МЕЖДУНАРОДНЫЙ НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ «СИМВОЛ НАУКИ» №10-3/2016 ISSN 2410-700Х
Причем, наиболее распространенным структурным типом метафоры является генетивная, являющаяся подвидом именной [3, с.58].
Под метафорой мы понимаем продуктивный языковой знак, она представляет особенности индивидуального сознания и является источником когнитивной деятельности человека. В научно-техническом дискурсе составляющей метафоры может служить лексическая единица разнообразных тематических групп, поскольку людям проще понимать информацию, преподнесенную в привычных категориях.
В научно-техническом дискурсе наиболее часто встречаются метафоры с компонентами человеческой фразеологии. Например: hand nut - затяжная гайка, sealing leg - вертикальная секция гидравлического затвора, ear handle - ручка с пружиной, eye-bushing - втулка ушка рессоры, front towing eye - передняя буксирная петля, backet nose - черпающая рабочая кромка, closed-mouth wrench - гаечный ключ с замкнутым зевом. Этот прием нацелен на демонстрацию схожести строения.
В научно-технических текстах можно встретить метафорическое употребление военной лексики: oil gun adaptor - переходник масляного шприца, explosion stroke - такт взрыва.
Зооморфические метафоры также довольно частотны в научно-техническом дискурсе: half dog screw point - конец винта в виде цилиндра с плоским основанием, fox key - двойная шпонка, monkey guide -направляющая для сваезабивной бабы, donkey pump - вспомогательный насос, half cat - полугусеничная машина, cat-black exhaust system - выхлопная система, начинающаяся после катализатора, horse's head -большой трензель.
Таким образом, метафора в научно-техническом дискурсе представляет собой систему вербальных знаков, используемых в устной и письменной коммуникации с целбю номинации и презентации явлений и предметов и дискрипции технических манипуляций [2, с. 1909].
Наличие метафор в научно-техническом дискурсе обеспечивает информативную точность, необходимую для обеспечения эффективного общения.
Список использованной литературы:
1. Грушевская Т.М., Метелева В.В. Интерактивный характер дискурсивного перевода // Вестник Адыгейского государственного университета. Сер. Филология и искусствоведение. 2013. Вып. 2. С. 59-64.
2. Данилина Ю.С. Метафорическая номинация машиностроительной терминологии (на материале немецкого и английского языков) // Архитектура, строительство, транспорт. Материалы Международной научно-практической конференции (к 85-летию ФГБОУ ВПО СибАДИ). 2015. С. 1907-1910.
3. Матвеева Т.В. Полный словарь лингвистических терминов. Ростов н/Д. 2010. 562 с.
© Данилина Ю.С., 2016
УДК 801.316.4:62
Данилина Юлия Сергеевна
канд.филол.наук, доцент Сибирской государственной автомобильно-дорожной академии, г.Омск, Российская Федерация
КОНЦЕПТУАЛИЗАЦИЯ СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ ПРОЦЕССОВ
Аннотация
В статье рассмотрена словообразующая роль в развитии языковой картины мира. Описывается значение словообразовательных гнезд в когнитивной парадигме.
_МЕЖДУНАРОДНЫЙ НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ «СИМВОЛ НАУКИ» №10-3/2016 ISSN 2410-700Х_
Ключевые слова
Словообразование, когнитивизм, словообразовательные гнезда.
Современный этап научного познания характеризуется смещением фокуса внимания ученых на когнитивные аспекты лингвистических исследований, в том числе и словообразовательных процессов, требующих новых методологических инструментов. Знаком такого методологического смещения следует прежде всего считать переориентацию огромного количества теоретических и практических работ с анализа формальных структур языка как такового, или языка как инструмента осуществления дискурсивной деятельности, на рассмотрение закономерностей языковой и дискурсивной репрезентации когнитивных процессов, протекающих в мышлении языковой личности. Словообразование как многогранный языковой объект исследуется многими учеными. Появляются значимые труды о когнитивных основах деривационных процессов (Л. В. Бабина, Л. М. Зайнуллина, Е. М. Позднякова), морфологических способах выражения концептуального содержания и формирования смысла (Н. А. Беседина), метафорических отношениях деривационных процессов (З. И. Резанова), когнитивной природе комплексных единиц словообразования, авторы которых рассматривают таковые как ментально-языковые категории, выступающие в роли способов познания мира (Л. А. Араева, И. В. Евсеева, О. Ю. Крючкова, М. А. Осадчий). Эти и другие исследования позволяют сформулировать следующие методологические установки исследования «когнитивного словообразования».
Позиция когнитивизма заключается в обязательном следовании принципу взаимодополнительности диахронического и синхронического подходов. Если диахронический аспект делает акцент на фиксации процессов превращения одних лексических единиц в другие, то синхронический аспект изучает отношения между существующими единицами на определенном этапе функционирования языка и отражает системный характер словообразования, в котором оно представлено как многомерная иерархическая организация, формируемая сложной сетью оппозиций различных единиц и структур.
В рамках когнитивной парадигмы наиболее продуктивным представляется обращение к словообразовательным гнездам (СГ), которые признаются комплексными единицами, способными отражать действительность через взаимодействующие мотивировочные признаки, и таким образом, выявлять когнитивную природу и механизмы словообразования [1, с. 10]. Это вполне оправдано в связи с многофункциональностью СГ, комплексной информацией, заложенной в его структуре.
С точки зрения организационной и системообразующей роли СГ — это иерархическое объединение производной лексики, которое наделено внутрисловными и межсловными структурными и семантическими отношениями и дает их наиболее полную картину. Обращение к СГ обусловливает учет исследователем живого человеческого опыта, экспериенциалистской природы ментальной деятельности человека, в том числе и словообразования [2, с. 84].
Существуют некоторые пределы в создании слов, задаваемые не столько правилами языка, сколько избирательностью человеческого мышления, основанной на повседневном опыте и здравом смысле.
Таким образом, следуя теоретико-методологическим установкам современной когнитивной науки, мы пришли к пониманию того, что словообразование — процесс фиксации знаний и опыта (индивидуальных и культурных) — не выступает целиком самостоятельным и сугубо формальным процессом, основанном только на моделировании морфем. Предложенный в данной работе подход к анализу производных единиц позволяет рассматривать словообразование как культурно обусловленное средство осмысления действительности, выполняющее организационно-конструктивную и системообразующую роль в развитии языковой картины мира. Применение теоретико-методологических установок при исследовании словообразовательных процессов дает возможность трактовать деривационные процессы как результат влияния социокультурных условий, индивидуального и культурного опыта на возникновение производного слова, определять области его референции и изучать изменения в его семантике на разных этапах развития общества.
Список использованной литературы:
1. Абросимова Л. С. Теоретико-методологические установки когнитивного подхода к изучению
_МЕЖДУНАРОДНЫЙ НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ «СИМВОЛ НАУКИ» №10-3/2016 ISSN 2410-700Х_
словообразования // Вестник Балтийского федерального университета им. И. Канта. 2014. Вып. 2. С. 7—14. 2. Данилина Ю.С. Актуальные проблемы развития и современного состояния немецкой терминологии сельскохозяйственного машиностроения: дисс. ... канд.филол.наук: 10.02.04. Омск, 2011. 167 с.
© Данилина Ю.С., 2016
УДК 655
Захарова Марина Вадимовна,
преподаватель, кафедры издательского дела и медиатехнологий, Кубанский государственный университет (г. Краснодар)
E-mail: [email protected] Доброскок Наталья Евгеньевна, магистрант, 2 к., издательское дело, Кубанский государственный университет (г. Краснодар)
ИННОВАЦИОННЫЕ ПОДХОДЫ К ФОРМИРОВАНИЮ ИЗДАТЕЛЬСКОГО РЕПЕРТУАРА В УСЛОВИЯХ ИНФОРМАТИЗАЦИИ
Аннотация
В данной статье рассматриваются основные характеристики современного книгоиздательского бизнеса в России. Анализируются инновационные способы организации издательского репертуара, основанные на применении современных информационных технологий. Обосновываются основные компоненты креативного подхода к разработке и внедрению новых проектов в современной книжной индустрии.
Ключевые слова
Книжная индустрия, креативная концепция, издательский репертуар, креативность, интерактивность.
Развитие отечественной книжной индустрии последних лет характеризовалось серьёзным сокращением выпуска числа книг и брошюр, ощутимым падением тиражей и, соответственно, снижением объёмов книжного рынка. Определённая стабилизация в отрасли началась только во втором полугодии 2015 года, что, в немалой степени, было обусловлено действием ряда факторов: адаптацией российских издателей и книгораспространителей, а также читателей к новым экономическим реалиям, ростом популярности книги и чтения в стране. Большую роль в поддержке отрасли, безусловно, сыграл объявленный в 2015 году, в соответствии с Указом Президента Российской Федерации, Год литературы, благодаря которому проблемы поддержки книгоиздания, книгораспространения и чтения впервые за много лет вышли на уровень государственной политики. [1, С. 5-7]
В сложившейся ситуации, безусловно, огромную роль играет инновационный способ организации издательского репертуара и редакционно-издательского процесса, при котором решающую роль играет креативная издательская концепция, реализуемая с использованием новых информационных технологий. Его цель - выпуск и масштабная реализация одной или более книг в течение заданного периода времени, при установленных бюджете, ресурсах и качестве. Для реализации издательского проекта необходима гибкая система управления, опирающаяся на принципы проектного менеджмента. К этому выводу пришли ведущие издательства страны, постепенно переходящие на новую систему организации работы - проектный менеджмент.
Инновационному издательскому книжному проекту присущи следующие характеристики:
• универсальность применения;
• креативность концепции;