»), практическая
стилистика (концепт «языковая норма» - антиконцепт «нарушение языковых норм») и др. отклонения от ГОСТа, нарушения требований ГОСТа и прочие отступления от технических регламентов, производственных норм, норм качества продукции имеют сложную структуру и оказываются гораздо более концептуально разработанными, чем исходные концепты «соблюдение норм, требований, правил». «Нормальное» качество сырья, материалов и продуктов производства обычно не имеет разветвленной системы обозначений, а вот отклонения от него многообразно эксплицированы. Иными словами, подтверждается известный тезис о том, что представления о норме, нормальном положении дел в сознании людей выступает фоном по отношению к разнообразным отступлениям от нормы, профилируемым в языке в качестве фигуры [21. С. 174].
Антиконцепты второго разряда, репрезентирующие отсутствие конститутивного признака, выраженного позитивным концептом, образуют в структурах профессионального знания бинарные соответствия, один член которых является немаркированным (позитивный концепт), а второй - маркирует значимое различие (антиконцепт), а потому подвергается тщательной параметризации. Значимость данной разновидности антиконцептов зафиксирована как в гуманитарных (психологии, социологии и др.), так и в естественнонаучных областях знания (биологии, физике, астрономии). Примеры вербализации подобных антиконцептов обнаружены в строительной, архитектурной, медицинской терминологии (см., напр.: [26]).
Во многих случаях средства языкового выражения антиконцепта включают общий компонент - «ложный» («ложно-»), «псевдо-», «квази-», «фальш-», например: биол. ложный скорпион, ложный белый гриб, социол. ложная урбанизация, мед. ложная беременность, ложные схватки, муз. ложный абсолютный слух, архит. ложный свод; мед. псевдоартроз, псевдогаллюцинации, псевдодеменция, архит. псевдоготика, псевдопериптер, псевдорусский стиль; биол. ложнопроволочник, ложноножка, ложноногие, арх. ложноклассицизм; физ. квазичастица, квазизвезда; морск. фальшборт, фальшкиль, строит. фальшбрус, фаль-шпотолок, фальшпанель, фальшпол и проч.
Как показали наши исследования, с помощью антиконцепта осуществляется систематизация новых специальных знаний, упорядо-
чиваются представления о профессионально значимых объектах. Являясь вторым членом концептуальной оппозиции, антиконцепт, как правило, имеет более сложную организацию. И это во многом обусловлено спецификой процесса концептуальной деривации [1] в структурах профессионального знания. В целом, антиконцепты в сферах профессионального знания выполняют три важнейшие функции: идентификация объекта (установление его связи с имеющимися объектами); интерпретация отличительных характеристик объекта; системная организация нового знания (подробнее см.: [9]).
Завершая анализ наиболее перспективных направлений и идей когнитивного изучения терминов, терминосистем и шире - языков профессиональной коммуникации, отметим, что в рамках челябинской научной школы когнитивного терминоведения наиболее весомыми можно признать результаты в разработке трех направлений:
исследование профессиональной языковой личности (выявлена и описана уровневая структура профессиональной языковой личности; охарактеризованы основные типы профессиональной языковой личности - личность рефлексивного типа (на примере личности ученого) и личность интуитивно-образного типа восприятия (на примере личности рабочего); разработана методология лексикографического описания профессиональной языковой личности [6; 13]; предложена и апробирована методика дискурсивного исследования профессиональной языковой личности (на материале текстов естественной письменной речи предпринимателей [20]); подготовлены словари профессиональной языковой личности рабочего и ученого-лингвиста - в исторической перспективе [13]);
анализ природы и функций фразеологической номинации в составе профессиональных языков (рассмотрен онтологический статус и описаны когнитивные свойства фразеологизма как носителя специального знания [11]; показан характер взаимодействия обыденного и профессионального знания в структуре фразеологизма [30]; выявлены особенности фразеологической номинации в сфере профессионального стандарта и субстандарта [4; 11]);
изучение проблемы межъязыкового заимствования в сфере языков профессиональной коммуникации (установлены когнитивные основания заимствования терминов и других специальных единиц [7]; теоретически описа-
ны механизмы концептуального выравнивания [19]; охарактеризован процесс вхождения заимствованного концепта в систему принимающей культуры; показаны особенности уров-невой категоризации специальной лексики в рамках языка-реципиента [4]).
Помимо названных направлений, челябинскими терминологами ведется активное изучение явления паронимии терминов и других единиц в научном тексте [12; 18], выясняются лингвокогнитивные особенности функционирования терминов в медийных и рекламных текстах [3; 23; 27], исследуются репрезентации базовых категорий времени и пространства в метаязыках научного описания [29], разрабатываются подходы к исследованию про-фессиолекта как устной разновидности языка профессиональной коммуникации в рамках отдельных сфер деятельности [28], изучаются особенности когнитивной организации песенного дискурса, механизмы, способы и средства отражения профессионального дискурса в художественных текстах.
Список литературы
1. Бабина, Л. В. Концептуальная деривация и ее проявление на языковом уровне // Концептуальное пространство языка : сб. науч. тр. Тамбов, 2005. С. 141-149.
2. Болдырев, Н. Н. Категориальный уровень представления знания в языке: модусная категория отрицания // Когнитивные исследования языка. Вып. VII. Типы категорий в языке : сб. науч. тр. М. ; Тамбов, 2010. С. 45-59.
3. Бохан, Я. А. Особенности функционирования экономических терминов в современном китайском медиатексте // Челяб. гуманитарий. 2012. № 4 (21). С. 9-12.
4. Габдуллина, А. Х. Когнитивные основания и лингвокультурологические факторы заимствований из японского языка : автореф. дис. ... канд. филол. наук. Челябинск, 2012. 23 с.
5. Голованова, Е. И. Базовые когнитивные понятия и развитие терминоведения // Вестн. Удмурт. ун-та. Сер. История и филология. 2010. Вып. 2. С. 85-91.
6. Голованова, Е. И. Введение в когнитивное терминоведение : учеб. пособие. М., 2011. 224 с.
7. Голованова, Е. И. Когнитивные аспекты лексического заимствования // Изв. Смолен. гос. ун-та. 2013. № 1 (21). С. 79-88.
8. Голованова, Е. И. Категория профессионального деятеля: Формирование. Развитие. Статус в языке / Ин-т рус. яз. им. В. В. Виноградова РАН. М., 2008. 304 с.
9. Голованова, Е. И. Место и функции антиконцепта в сферах специального знания // Когнитивные исследования языка. Вып. XIII. Ментальные основы языка как функциональной системы : сб. науч. тр. М. ; Тамбов, 2012. С. 152-162.
10. Голованова, Е. И. Профессиональный дискурс, субдискурс и жанр профессиональной коммуникации: соотношение понятий // Вестн. Челяб. гос. ун-та. 2013. № 1 (292). С. 32-35.
11. Голованова, Е. И. Особый статус терминов-фразеологизмов в метаязыке науки // Вестн. Омск. ун-та. 2013. № 1 (67). С. 69-75.
12. Голованова, Е. И. Паронимия в научном тексте как проблема соотношения языковой формы и содержания // Гуманитар. вектор. 2012. № 4 (32). С. 28-33.
13. Голованова, Е. И. Профессиональная языковая личность в когнитивно-коммуникативном аспекте. Челябинск, 2013. 251 с.
14. Гринев, С. В. Исторический систематизированный словарь терминов терминоведения. М., 1998. 96 с.
15. Гринев, С. В. Когнитивное терминоведение // Научно-техническая терминология. М., 2002. Вып. 1. С. 11-15.
16. Гринев, С. В. Терминоведение на пороге третьего тысячелетия // Научно-техническая терминология. М., 2000. Вып. 1. С. 31-34.
17. Гуреева, Е. И. Спортивная терминология в когнитивном аспекте: автореф. дис. . канд. филол. наук. Челябинск, 2007. 22 с.
18. Демидова, Е. Н. Типология паронимов в научном тексте // Челяб. гуманитарий. 2013. № 1 (22). С. 29-34.
19. Епимахова, А. Ю. Межъязыковое заимствование наименований лиц по профессии: когнитивно-коммуникативный аспект. Челябинск, 2012. 140 с.
20. Золотова, Е. С. Особенности реализации профессиональной языковой личности в текстах естественной письменной речи предпринимателей : автореф. дис. ... канд. филол. наук. Челябинск, 2013. 22 с.
21. Кобрина, Н. А. Когнитивная лингвистика: истоки становления и перспективы развития // Когнитивная семантика: материалы Второй междунар. шк.-сем. по когнитив. лингвистике. Ч. 2. Тамбов, 2000. С. 170-175.
22. Кубрякова, Е. С. Эволюция лингвистических идей в конце ХХ века // Язык и наука
конца 20 века / под ред. Ю. С. Степанова. М., 1995. С. 144-238.
23. Курносова, А. С. Функционирование специальной лексики в рекламном тексте // Вестн. Челяб. гос. ун-та. 2011. № 33 (248). С. 85-87.
24. Лейчик, В. М. Когнитивное терминоведение - пятый этап развития терминоведения как ведущей научной дисциплины рубежа XX-XXI веков // Когнитивная лингвистика: новые проблемы познания. М. ; Рязань, 2007. С. 121133.
25. Новодранова, В. Ф. Когнитивное терминоведение // Татаринов В. А. Общее терминоведение : энцикл. слов. М., 2005. С. 82-84.
26. Новодранова, В. Ф. Концепты и антиконцепты в медицине // Научно-техническая терминология. М., 2001. Вып. 2. С. 70-71.
27. Прибылова, О. В. Динамика вербализации концепта «терроризм» в институциональном дискурсе : автореф. дис. ... канд. филол. наук. Челябинск, 2011. 19 с.
28. Скрипичникова, Н. С. Ключевые концепты в профессиональном дискурсе работников правоохранительных органов // Вестн. Челяб. гос. ун-та. 2011. № 33 (248). С. 120-123.
29. Тарасенко, В. В. Репрезентация категорий времени и пространства в метаязыке технических и гуманитарных наук (на материале строительной и литературоведческой терминологии : автореф. дис. ... канд. филол. наук. Челябинск, 2012. 20 с.
30. Шестак, Е. И. Профессионально маркированные фразеологизмы в когнитивно-коммуникативном аспекте : автореф. дис. . канд. филол. наук. Челябинск, 2008. 22 с.
Вестник Челябинского государственного университета. 2013. № 24 (315).
Филология. Искусствоведение. Вып. 82. С. 18-23.
Е. Н. Азначеева
НЕКОТОРЫЕ АСПЕКТЫ ЛИНГВОКОГНИТИВНОГО ИЗУЧЕНИЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО СОЗНАНИЯ
Работа выполнена при финансовой поддержке РГНФ, грант 12-04-00045, проект «Лингвистические аспекты исследования идентичности личности в изменяющемся мире»
Анализируются особенности системно-гносеологического и когнитивно-дискурсивного подходов к исследованию профессиональной языковой личности, рассматриваются некоторые аспекты ее типологизации.
Ключевые слова: профессиональная языковая личность, когнитивное моделирование, дискурс, типологизация, метафорические модели, стиль мышления, саморефлексия, профессиональная оценка.
Одним из ведущих направлений совре- средств их языковой объективации. Тем более
менной лингвистики является моделирование это касается профессиональной языковой лич-
языкового сознания и коммуникативного по- ности, для характеристики которой первосте-
ведения. В этой связи понятие языковой лич- пенное значение имеет описание способов ког-
ности становится одним из наиболее актуаль- ниции, языковых форм репрезентации знаний
ных и востребованных в работах современных и их транслирования.
лингвистов. Описание языковой личности Методологические основы исследования осуществляется с позиций лингвокультуро- языковой личности были заложены в концеп-
логического, социолингвистического, комму- ции Ю. Н. Караулова. В предисловии к книге
никативно-прагматического, коммуникатив- «Язык и личность» он дает следующее опреде-
но-деятельностного, лингвориторического и ление языковой личности: «совокупность спо-
других подходов, но все они так или иначе свя- собностей и характеристик человека, обуслов-
заны с изучением познавательных процессов и ливающих создание и восприятие им речевых