Научная статья на тему 'Концепт «Рождество» как фактор осознания русской духовной культуры'

Концепт «Рождество» как фактор осознания русской духовной культуры Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
963
158
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ПРАЗДНИК РОЖДЕСТВО / КОНЦЕПТ / ЯЗЫКОВАЯ КАРТИНА МИРА / РУССКАЯ ДУХОВНАЯ КУЛЬТУРА / МОЛОДЁЖНАЯ СРЕДА / CHRISTMAS HOLIDAY / CONCEPT / LANGUAGE PICTURE OF THE WORLD / RUSSIAN SPIRITUAL CULTURE / YOUTH ENVIRONMENT

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Григорьева Марина Александровна

В статье рассматривается концепт «Рождество», традиционное представление праздника в русской духовной культуре и его современная интерпретация в молодёжной среде.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

«CHRISTMAS» CONCEPT AS A FACTOR OF RUSSIAN SPIRITUAL CULTURE AWARENESS

«Christmas» concept is considered as a traditional representation of holiday in Russian spiritual culture, and its modern interpretation in youth environment.

Текст научной работы на тему «Концепт «Рождество» как фактор осознания русской духовной культуры»

УДК 81-114.4

КОНЦЕПТ «РОЖДЕСТВО» КАК ФАКТОР ОСОЗНАНИЯ РУССКОЙ ДУХОВНОЙ КУЛЬТУРЫ

Марина Александровна Григорьева

Новосибирский государственный архитектурно-строительный университет, 630008, Россия, г. Новосибирск, ул. Ленинградская, 113, кандидат педагогических наук, доцент кафедры русского языка, тел. (383)266-43-66, e-mail: rus@sibstrin.ru

В статье рассматривается концепт «Рождество», традиционное представление праздника в русской духовной культуре и его современная интерпретация в молодёжной среде.

Ключевые слова: праздник Рождество, концепт, языковая картина мира, русская духовная культура, молодёжная среда.

«CHRISTMAS» CONCEPT AS A FACTOR OF RUSSIAN SPIRITUAL CULTURE AWARENESS

Marina A. Grigoryeva

Novosibirsk State University of Architecture and Civil Engineering, 630108, Russia, Novosibirsk, 113 Leningradskaya St., Ph. D., Assoc. Prof., Department of the Russian Language, tel. (383)266-43-66, e-mail: rus@sibstrin.ru

«Christmas» concept is considered as a traditional representation of holiday in Russian spiritual culture, and its modern interpretation in youth environment.

Key words: Christmas holiday, concept, language picture of the world, Russian spiritual culture, youth environment.

Современная Россия находится в поиске нового облика страны, новой идеи, что связано с восстановлением прерванных культурных и исторических корней. В российском обществе ведутся споры о необходимости введения государственной идеологии и нахождении национальной идеи, которая смогла бы объединить граждан РФ, создать условия для становления и развития нового гражданского общества. После развала СССР были утеряны скрепы (идеи), объединяющие нацию. Президент России В.В. Путин в послании к Федеральному собранию акцентировал внимание на том, что «сегодня российское общество испытывает явный дефицит духовных скреп: милосердия, сочувствия, сострадания друг другу, поддержки и взаимопомощи».

В связи с этим становится актуальным для современной России найти ту самую связующую нить времён, прерванную связь традиций на политическом, государственном и культурном уровнях.

Одним из таких важных духовных компонентов является праздник Рождество Христово, главный христианский праздник. Современное поколение не всегда понимает роль и значение этого праздника, считая его новым и чуждым российскому обществу. Однако мы считаем, что Рождество Христово может служить тем национальным кодом и духовной скрепой, по утверждению В.В.

Путина, призванной «...связать воедино исторические эпохи и вернуться к пониманию той простой истины, что Россия началась не с 1917-го и даже не с 1991 года, что у нас единая, неразрывная тысячелетняя история, опираясь на которую мы обретаем внутреннюю силу и смысл национального развития».

Как известно, язык - важнейший способ формирования и существования знаний человека о мире. Совокупность этих знаний, запечатленных в языковой форме, называется «языковой картиной мира». Языковая картина мира, в свою очередь, представляет собой исторически сложившуюся в обыденном сознании данного языкового коллектива и отражённую в языке совокупность представлений о мире [2].

С рождением Иисуса Христа два тысячелетия назад появилась христианская религия. От Рождества Христова ведется наше летосчисление, поэтому в русской языковой картине мира «Рождество» является важным культурным концептом. Концепты, как отмечает Д. С. Лихачев, возникают в сознании человека не только как намеки на возможные значения, но и как отклики на предшествующий языковой опыт человека в целом - поэтический, прозаический, научный, социальный, исторический и т. п. [3].

Цель нашего исследования - рассмотреть праздник Рождество как часть русской духовной культуры и показать его современное восприятие молодёжной средой.

Рождество Христово - один из самых светлых православных праздников, который с особым благоговением почитают верующие люди. Немного обратимся к истории этого праздника: «По указу императора Августа для облегчения ведения переписи населения каждый житель империи должен был явиться «в свой город». Мария и Иосиф направились в Вифлеем. В городе все дома были уже заняты, и семья остановилась в пещере, где зимой пастухи прятали от ветра скот. Там Мария без мук и страданий родила Младенца. Она спеленала Его и уложила в ясли - кормушку для овец. После рождения Иисуса первыми из людей ему пришли поклониться пастухи, извещённые об этом событии явлением ангела. Согласно евангелисту Матфею, на небе появилась чудесная звезда, которая привела к младенцу Иисусу волхвов. Они преподнесли дары -золото, ладан и смирну».

Ночь с 6 на 7 января считается самой главной в году. Это Рождественский сочельник - ночь перед Рождеством. В этот день в старину варили сочиво -пшеничный взвар с мёдом и орехами. Рождеству предшествовал длительный пост, в последний день которого верующие не принимали пищу до появления первой звезды, называемой рождественской в память о звезде Вифлеемской, возвещавшей о рождении Христа. После вечернего богослужения в церкви все члены семьи собирались за столом, празднично украшенным веточками ели, свечами, лентами. По рождественскому обычаю в городах и селах по домам ходили колядовщики (христославы), славили песнопениями - колядками - рождение Спасителя, желали хозяевам здоровья и богатства. Обычно колядовали дети. В каждом доме их щедро одаривали деньгами, пирогами, пряниками, конфетами и другими лакомствами.

С тех давних пор Рождество стало считаться семейным праздником. В этот день вся семья собиралась вместе, дети допоздна не спали и сидели за столом вместе с взрослыми. В ожидании звезды читали вечернюю молитву, дети слушали рассказы о рождении Иисуса Христа, о волхвах, дары приносящих. В конце праздника все члены семьи обменивались приготовленными заранее подарками.

Традиционно на Руси Рождество предшествовало празднованию Нового года. Каждая семья готовилась заранее к встрече праздника: украшали дом, ставили рождественскую ёлку, дарили подарки.

В советском время до 1929 года праздник Рождество был государственным праздником и отмечался по григорианскому календарю, но после того как выходные дни в религиозные праздники были отменены, большинство рождественских обычаев перешло на празднование Нового года. Вновь Рождество Христова стал выходным днём в 1991 году.

В Толковом словаре русского языка С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой мы

г

находим значение слова Рождество: Рождество - один из христианских (у православных один из двенадцати основных) праздников в память рождения Иисуса Христа (25 декабря/7 января); само рождение Иисуса Христа [4].

На уроках русского языка как иностранного, на занятиях по культуре речи с российскими студентами технического вуза мы знакомим учащихся с русской культурой, традициями, где важное место отводится российским праздникам, в том числе таким, как Новый год и Рождество.

Для того чтобы выявить, как понимает и интерпретирует современная молодёжь это понятие и сам праздник, мы провели социологический опрос в шести группах студентов Новосибирского государственного архитектурно -строительного университета (Сибстрин). Всего в анкетировании приняли участие более ста респондентов.

Большинство студентов на вопрос анкеты: «Как русские празднуют Рождество?» - затруднились ответить.

Часть опрошенных написали, что «рождество - христианский праздник, люди ходят в церковь».

Некоторые студенты отметили, что это праздник только для верующих людей: «Верующие ходят в церковь, для остальных людей - это обычный праздничный день».

Незначительное число респондентов показали культурологические знания: «к Рождеству соблюдают большой пост», «ходят в церковь, накрывают праздничный стол с кутьёй и не едят до первой звезды», «колядуют».

Небольшая часть студентов пишут, что встречать Рождество необходимо «в кругу семьи», «с близкими друзьями», «за праздничным столом».

Некоторые из опрошенных считают, «так как Рождество после Нового года, то население России не различают Новый год и Рождество», празднуем «как и Новый год, только без поздравлений президента», «более скромно, чем Новый год».

Три человека написали: «Мы из СССР, поэтому не празднуем».

Второй вопрос анкеты был: «Какие рождественские традиции существуют в России?». Студенты указали следующее: «по традиции ходят в церковь», «колядуют, гадают», «до праздника соблюдают пост», «обмениваются подарками», «ходят в гости», проводят «уличные гуляния».

Небольшая часть анкетируемых указали в качестве традиций «купание в проруби», смешивая такие праздники, как Рождество и Крещение.

Однако самый распространённый ответ на данный вопрос анкеты - «я не знаю».

Третий вопрос: «Какие предметы, вещи необходимы для празднования Рождества в России?». При ответе на данный вопрос респонденты перечислили те же атрибуты праздника, что и на Новый год: «ёлка, игрушки, подарки, свечи, фейерверки», «праздничный стол».

Часть опрошенных написали, что для Рождества необходимы: «молитва», «кутья».

Основная часть респондентов на данный вопрос затрудняются ответить «в России нет особых предметов, связанных с Рождеством».

Анализируя ответы анкеты, мы пришли к выводу, что студенты не различают католическое и православное Рождество. В ответах на данный вопрос мы находим: «красный носочек над камином», «носочки цветные, конфеты в виде трости», «леденцы, Санта Клаус», «конфеты, индейка» и др.

Студенты высказывали и свой взгляд о праздновании Рождества в России: «в российской культуре Рождество потеряло свою актуальность»; «этот праздник отмечают не все»; «это произошло из-за вытеснения церкви Советской властью»; «обычно празднуют этот праздник христианские семьи»; «русский народ не празднует Рождество так торжественно, как католики, потому что Рождество наступает после Нового года».

Некоторые респонденты высказали и такое мнение, что «в России не относятся к Рождеству, как значимому празднику»; «некоторые празднуют, но не понимают (или не хотят понимать), что это за праздник».

Таким образом, результаты опроса показывают, что у большинства студентов неполные, фрагментарные представления о традициях празднования Рождества в России. Безусловно, такое отношение к празднику сформировалось не сразу. На наш взгляд, это объясняется несколькими факторами: историческим (запрет на празднование Рождества в Советском Союзе), когнитивный (отсутствие знаний о традиции празднования), культурологический (влияние Европейской традиции) и др.

Мы считаем, что Рождество в России - самый светлый, добрый, красочный, яркий и веселый праздник. В Рождественские дни люди стремятся быть лучше, чище, искреннее. Всегда принято было творить добро, помогать больным и сиротам, раздавать милостыню, делать подарки старикам, детям.

Таким образом, по нашему мнению, на уроках культуры речи с российскими студентами и с иностранными учащимися целесообразно подходить к этому явлению комплексно и всесторонне: на культурологическом, историческом, философском и языковом уровнях. Мы надеемся, что хорошие традиции

празднования Рождества вернутся к нам и будут усвоены современной молодёжью и будущими поколениями.

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК

1. Воробьёв В. В. Лингвокультурология. - М., 1997. - 331 с.

2. Караулов Ю. Н. Русский язык и языковая личность. - М., 1987. - 262 с.

3. Лихачёв Д. С. Концептосфера русского языка // Русская словесность: Антология / Под ред. В. П. Нерознака. - М., 1997.

4. Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Словарь русского языка. - М., 1992.

© М. А. Григорьева, 2016

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.