Научная статья на тему 'Концепция языковой личности как основа формирования и развития билингвизма и полилингвизма'

Концепция языковой личности как основа формирования и развития билингвизма и полилингвизма Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
3446
397
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Концепция языковой личности как основа формирования и развития билингвизма и полилингвизма»

ИСТОРИЯ, КУЛЬТУРА, ЭКОНОМИКА УРАЛА И ЗАУРАЛЬЯ 12-13 ноября 2015 г. С. 127-131

УДК 81

КОНЦЕПЦИЯ ЯЗЫКОВОЙ ЛИЧНОСТИ КАК ОСНОВА ФОРМИРОВАНИЯ И РАЗВИТИЯ БИЛИНГВИЗМА И ПОЛИЛИНГВИЗМА

Р. Ж. Саурбаев, Л. Т. Ючковская

Человек в узком и широком смысле полиязычен, так как, во-первых, языки - это непростые сущности, а скорее аморфные массы, состоящие из различных вариантов, диалектов и даже идиалектов; во-вторых, владение вторым (билингв), третьим (полилингв) сейчас становится правилом, чем исключением; в-третьих, помимо естественного языка мы пользуемся языками жестов, поз, движений, искусственными языками и т.д. При обучении иностранным языкам (второму, третьему...) сложилась новая, теоретическая парадигма, согласно которой обучение иностранному языку рассматривается как развитие языковой личности за счет приобщения его к новой картине мира.

Интерес лингводидактики к проблемам картины мира, языкового сознания, языковой личности сделал актуальной проблематику, связанную формированием и развитием билин-гвальной, полилингвальной языковой личности, использующей в общении два, три и более языков, один из которых приобретается в результате обучения. Практика речевой деятельности в условиях двуязычия требует от субъекта этой деятельности более обширных знаний о языке, более высокого уровня языковой культуры, нежели в условиях, когда человек пользуется только одним языком. В этой связи, опираясь на существующие концепции языковой личности, необходимо разработать основу формирования и развития билингвизма и поли-лингвизма.

Важную роль в создании теории языковой личности в российской науке сыграл академик В.В. Виноградов, который впервые использовал понятие «языковая личность», открыв категорию «образ автора» [6]. Логика развития понятий «образ автора» и «художественный образ», центральных в научном творчестве В.В. Виноградова, подвели исследователя к вопросу о соотношении в художественном произведении языковой личности, художественного образа и образа автора. Собственно, первые описания конкретных языковых личностей также принадлежат академику В.В. Виноградову (глава «Опыты риторического анализа» в монографии «О художественной прозе»). [1: 120-146]. Велика заслуга в развитии представлений о личности говорящего таких выдающихся учёных, как Г.О. Винокур, Ю.М. Лотман, М.М. Бахтин, неоднократно возвращавшихся к проблеме соотношения категорий биографического автора, собственно автора и текста. Пристальное внимание ученых к языковой личности приводит к попыткам целостно, системно осмыслить это центральное понятие антропоцентрической парадигмы современного языкознания. Лингвисты даже несколько неожиданно для себя обнаружили, что они фактически не сделали нужных выводов из того обстоятельства, что человек работает, действует, думает, творит, живет, будучи погружен в содержательный (или значимый) мир языка, что язык в указанном его аспекте представляет собой функциональную и питательную среду самого существования человека, что язык сам является непременным участником всех тех психических процессов, из которых складывается сознательное и даже бессознательное поведение человека. В этой связи закономерным было появление в лингвистике исследований, объектом которых стал носитель языка - человек, языковая личность, ибо «нельзя познать сам по себе язык, не выйдя за его пределы, не обратившись к его творцу, носителю, пользователю - к человеку, к конкретной языковой личности»[2: 8].

Начало концептуального осмысления термина «языковая личность» было положено в исследованиях Г.И. Богина и Ю.Н. Караулова. Созданные ими структурные модели языковой личности наметили направления и перспективы ее изучения. Так, одним из первых, кто предложил свою модель языковой личности, является Г.И. Богин. Именно он впервые представил результат и описал процесс развития языковой личности [1]. Ученый выделил текст, воспринимаемый и создаваемый индивидуумом, как главную характеристику языковой лич-

ности. Он классифицирует языковую личность следующим образом: «...языковая личность, т.е. субъект речевой деятельности как носитель готовности создавать и принимать произведения речи (тексты)» [3: 8]. В интерпретации Г.И. Богина языковая личность вообще и языковая личность студента, в частности, рассматривается как субъект речевой деятельности, т.е. полноправный участник коммуникации, имеющий определенную систему базовых филологических знаний, позволяющих ему кодировать и декодировать тексты различной степени информационной насыщенности и ее языкового воплощения.

Г.И. Богин моделирует языковую личность с учетом ее противоречий: «.способ формирования языковой личности так же противоречив, как и способ ее существования. Источник противоречий в факте развития языковой личности»[3: 27-28]. Он не связывает этапы развития языковой личности с возрастным фактором, а исходит из того, что «языковая личность закономерным образом развивается от одного уровня готовности действования с речевым произведением к другому, а также то, что результат этого развития может быть описан в упорядоченной форме» [3: 9]. Он тщательно исследует структуру языковой личности, ее компоненты и уровни. Он создает модель языковой личности, формализующей процессы использования языка человеком. В теории языковой личности Г.И. Богина языковая личность выступает в качестве структуры, а язык гарантирует единство структуры языковой личности. При моделировании языковой личности и анализе ее возможных уровней он исходит из того, что уровни языковой личности не совпадают с уровнями моделей языка. Он подчеркивает, что «.делается попытка представить в единой параметрической модели всеобщей готовности человека к производству речевых поступков» [3: 3]. И поэтому «.модель языковой личности первоначально должна абстрагироваться не только от индивидуальных различий людей, но и от различия известных им языков, она должна обладать высокой мерой упрощения и инвариантности» [3: 3].

Определить уровни развития языковой личности - одна из задач построения исходной модели языковой личности. Ученый выделяет и детально описывает уровни развития языковой личности. Он считает: «.прежде всего надо представить языковую личность полностью, отвлекшись от знания об относительности этой полноты в каждой индивидуальной языковой личности» [3: 15]. Г.И.Богин выделяет 5 уровней развития языковой личности высшего порядка: первый - уровень правильности; второй - уровень интериоризации; третий - уровень насыщенности; четвертый - уровень адекватного выбора; пятый - уровень адекватного синтеза [3: 14]. При описании своей модели языковой личности он опирается на 3 аксиомы:

1. Язык включает фонетическую, лексическую и грамматическую стороны (с соответствующей им семантикой);

2. Пользуясь языком, человек либо говорит, либо слушает, либо пишет, либо читает, либо совмещает эти действия;

3. Развитие языковой личности может быть большим или меньшим, лучшим или худшим, и эти различия можно представить в форме дискретных уровней.

Следует отметить, Г.И. Богин впервые создал лингвистическую модель языковой личности и впервые предпринял попытку рассмотрения модели языковой личности в ее отношении к учебной деятельности, направленной на обучение иностранному языку. Он как практик и теоретик понимал необходимость определения этапов овладения языком родным и иностранным с тем, чтобы процесс обучения языку был более результативным, а для этого необходимо было определить уровни развития языковой личности. Для моделирования современной языковой личности в учебном дискурсе вуза универсальная модель представляет для исследователя особый интерес.

Так, анализируя положения Г.И.Богина, мы приходим к выводу, что, языковая личность, развиваясь от уровня к уровню, приходит к готовности действования не только в области прямых номинаций элементов объективной реальности. Развитая языковая личность способна передавать и принимать также субъективные реальности, значащие переживания, не обозначая их средствами прямой номинации. Эти положения нашли свое продолжение в трудах Ю.Н.Караулова. Он исследует языковую личность на основе анализа речи персонажей и за-

_Р. Ж. Саурбаев, Л. Т. Ючковская. КОНЦЕПЦИЯ ЯЗЫКОВОЙ ЛИЧНОСТИ КАК ОСНОВА...

дает вопрос: «возможно ли, а если возможно, то как, воссоздав из текстов, принадлежащих данному персонажу в данном литературном произведении, характеристику его языковой личности и прийти в итоге к раскрытию и пониманию всего многосложного художественного образа, в основе которого лежит духовный мир этой личности?» [2: 71].

Г.И.Богин предлагает три уровня понимания текста: семантизирующее, когнитивное и распредмечивающее понимание [3: 17]. Охват всех типов ситуаций, представленных в тексте, наличными тремя типами понимания - основа правила принципиальной понятности текста. Знаковые ситуации осваиваются семантизирующим пониманием, объективно-реальностные распредмечивающим, хотя возможны и переходные случаи [3: 18]. Ученый справедливо считает, что универсализация какого-то одного типа понимания всегда сопряжена с недооценкой других типов.

Важной для теории текста, психолингвистики, линводидактики и методики преподавания языков является и мысль ученого о том, что модель языковой личности служит основанием для построения не только типологии понимания текстов, но и типологии самих текстов по критерию их приспособленности к разным типам понимания [3: 24]. По его мнению, в конце ХХ века увеличивается доля художественных и научных текстов, в оптимальном освоении содержательности которых собственно понимание, основанное на рационально протекающих рефлективных техниках, играет значительную роль, часто не уступающую роли нерефлективного смыслового восприятия. Это ставит перед современным реципиентом задачу учиться рефлексии с целью достижения надежной готовности правильно, глубоко и всесторонне понимать текст.

Сегодня языковая личность является базовой категорией лингвоперсонологии, это «та сквозная идея, которая, как показывает опыт ее анализа и описания, пронизывает и все аспекты изучения языка и одновременно разрушает границы между дисциплинами, изучающими человека, поскольку нельзя изучать человека вне его языка» [7]. Трехуровневая модель языковой личности Ю.Н.Караулова (вербально-семантический, лингвокогнитивный и моти-вационный уровни), является сегодня классической и, в определенной степени, идеальной в теории языковой личности, а языковая личность понимается как «совокупность способностей и характеристик человека, обусловливающих создание и восприятие им речевых произведений (текстов), которые различаются:

а) степенью структурно-языковой сложности;

б) глубиной и точностью отражения действительности;

в) определенной целевой направленностью» [3: 3].

По мнению Р.А.Вафеева, три уровня, в отличие от пяти уровней языковой личности Г.И.Богина, делают ее более динамичной, а сами уровни показывают языковую личность не только в плане ее языкового развития, но и в плане концептуальных парадигм, усвоенных данной языковой личностью и реализуемых ею в коммуникативных актах. При анализе языковой личности Р.А.Вафеев руководствуется этими уровнями и считает, что критериями выделения данных уровней являются типовые единицы слова, обобщенные понятия концепты и коммуникативно-деятельностные потребности, отношения между этими единицами и стереотипы их объединения в определенные комплексы. Трехуровневая модель Ю.Н.Караулова позволяет рассматривать качественные признаки языковой личности в рамках трех характеристик - вербально-семантической, или собственно языковой, когнитивной (познавательной) и прагматической. Вербально-семантическая характеристика складывается из лексикона индивидуума - всего запаса слов и словосочетаний, которыми он пользуется в естественной вербальной коммуникации. При этом релевантным является не столько количество лексических единиц, сколько умение адекватно использовать вербальные средства в соответствии с нормами социальной и этнической дифференциации и вариативности, а также их функционально-стилистической ценности. Индивидуальность этой характеристики определяется степенью владения этим умением от безукоризненной степени до нарушения нормативных правил словоупотребления, грамматики и произношения.

Ю.Н. Караулову принадлежит понятие национальной, русской языковой личности, которая включает базовую часть общей для русских картины мира, или мировидения (1-й уровень), и устойчивый комплекс коммуникативных черт, определяющих национально-культурную мотивированность речевого поведения (2-й уровень) [3: 42]. Ученый в описании национальной языковой личности на вербальном уровне особый акцент делает на ее лексикон и грамматикон, а описание лингвокогнитивного уровня языковой личности позволяет выяснить его знания о мире. Три выделенные нами в дефиниции аспекта анализа текста сами по себе всегда существовали по отдельности как внутрилингвистические и вполне самостоятельные задачи. Прагматический аспект в модели языковой личности он рассматривает на примере прецедентных текстов и способа аргументации как характеристики языковой личности. Когнитивная составляющая в модели Ю.Н.Караулова связана с интеллектуальной сферой личности, познавательной деятельностью человека, предполагающей активные творческие мыслительные процессы индивида. Ученый предлагает в качестве единицы измерения интеллекта языковой личности прецедентные тексты. Когнитивный уровень в модели языковой личности Ю.Н. Караулова ориентирован в определенной степени и на языковые характеристики современной языковой личности: чем большим количеством языков владеет индивид, тем шире у него возможности для их использования в информационной сфере. Прагматическая же характеристика определяется целями и задачами коммуникации -намерением говорящего, его интересами, мотивами и конкретными коммуникативными установками. Именно мотивированность говорящего как «коммуникативно-деятельностная потребность» и представляет собой единицу прагматического уровня языковой личности, служит наиболее существенным фактором, обусловливающим ее индивидуальные особенности. Эти особенности определяются уровнем логических рассуждений индивида, его концептуальной базой, а также в значительной степени уровнем его эмоциональной активности в данной ситуации общения. Степень выраженности последней характеристики в языковой личности измерить достаточно сложно. Две первые характеристики языковой личности маркируются лексикой и грамматическими правилами ее использования в устных и письменных текстах различной протяженности, а прагматическая характеристика зависит от множества факторов, под влиянием которых языковая личность реализует свои коммуникативные потребности. Из трех уровней языковой личности последний характеризует индивида именно в плане его коммуникативных способностей. Сегодня ученые исследуют роль и место невербальных средств коммуникации в становлении и развитии языковой личности и приходят к выводу, что значительное место в естественной коммуникации занимают невербальные средства, передающие до 65% смысловой и оценочной информации. Безусловно, обоснование Ю.Н.Карауловым трехуровневой модели языковой личности является значительным вкладом в разработку теории языковой личности. На основе данной модели путем сопоставления Р.А. Вафеев разрабатывает концепцию формирования и развития двуязычной языковой личности.

Вслед за Ю.Н.Карауловым Р.А. Вафеев исходит из двух положений в трактовке языковой личности. Он считает, что нельзя познать язык, не выйдя за его пределы, не обратившись к его носителю, пользователю, то есть к человеку, к конкретной языковой личности с одной стороны, с другой стороны - двуязычной языковой личности. Такой конкретной языковой личностью становится для Р.А. Вафеева национальная (русская) языковая личность, а для татарина - носителя родного и русского языков - двуязычная языковая личность. Р.А Вафеев констатирует, что практикуемая в науке «лингвистика языка вообще» занималась описанием языковых универсалий, а «о национальной специфике самого языкового строя и специфике его реализации в речи вопрос при этом подходе даже не возникает» [4: 147]. Конкретная двуязычная языковая личность любого этноса обладает не только личностными характеристиками, но и развивается в определенном этнолингвоментальном пространстве: «завершенная, однозначно воспринимаемая картина мира возможна лишь на основе установления иерархии смыслов и ценностей для отдельной языковой личности. Тем не менее, некоторая доминанта, определяемая национально-культурными традициями и господствующей идеологи-

_Р. Ж. Саурбаев, Л. Т. Ючковская. КОНЦЕПЦИЯ ЯЗЫКОВОЙ ЛИЧНОСТИ КАК ОСНОВА...

ей, существует, и она-то обусловливает возможность выделения в общеязыковой картине мира ее ядерной, общезначимой, инвариантной части» [6: 67].

Картина мира языковой личности состоит, таким образом, из двух частей: инвариантной и вариативной, деление на которые условно. Структура языковой и двуязычной личности на каждом уровне своей организации соответственно имеет и вневременные и временные, изменчивые, развивающиеся образования и сочетание этих феноменов и создает наполнение соответствующего уровня [4: 149]. К вневременным образованиям Р.А. Вафеев относит общенациональный-общерусский-языковой тип и стандартную, устойчивую часть вербально-семантических ассоциаций для нулевого, семантического уровня организации языковой личности. Сегодня происходит, на наш взгляд, сближение инвариантной и вариативной составляющих, и об этом свидетельствуют процессы, происходящие во всех сферах жизнедеятельности человека: единая политика в области среднего и высшего профессионального образования в Европе и на территории СНГ, создание единого экономического пространства как на территории ЕС, так и на территории СНГ, существование единого информационного пространства и, наконец, создание единого языкового пространства. Ведь именно так можно назвать стремление государств к обеспечению своих граждан возможностью изучения родных, русского и мировых языков, в первую очередь, английского языка. Всплеск интереса к изучению иностранного языка в современном обществе, начиная с раннего дошкольного возраста и затем в начальной, средней и высшей школе, оказывает существенное воздействие на формирование инвариантной картины мира, на ее вербально-семантический уровень и, далее, на лингво-когнитивный и прагматический уровни. Поэтому сегодня актуальна мысль, что полное описание языковой личности как и двуязычной языковой личности в целях ее анализа или синтеза предполагает: а) характеристику семантико-строевого уровня ее организации; б) реконструкцию языковой модели мира, или тезауруса данной личности (на основе произведенных ею текстов); в) выявление ее жизненных или ситуативных доминант, установок, мотивов, находящих отражение в процессах порождения текстов и их содержании, а также в особенностях восприятия чужих текстов [5: 95].

Литература

1. Богин, Г.И. Модель языковой личности в ее отношении к разновидностям текстов: Дис... докт. филол. наук. - Ленинград, 1984.

2. Вафеев, Р.А. Билингв как носитель двуязычия и билингв -языковая личность в культурном пространстве страны (статья) Экология культуры и образования: филология, философия, история. Издат. Тюм. Университета. - Тюмень,1997. -С.151-159.

3. Вафеев, Р.А. Методически ориентированное сопоставление языков как лингвистическая основа формирования двустороннего билингвизма и языковой личности (статья). Образование и культура Тюм. края XVIII-XX вв.// Материалы VII Тюм. обл. научно-практической конференции, посвященной памяти П.П.Чукомина. - Тобольск,1998. - С.91-100.

4. Вафеев, Р.А. А.С.Пушкин как языковая личность и как личность двуязычная (тезисы) А.С. Пушкин: образование и культура. - Тобольск,1999. - С.66-68.

5. Вафеев, Р.А. Билингв как носитель двуязычия и как языковая личность (статья). Северный район: экономика социокультурная динамика. - Сургут,2000. - С.258-261.

6. Виноградов, В.В. О художественной прозе / В.В. Виноградов. - М., Л.,1980. - С. 120-146.

7. Караулов, Ю.Н. Русский язык и языковая личность. - М.,1987.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.