Научная статья на тему 'Концепт «Сад» как отражение инопространства в творчестве Ю. П. Кузнецова (на материале поэмы «Красный сад»)'

Концепт «Сад» как отражение инопространства в творчестве Ю. П. Кузнецова (на материале поэмы «Красный сад») Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
396
94
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
КОНЦЕПТ / КЛЮЧЕВЫЕ СЛОВА / ЛЕКСИКО-ТЕМАТИЧЕСКАЯ ГРУППА / СЕМА / СИМВОЛ / CONCEPT / KEYWORDS / LEXICAL AND THEMATIC GROUP / SEMA / SYMBOL

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Ланская Ольга Владимировна

На примере поэмы Ю. П. Кузнецова «Красный сад» рассматривается мифологическое пространство художественного текста, анализируются номинации, входящие в лексико-тематические группы «время», «деревья», «цветы», «пространство», «чувства человека», «счастье», исследуется символика ключевых слов. Через ассоциативные группы выявляются глубинные смыслы поэтического текста, определяется ценностная картина мира в творчестве Ю. П. Кузнецова, одного из выдающихcя поэтов второй половины XX в.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The concept of “Garden” as it reflected as inospace in the works of Y. P. Kuznetsova (based on the poem “The Red Garden”)

In this article for a poem Y. P. Kuznetsova “Red Garden” is considered mythological space of artistic text, the nomination included in the lexical-thematic groups “time”, “trees”, “flowers”, “space”, “human feelings”, “happiness”, are analyzed, the symbolism of keywords is explored. Through lexical units, associative group revealed the deepest sense of the poetic text, picture of the world of values is defined in the works of Y. P. Kuznetsova, one of the greatest poets of the second half of XX century.

Текст научной работы на тему «Концепт «Сад» как отражение инопространства в творчестве Ю. П. Кузнецова (на материале поэмы «Красный сад»)»

сказках, можно отметить более негативную коннотацию, сопровождающую данный концепт в немецкой сказке и более положительную в русской, где концепт «лень» воспринимается скорее как простительная слабость. Признавая важность результата труда, носители русской культуры уделяют большое внимание процессу и особенно мотивации труда. Это можно объяснить исторически: «степень внешнего принуждения для трудящегося в России была очень высокой по сравнению с другими странами. Именно поэтому для жителей Западной Европы существенны утилитарные признаки результативности труда (работаем для себя и на себя), а для России - этические признаки уважительного отношения к труду и трудящемуся человеку (не случайны этимологические ассоциации “труд - страдание”, “работа -рабство”)» [4. С. 201].

Таким образом, на материале волшебной сказки в немецком и русском языках мы выявили сходства и различия восприятия немцев и русских некоторых основных лингвокультурных концептов.

Список литературы

1. Афанасьев, А. Н. Народные русские сказки : в 3 т. М., 1957.

2. Воркачев, С. Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентрической парадигмы в языкознании // Филол. науки. 2001. № 1. С. 64-72.

3. Грушевицкая, Т. Г. Основы межкуль-турной коммуникации / Т. Г. Грушевицкая, В. Д. Попков А. П. Садохин. М., 2003. 352 с.

4. Карасик, В. И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. М., 2002. 477 с.

5. Карасик, В. И. Лингвокультурный концепт как единица исследования / В. И. Карасик, Г. Г. Слышкин // Методологические проблемы когнитивной лингвистики. Воронеж, 2001. С. 75-80.

6. Маслова, В. А. Лингвокультурология. М., 2001. 208 с.

7. Bruder Grimm. Kinder- und Hausmarchen. Dusseldorf-Koln, 1962.

Вестник Челябинского государственного университета. 2014. № 7 (336).

Филология. Искусствоведение. Вып. 89. С. 172-176.

О. В. Ланская

КОНЦЕПТ «САД» КАК ОТРАЖЕНИЕ ИНОПРОСТРАНСТВА В ТВОРЧЕСТВЕ Ю. П. КУЗНЕЦОВА (на материале поэмы «Красный сад»)

На примере поэмы Ю. П. Кузнецова «Красный сад» рассматривается мифологическое пространство художественного текста, анализируются номинации, входящие в лексико-тематические группы «время», «деревья», «цветы», «пространство», «чувства человека», «счастье», исследуется символика ключевых слов. Через ассоциативные группы выявляются глубинные смыслы поэтического текста, определяется ценностная картина мира в творчестве Ю. П. Кузнецова, одного из выдающихся поэтов второй половины XX в.

Ключевые слова: концепт; ключевые слова; лексико-тематическая группа; сема; символ.

В современной лингвистике существуют - это «пучок» представлений, понятий, знаний, разные определения понятия «концепт». По ассоциаций и переживаний2. По Е. С. Кубряко-Ю. С. Степанову, концепт - это «основная вой, концепт - это оперативная содержатель-ячейка культуры в ментальном мире чело- ная единица памяти, ментального лексикона, века»1. Рассматривается данная единица как концептуальной системы мозга, всей картины «нечто», принадлежащее сознанию человека, мира, отраженной в человеческой психике3. и как явление, оказывающее влияние на инди- Это определение включает результаты не толь-вид. Исследователь считает, что концепту со- ко теоретического, но и обыденного познания. ответствует определенное слово и что концепт В связи с этим Н. Н. Болдырев отмечает, что

данное толкование «предполагает... разнообразие способов формирования концептов: на основе чувственного опыта, предметно-практической деятельности, мыслительной, экспериментально-познавательной и теоретико-познавательной (научной) деятельности, на основе вербального и невербального общения»4.

По мнению В. А. Масловой, концепт - термин, служащий объяснению единиц ментальных или психических ресурсов нашего сознания и той информационной структуры, которая отражает знание и опыт человека, «это семантическое образование, отмеченное лингвокультурной спецификой и тем или иным образом характеризующее носителей определенной этнокультуры»5. Концепт отражает этническое мировидение, маркирует этническую языковую картину мира и «является результатом столкновения словарного значения слова с личным и народным опытом человека»6.

Особая точка зрения на концепт в свете исследования философии языка представлена В. В. Колесовым.

Исходным моментом экспликации концепта в слове, по В. В. Колесову, является образное представление7. При этом природа концепта выявляется через соотношение данного явления с образом, понятием и символом. По

В. В. Колесову, термин «концепт» восходит к слову сопсерШт (зародыш, зерно). Концептум есть «тот самый “зародыш” божественного Логоса, архитип мысли, который не задан, а дан, но постоянно изменяет свои грамматические и содержательные формы, прежде всего

- образные»8. Основная единица ментальности имеет национальное наполнение, «выражает со-значения «национального колорита», то есть все принципиально возможные значения в символико-смысловой функции языка как средства мышления и общения»9 . При этом под образом понимается своего рода семантическая синкрета, в которой в свернутом виде представлена серия специализированных значений в словообразовательных вариантах8. Символы, в свою очередь, воспринимаются как «идейная образность», служащая «для соединения, связи миром природным (образы) и миром культурным (понятия)»10. Это знак знака, в котором запечатлены национальные формы сознания. Семантический синкретизм языковой формы понимается как «выражение динамических тенденций в языке - . диалектика раздвоения смысла и удвоения форм»11, как символ культуры, который служит «осно-

ванием для синтеза всех уровней языка и связи всех его значений»11.

В связи с данным толкованием концепта определяется основная задача ментального описания - «выявление и формулирование семантической доминанты, не изменяющейся с течением времени, как основного признака в содержании выраженного словесным знаком концепта»9.

Предметом исследования в статье, посвященной изучению поэмы «Красный сад» Ю. П. Кузнецова, одного из выдающихся русских поэтов второй половины XX в., послужил выявленный в ходе анализа художественного текста концепт «сад». Цель работы - определить способы речеязыкового воплощения обозначенного концепта, его смыслообразующую функцию при определении пространства.

Итак, одним из значимых концептов в русской культуре является концепт «сад», ядро которого репрезентируется ключевым словом сад.

В МАС данная лексическая единица обозначает следующее: «участок земли, засаженный деревьями, кустами, цветами, обычно с проложенными дорожками»12. В этимологическом словаре русского языка, составленном Г. А. Крыловым, отмечено, что слово сад «образовано от общеславянского sedti - “сесть”, имевшее в древнерусский период еще и значение “растение”»13. По М. Фасмеру, в древнерусском языке сад - это «дерево, растение, роща»14. Данная лексическая единица имеет семы «насаждение», «новое насаждение», «парк» и «посадка»14.

В поэме Кузнецова «Красный сад» слово сад на уровне символики и ассоциативных связей приобретает дополнительные смыслы. В связи с этим одноименный концепт помогает выявить особенности мировидения автора.

Слово сад, вынесенное в заглавие поэмы, символично. Оно в сочетании со словом красный воспринимается в тексте как нечто прекрасное, таинственное, соединяющее в себе радость и горе, реальное и нереальное, жизнь и смерть, восходит к понятию «загадка бытия».

В начале поэмы точно определено местонахождение этого сада - тридевятое царство-государство, что свидетельствует о сказочном зачине, о перенесении действия в иное пространство:

В тридевятом царстве-государстве

Красный сад растет на радость людям15 (с. 394).

По В. Я. Проппу, такое царство-государство отделено «от отцовского дома непроходимым лесом, морем, огненной рекой с мостом, где притаился змей, или пропастью, куда герой проваливается или спускается»16. Это «иное» или «небывалое» государство16. Находится оно или под землей, или на горе, или под водой. В этом царстве есть сады, плодоносящие деревья. С садом связано представление о молодости, потому что именно в саду растут моло-дильные яблоки16. В то же время обозначение этого пространства через слово царство (царь) связано с представлением о Царстве Божьем, так как «цесарем или царем, но уже небесным называли. Бога»17. Это небесное царство. так как обитают там ангелы, то есть вестники Божии, «сотворенные Богом духовные существа, одаренные разумом и волею высшими»18. Одновременно это «мир-невидимка» (с. 398). То есть пространство, о котором повествует в своем произведении Кузнецов, фольклорное, сказочное и библейское одновременно.

В поэме Кузнецова сад - живое существо, отсюда использование глаголов с семами «жизнь», «движение», «красота», «прошлое и настоящее», «явь», «сон», «радость», «творчество», «основа бытия»:

Он гуляет буйною весною,

Красным летом песни распевает, Вспоминает под осенним ветром,

А под зимним снегом засыпает.

Круглый год меняется - и тот же.

Наяву стоит, как сновиденье,

И творит певучие молитвы Тихий хор его благоуханий (с. 394).

Образ сада восходит к круговороту времени, что отражено в тексте в антонимах весною

- зимним (снегом), летом - осенним (ветром), в синтаксической единице «Круглый год меняется - и тот же», свидетельствующей, что время над ним не властно. Это пространство вечности. В то же время сам сад - не просто рай, это место, в котором есть соблазны, ведущие к гибели - цветы сорокового царства. Пространство, с которым связаны незваные пришельцы, - это тайное место и бездна, еще один потусторонний мир, на что указывает номинация сорокового (царства), семантика которого «в значительной степени определяется ассоциацией с сорокадневным периодом после смерти, на протяжении которого душа умершего пребывает на земле»19:

Есть в саду незваные пришельцы -То цветы сорокового царства,

Их зовут - растущие из бездны (с. 396).

Сад окружен особой атмосферой, отсюда использование в тексте номинаций, входящих в лексико-тематическую группу «запахи»: «Мягкие раскаты аромата // Разойдутся и в кустах заглохнут»; «Чу! Тончайший звон стоит в тумане. // То фиалка пахнет, как святая // То звенит ее благоуханье» (с. 394 - 395)»; «В воздухе лиловый куст сирени // Поднимает купол аромата»; «Куст жасмина мреет белой страстью, // Пряный запах веет на прохожих» (с. 395).

Лексико-тематическая группа «запахи», в свою очередь, восходит в тексте к противопоставлению «хороший - дурной, опасный», «жизнь - смерть». В данную группу входят антонимы заснул - не проснется, глаголы, словосочетания с семами «уничтожение», «смерть»: Дурно пахнут, но меняют запах И при этом кровь сосут из мошек,

А случится, то из человека.

Если он заснул в их тайном месте,

То уже вовеки не проснется.

Обескровят до последней капли,

А потом отвалятся и лопнут (с. 396). Пространство сада характеризуется через лексико-тематическую группу «растения/ цветы», в которую входят слова роза, подснежник, ландыш, незабудка, фиалка, сирень, жасмин, лилия, лотос, а также слова деревья, кусты, травы, чебрец, полынь, мята. Символика перечисленных слов восходит к понятиям «идеальное» и «нравственное»20.

Особо следует выделить символику слова лилия, которое обозначает благую весть21 и соотносится с православной традицией.

Характеризуется данное пространство и с помощью номинаций (с семами «хвала Богу», «радость», «надежда», «счастье») зазвенит, звон, бубенчики, поет, песня, гуденье, воркует, зовет, хор, которые входят в лексико-тематическую группу «звуки»: «Зазвенит подснежный колокольчик»; «Белый ландыш вздрогнет под кустами // Тонкими бубенчиками звона» (с. 394); «Даже самый незаметный цветик // Не меняет запаха и нрава // И поет одну и ту же песню» (с. 395); «В нем (в воздухе - О. Л.) дрожит всесветное гуденье» (с. 396); «горлица воркует»; «А в яйце златая канарейка // Распевает про златые горы» (с. 397).

Звуки в этом саду особые. Отсюда использование в тексте определений малиновые, серебряные, оранжевые (звоны) (с. 397), сравнения «И летят, как серый пепел, звоны» (с. 398).

Словосочетание малиновый звон имеет значение: «очень приятный, мягкий по тембру звон колоколов, колокольчиков, бубенцов»22; серебряный - «мелодично-звонкий, высокого тона (о голосе, смехе и т.п.)23. Определение же оранжевый с семой «звук» в словарях не зафиксировано, что свидетельствует об авторском использовании данной лексической единицы в тексте.

Объединяет перечисленные определения то, что они имеют общие семы «мелодичность» и «красота». Через определение оранжевый с семами «цвет», «звук» происходит соединение разных лексико-тематических групп, номинации которых создают картину сказочного, райского сада.

Восходит слово цвет к слову свет, так как «цвет выделяется из света»24.

Восходит оно и к противопоставлению «свет - тьма». С понятием «свет» связаны словосочетания белый свет, красный день, желтая заря (с. 397). В лексико-тематическую группу «свет» входят слова сияет (сияют), сиянье (сиянья), звезды, солнце, словосочетание белый столб сиянья. Светом пронизано все в этом таинственном саду, и свет этот особый, Божественный, в нем дышит Божественное начало, которое преображает все вокруг, делает мир прекрасным и гармоничным. В нем сосуществуют ангелы и звезды, деревья и кусты, травы и цветы. Это пространство любви к Богу, прекрасного мира, который им был создан. Отсюда использование в тексте авторского неологизма боголюбно:

Боголюбно лилия сияет

Среди роз таинственных и разных.

Белый столб сияния восходит Прямо в купол вечного сиянья И сливается с дыханьем Божьим.

Все сияет: ангелы и звезды,

И деревья, и кусты, и травы (с. 398).

В этом пространстве цветы уподобляются святым, на что указывает сравнение как ангелы: Все цветы, как ангелы, сияют,

И сиянье это несказанно! (с. 399). Противопоставление «свет - тьма» связано с противопоставлением «земля - небо», текстовыми антонимами земные озаренья/ мрак -сияние небесное; земные ароматы, смрад - небесный хор и имеет духовную природу:

Ибо все земные озаренья -Мрак перед сиянием небесным,

Ибо все земные ароматы -Смрад перед небесным хором.

Все на свете - темное подобье

Или наше слабое бессмертье (с. 399).

Одновременно красный сад - это пространство русской дремоты (отсюда повторяющийся глагол снится), которое восходит к противопоставлениям «царственная лилия - тысячеглазый лотос», «царственная лилия - кровавая колючка», «царственная лилия - терния». Данные противопоставления связаны с Ветхим Заветом, с прошлым, которое ассоциируется с миром без любви и добра: «Снится ей тысячеглазый лотос»; «Снится ей кровавая колючка // На зеленом знамени пустыни»; «Снится ей и терния сухая // На скрижалях бывшего Завета» (с. 398).

Ключевое слово сон с семами «свет», «пророческое сновидение» и др.25, восходя к понятию «русская дремота», о котором в своем «Воззрении» писал Кузнецов26, объясняет смыслы кузнецовской дремоты, которая в тексте связана с древнерусской традицией и с традицией пушкинской. Сон и пробуждение лирического героя, явление светлого ангела свидетельствуют о причастного его миру любви, перед нами человек, «остановленный, по словам Е. Ермиловой, «таинственной силой» у самого края бездны - бездны отчаянья - и сумевший на этой грани . воспеть хвалу миру и его Создателю»27.

Итак, пространство в поэме Ю. П. Кузнецова «Красный сад» многомерно. Ключевое слово «сад», репрезентирующее ядро одноименного концепта, приобретает дополнительные смыслы, раскрывающие авторское мировиде-ние, его представление о душе человека, его сущности. Через слова-символы, связанные с древнерусской традицией, с традицией православной Ю. П. Кузнецов создает картину прекрасного, таинственного сада, пронизанного светом Божественной любви к человеку.

Примечания

1 Степанов, Ю. С. Константы. Словарь русской культуры. М., 1997. С. 41.

2 Там же. С. 40.

3 Кубрякова, Е. С. Краткий словарь когнитивных терминов / Е. С. Кубрякова, В. З. Демьян-ков, Ю. Г. Панкриц, Л. Г. Лузина. М., 1996.

С. 90-92.

4 Болдырев, Н. Н. Концептуальное пространство когнитивной лингвистики // Вопр. когни-тив. лингвистики. 2004. № 1. С. 20.

5 Маслова, В. А. Когнитивная лингвистика : учеб. пособие. Минск, 2004. С. 36.

6 Лихачев, Д. С. Концептосфера русского языка // Русская словесность: от теории словесности к структуре текста : антология / под ред.

В. П. Нерознака. М., 1997. С. 281.

7 Колесов, В. В. Слово и дело: из истории русских слов. СПб., 2004. С. 76.

8 Там же. С. 69.

9 Там же. С. 75.

8 Там же. С. 69.

10 Там же. С. 67.

11 Там же. С. 57.

12 Словарь русского языка : в 4 т. / под ред. А. П. Евгеньевой. М., 1985-1988. Т. IV. С. 12.

13 Этимологический словарь русского языка / составитель Г. А. Крылов. СПб., 2005. С. 349.

14 Фасмер, М. Этимологический словарь русского языка : в 4 т. Т. IV. М., 2004. С. 543-544.

15 Кузнецов, Ю. Крестный ход : стихотворения и поэмы. М., 2006. Далее цитаты приводятся по указанному изданию.

16 Пропп, В. Я. Исторические корни волшебной сказки. М., 2005. С. 242.

17 Колесов, В. В. Древняя Русь: наследие в слове. Мир человека. СПб., 2000. С. 283.

18 Профессор Императорского Юрьевского университета, протоиерей Арсений Царевский. Уроки по Закону Божию . М., 2009. С. 99.

19 Толстая, С. М. Число // Славянская мифология. Энциклопедический словарь. М., 2002.

С. 489.

20 См.: Гордиенко, Н. Н. Поэтика хронотопа поэмы Юрия Кузнецова «Красный сад» // Миф и действительность в творчестве Юрия Кузнецова : материалы III ежегод. междунар. конф., по-свящ. творческому наследию Ю. П. Кузнецова. М., 2009. С. 111-113.

21 Шейнина, Е. Я. Энциклопедия символов. М., 2003.С. 152.

22 Словарь русского языка... Т. II. С. 219.

23 Там же. Т. IV. С. 81.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

24 Колесов, В. В. Русская ментальность в языке и тексте. СПб., 2007. С. 289.

25 Фасмер, М. Этимологический словарь русского языка... Т. III. С. 279.

26 См: Кузнецов, Ю. Крестный ход... С. 14.

27 Ермилова, Е. «Рай» Юрия Кузнецова // Литературная Россия. 2007. № 16.

Вестник Челябинского государственного университета. 2014. № 7 (336).

Филология. Искусствоведение. Вып. 89. С. 176-180.

Л. П. Лобанова

МЕТОДИКА ИЗУЧЕНИЯ ЯЗЫКОВОЙ КАРТИНЫ МИРА Л. ВАЙСГЕРБЕРА

Описывается методика изучения языковой картины мира как в ее статическом (Weltansicht). так и в динамическом (Weltbild) измерении, разработанная и представленная в практическом применении Л. Вайсгербером. Эта методика предполагает четыре подхода к рассмотрению языковых феноменов, или четыре ступени лингвистического анализа: 1) формальный (gestaltbezo-gene Sprachbetrachtung), 2) семантический, или ориентированный на содержание (inhaltbezogene Sprachbetrachtung), 3) ориентированный на изучение продуктивности языка, то есть процесса освоения мира языком, и 4) ориентированный на изучение эффективности языка (wirkungbezogene Sprachbetrachtung), то есть влияния языковой картины мира на языковую общность.

Ключевые слова: языковая картина мира, мировидение, энергейя, ословливание мира, языковое содержание, языковой прием.

«Вершиной мысли о языке в истории язы- процесс со стороны его живого действования с кознания»1 Лео Вайсгербер считает гумболь- помощью подхода, позволяющего понять лю-дтовское понимание языка как «силы в дей- бой язык, то есть немецкий, английский, как ствии», как энергейи2. Из энергейтического функцию (Verrichtung), как нечто динамиче-подхода к рассмотрению языка он выводит, ское - вот в чем источник энергейтического во-первых, главную задачу языкознания: «рас- рассмотрения языка»1. Во-вторых, с этим под-крыть язык, то есть любой язык, как духовный ходом он связывает и свою методологическую

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.