Научная статья на тему 'КОНЦЕПТ «РОДИНА» В ПОЭЗИИ РАИСЫ АХМАТОВОЙ'

КОНЦЕПТ «РОДИНА» В ПОЭЗИИ РАИСЫ АХМАТОВОЙ Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
355
37
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
КОНЦЕПТ / РОДИНА / ПАТРИОТИЗМ / ЛИНГВОКУЛЬТУРА / ЛЕКСЕМА / ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ И ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКАЯ КАРТИНА МИРА / ЧЕЧЕНСКИЙ ЯЗЫК / ПОЭЗИЯ / НАЦИОНАЛЬНАЯ ИДЕНТИЧНОСТЬ / НАЦИОНАЛЬНАЯ КУЛЬТУРА / CONCEPT / MOTHERLAND / PATRIOTISM / LINGUOCULTURE / LEXEME / LINGUISTIC AND LINGUOCULTUROLOGICAL PICTURE OF THE WORLD / CHECHEN LANGUAGE / POETRY / NATIONAL IDENTITY / NATIONAL CULTURE

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Джабраилова Марем Мовлдиевна

Рассматривается место и значение концепта «Родина» в поэзии Раисы Ахматовой, выделяются и исследуются его основные составляющие. Целью является определение лингвокультурологической природы концепта «Родина» как одного из важных этносимволов чеченской этнокультуры, реализуемого в творчестве поэтов. Актуальность исследования определяется отсутствием систематического анализа концепции родины в чеченской поэзии. В работе систематизирован опыт исследования концепции родины как общественно-культурного феномена, проведено сравнение основных подходов трактования этого понятия. Концепт в чеченской лингвокультуре рассматривается через призму национальной идентичности, что является ключевым в изучении истоков национальной идеи. Анализ практического материала показал, что его объективация в поэзии Р.Ахматовой удостоверяет индивидуально-авторское воплощение соответствующего образа. Исследовав концепт «Родина» в поэзии Раисы Ахматовой, мы смогли отобразить национальную специфику рассматриваемого концепта как составляющей языковой и национальной картины мира.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THE CONCEPT “MOTHERLAND” IN THE POETRY OF RAISA AKHMATOVA

The article deals with the place and significance of the concept "Motherland" in the poetry of Raisa Akhmatova. The author highlights and studies the main components of this concept. The goal of the article is to determine the linguistic and cultural nature of the concept "Motherland" as one of the important ethnic symbols of the Chechen ethnic culture, implemented in the works of poets. The relevance of the research lies in the lack of a systematic analysis of the conceptMotherland” in the Chechen poetry. In this paper, the experience of studying the concept of the Motherland as a socio-cultural phenomenon is systematized, and the main approaches to the interpretation of the concept of the Motherland are compared. The conceptMotherland” in Chechen linguoculture is considered through the prism of national identity, which is the key in the study of the origin of the national idea. The analysis of practical material has shown that the objectification of the conceptMotherland” in the poetry of R. Akhmatova certifies the individual author's embodiment of the corresponding image. Having studied the conceptMotherland” in the poetry of Raisa Akhmatova, we were able to show the national specifics of the concept under consideration as a component of the language and national picture of the world.

Текст научной работы на тему «КОНЦЕПТ «РОДИНА» В ПОЭЗИИ РАИСЫ АХМАТОВОЙ»

УДК 811.351.42'373:82-1

ББК 81.603.111-3 Д 40

Джабраилова М.М.

Аспирант кафедры общего языкознания Чеченского государственного университета, e-mail: [email protected]

Концепт «Родина» в поэзии Раисы Ахматовой

(Рецензирована)

Аннотация:

Рассматривается место и значение концепта «Родина» в поэзии Раисы Ахматовой, выделяются и исследуются его основные составляющие. Целью является определение лингвокультурологической природы концепта «Родина» как одного из важных этносимволов чеченской этнокультуры, реализуемого в творчестве поэтов. Актуальность исследования определяется отсутствием систематического анализа концепции родины в чеченской поэзии. В работе систематизирован опыт исследования концепции родины как общественно-культурного феномена, проведено сравнение основных подходов трактования этого понятия. Концепт в чеченской лингвокультуре рассматривается через призму национальной идентичности, что является ключевым в изучении истоков национальной идеи. Анализ практического материала показал, что его объективация в поэзии Р.Ахматовой удостоверяет индивидуально-авторское воплощение соответствующего образа. Исследовав концепт «Родина» в поэзии Раисы Ахматовой, мы смогли отобразить национальную специфику рассматриваемого концепта как составляющей языковой и национальной картины мира.

Ключевые слова:

Концепт, Родина, патриотизм, лингвокультура, лексема, лингвистическая и лингвокультурологическая картина мира, чеченский язык, поэзия, национальная идентичность, национальная культура.

Dzhabrailova M.M.

PhD student, General Linguistics Department, Chechen State University, Grozny,

Russia, e-mail: [email protected]

The concept "Motherland" in the poetry of Raisa Akhmatova

Abstract:

The article deals with the place and significance of the concept "Motherland" in the poetry of Raisa Akhmatova. The author highlights and studies the main components of this concept. The goal of the article is to determine the linguistic and cultural nature of the concept "Motherland" as one of the important ethnic symbols of the Chechen ethnic culture, implemented in the works of poets. The relevance of the research lies in the lack of a systematic analysis of the concept "Motherland" in the Chechen poetry. In this paper, the experience of studying the concept of the Motherland as a socio-cultural phenomenon is systematized, and the main approaches to the interpretation of the concept of the Motherland are compared. The concept

"Motherland" in Chechen linguoculture is considered through the prism of national identity, which is the key in the study of the origin of the national idea. The analysis of practical material has shown that the objectification of the concept "Motherland" in the poetry of R. Akhmatova certifies the individual author's embodiment of the corresponding image. Having studied the concept "Motherland" in the poetry of Raisa Akhmatova, we were able to show the national specifics of the concept under consideration as a component of the language and national picture of the world.

Keywords:

Concept, Motherland, patriotism, linguoculture, lexeme, linguistic and linguoculturological picture of the world, Chechen language, poetry, national identity, national culture.

Родина занимает одно из центральных мест в системе ценностей человека и общества. В настоящее время исследование способов концептуализации родины ведется в соответствии с современной научной антропоцентрической парадигмой.

Наиболее полную трактовку концепции Родины разрабатывали польские ученые Е. Бартьминский, С. Оссовский, А. Добжинский и др. Так, Е. Бартьминский раскрывает содержание понятия: «Родина как приемлемое наследство прошлого, в составе которого содержатся земля, сообщество, система ценностей, культурное наследие, история [1: 136].

Многогранность разработки концепта Родины является примечательной особенностью славянской поэзии границы веков. Исследователи отмечают, что «Родина» в творчестве русских поэтов является синонимом «Патриотизма», который проявляется независимо от привлекательности объекта любви, а также от представлений о Родине...» [2: 180].

Ю.С. Степанов в книге «Константы: Словарь русской культуры» перечисляет компоненты образа «Родная земля», которые реально существуют в российском менталитете:

а) боль за свою землю;

б) природное богатство;

в) сама земля;

г) родной человек;

д) природа...;

е) родное слово [3: 170].

Концепт «Родина» выступает в качестве одного из

основополагающих в рамках лингвистической и лингвокультурологи-ческой картины мира любого языка, поскольку такие понятия, как «родина», «родной дом», «домашний очаг» и т.д. имеются у всех народов, и особенно у наций и этносов с длительной историей существования и развития, к которым необходимо отнести и чеченский народ. Родина -понятие сложное и емкое, так как в нем ярко выражается общественно-историческая практика людей, подводится итог многовековой истории существования нации. Большинство ученых сходятся во мнении, что понятие «Родина» выводится из понятия «отец», то есть родина - край происхождения отца или прародителей, родительский край (ср. Patria, Patrie, Vaterland, Отечество, Даймохк). Чувство принадлежности к родине - как эмоционально важного пространства всецело зависит от человека. «Этот фактор отличает родину от национальности, связанной с местом рождения, и от гражданства, определенного через место жительства и регистрации» [4: 597]. Термин «Родина» относится к так называемым «великим» словам, на протяжении многих веков обросшим мифами, имеет много исторических, культурных значений.

Категория «Родина» укоренена в современную культуру и общественные формы поведения членов общества. Первоначально она употреблялась в семейно-имущественной сфере для обозначения места рождения. Со временем понятие приобрело широкий общественно-территориальный

и культурно-исторический смысл, означая определенный исторический регион или и государство.

Понятие родины имеет эмоциональный подтекст, ведь человек испытывает к ней особое, сакральное чувство, которое сочетает любовь и чувство долга - патриотизм. Это «одно из самых глубоких гражданских чувств, содержанием которого является любовь к Родине, преданность своему народу, гордость за достояние национальной культуры», патриотизм, что проявляется в практической деятельности, направленной на всестороннее развитие своей страны, защиту ее интересов» [4: 175].

Понятие родины рассматривается через призму национальной идентичности, что является ключевым в изучении истоков национальной идеи. На сегодня категория «Родина» является достаточно субъективной и недостаточно четко определенной. Чеченские поэты и писатели в своих произведениях также отводят значительное место теме Родины. Рассмотрим толкование исследуемого концепта Родина в русско-чеченском словаре:

1) Даймохк - «отчество»;

2) вина меттиг, даймохк - «место рождения»; схьадаьлла меттиг - «место возникновения чего-либо» [5: 581].

В словаре синонимов чеченского языка слово даймохк - «Родина» представлено следующими лексемами: Дай баьхна латта - «земля отцов», Вина мохк - «родная страна», Дег1аста - «отчий край», На-на-даймохк - «Родина-мать» [6: 98]. В данном синонимическом ряду, выражающем идею родной страны, лексической доминантой является лексема мохк как наиболее многозначная и наиболее частотная единица данного синонимического ряда «земля, страна» (советски мохк - «советская страна»; мохк т1амах ларбар - «оборона страны»; колхозан мохк - «колхозная земля»; Нохчийн мохк - «Чечня»; юьстах

мехкара доттаг1 йоьг1на г1ала сан-на ву (пословица) - «Друг из далекого края подобен сооруженной крепости»; мохк бегийна - «произошло землетрясение»; берриг мохк гулбел-ла - «собрался весь край» [6].

В стихотворениях Р. Ахматовой о Родине мы можем обнаружить ценностные ориентиры поэтессы, ее моральные принципы, восприятие смысла жизни человека, а также своеобразие чеченской национальной картины мира. Жизнь и творческий путь Раисы Ахматовой были сложными и тернистыми. Преодолевая холод и голод, на просторах холодного Казахстана Раиса Ахматова начала свой трудовой путь. Все эти факторы нашли отражение в ее произведениях, наполненных тоской по родной земле. В то же время следует отметить простоту и естественность стиля изложения поэтессы. О творческой деятельности поэтессы очень точно выразился литературный критик Юрий Верольский: «Каждый очередной сборник ее стихов говорит о поэтическом и художественном росте поэтессы. Все творчество Ахматовой пронизано любовью к родному очагу, к своему народу, к Отчизне» [7: 6].

Р. Ахматова описывает Родину, используя следующие лексические единицы, которые выступают как синонимы слова родина:

Даймохк - «Родина»: Хьоме Даймохк, и хьан исбаьхьалла -«Любимая, дорогая родина» [7: 21].

Вина мохк - «родная страна, край»: Диц-ам ца делла хьуна винчу мехкан. - «Стиглахь кхозуш хилла седарчий?» [7: 20].

Хьоме лаьмнаш - «любимые горы»: Хьоме лаьмнаш, шу ду сан даг чохь! [7].

Юрт - «село», именно в том контексте, в котором поэтесса использует данное слово, выражая свою тоску и любовь к родным краям, обозначает - родное село, место рождения: Сан юрт йисна хьаннийн 1индаг1ашлахь... - «аул» [7: 17].

Йина латта - «родимое место». Йина латта, деган безам сан. Эвла - «аул, село». Йог1у хьох йоккхаеш, сан хьоме эвла [7: 39].

Б1ов - «башня» - как уникальный национальный памятник вай-нахской архитектуры, без которого трудно представить красоту родных гор: Шира б1аьвнаш лаьтта деш шайн ха.

Создавая образ Родины в своей поэзии, Р. Ахматова, как уже было выше отмечено, использует слова-синонимы, но доминирующей лексемой безусловно выступает слово Даймохк - «Родина», о чем свидетельствуют следующие строки: // Хьоме Даймохк, и хьан исбаьхь-лла// [7: 21]. //Сан дагчохь лекха-ло Даймехкан илли // [7: 47]. // Вайн дика хьомсара Даймохк// // Даймахкахь со яха ахь аьтто бар-на// //Вина мохк, вайн Даймохк кхетамехь нисдо// //Хьоме бу вайн Даймохк, исбаьхьа 1алам// //Сийлахьчу Даймехкан историн сийнна// //Х1ай, хьоме Даймохк, сан деза латта// //Хьомечу Дай-махках д1акъастар буйла// // Даймахках санна, и доьзна хьоь-ца// //Даймахко тахана схьаелла суна// [7].

Автор использует лексему Дай-мохк - «родина» в сочетании с такими эпитетами, как хьоме - «дорогой, родной», хьомсара - «уважаемый», исбаьхьа - «изящный, роскошный», сийлахь - «великий».

Выражая свою любовь и благоговейное отношение к земле отцов, к многострадальной Чечне, Раиса Ахматова создает такие строки:

Ламанийн ирс - лекха баххьаш Лакхахь го 1уьйкъенан бодехь, Баркалла кхиэлана, ирсехь Кхолларна дуьненан хьаьттахь «Счастье гор - высокие вершины

Виднеются в предрассветных

сумерках,

Благодарю судьбу

За счастье, данное для жизни на

земле» [7: 50].

Вайн кхузахь зовкхе д1анисло Вайн дика хьомсара Даймохк, Нур дашо маьлхан и хазалла, Т1ех чехка чиллин и хьадара «Мы испытывали блаженство К нашей уважаемой Родине, Красота и сияние солнца, Заменяет пронизывающий холод» [7: 50].

Лирический герой стихов Р. Ахматовой в своих мыслях, желаниях, помыслах постоянно ощущает себя частицей Родины. Даже облака, движущиеся в сторону родного края, вызывают крик души человека, волею судьбы отдаленного от Отчизны: Мархаша стиглахь до нека, Иштта бу цу мархийн кхоллам - Сих-сиха хийцалуш суьртехь, Даима лела уьш кхерсташ «Плывут по небу облака, Меняя очертанья. Ах, доля облака легка -Бессрочное скитанье!» [7: 50]. Герой внимательно наблюдает за проплывающими облаками, и у него возникает жгучее желание подняться в небо, чтобы вместе с ними понаблюдать за родными просторами: Да висарг, яйн марха хилла, Даймехкан арешка 1ана. «Когда бы облаком мне стать И над Отчизною летать!» [7: 38] Другой лирический герой Р. Ахматовой, в одиночестве скучающий по своей Родине, задается вопросом: Дица-м ца делла хьуна винчу мехкан

Стиглахь кхозуш хилла седарчий?..

«Не позабыл, как низко зреют звезды

В родном краю - в преддверии небес?»[7: 38]

Затем автор описывает красоту Чечни, не жалея слов и красок: глубину звезд, звучание рек, гордую возвышенность гор, шелест трав, которые завораживают героя: Хьоме Даймохк, и хьан исбаьхьалла

Хьан кхоьллина стенца юстур ю? Х1ора стаг ву кхузахь седа санна, Йина латта деган безам сан. «Милый край, с чем сравнить Твою роскошь и величие? Каждый здесь как звезда, Родимая земля, любовь души моей» [7: 38]

Какое бы произведение Р. Ахматовой мы ни взяли, в нем звучит любовь ко всем людям и к своей Родине.

В творчестве Ахматовой имеется множество стихотворений, посвященных не только своей Родине, но и другим местам: «Махачкала», «Каспийское море», «Ереван», «В Михайловском». Любуясь красотами разных мест, лирический герой вспоминает свои родные края [2: 9]. Какими бы прекрасными ни были чужие земли, их не сравнить с красотами родного края:

Хьан махкахь со 1ийр а яра, Амма нийса кхеталахь Сайн кхолламца ирсе ю со Йинчу, хазчу Нохчийчохь! «Я осталась бы навек с тобою Но пойми меня и не брани Накрепко слита своей судьбою Я с судьбой красавицы Чечни» [8: 52].

Во многих своих поэтических текстах Раиса Ахматова обращается к Кавказским горам. Образ Кавказских гор она соизмеряет с образом своей Родины.

Сан лаьмнаш аш бехк ма билла, Сан иллеш баххьашка ца кхачахь

Г1айг1анехь, халачу деношкахь Сан кхиар лакхахь ца нислахь... «Горы родные, прошу я прощения,

Если песни мои не достигнут ваших высот И в грусти тяжелых дней, Не будет творческого взлета» [8]. Будучи пленником родной природы лирический герой пропускает через свое сердце и родные горы, реки, дома:

Кху лаьмнаш юккъехь сан безам а кхиъна, Сарн сирла ирс а ду кхузахь хилла.

Муьйлу ас, къурдаш деш, 1уьй-ренан нур... Зезагаш ду боьллуш шайн сийна б1аьргаш. «Любовь моя родилась среди гор,

И счастье я здесь обрела, И цветы синеглазки раскрыли бутоны,

И я упиваюсь утренней зарей» [8]. Поэтесса также особое внимание уделяет образу матери, который ассоциируется у нее с Родиной. В стихотворении «В ауле» героиня вновь оказалась в селе, где прошло ее детство. Здесь она вспоминает колыбельную песню, которую напевала ей бабушка. Время, проведенное в ауле, легло в душу маленькой девочки, воспитав в ней доброе отношение и любовь к людям, природе и родной земле:

Юха а геннара Хеза, дог хьостуш, Бераллин лийрдоцу Аганан илли. «Вновь слышу я Издалека лаская, Вечную детскую Песню колыбельную...» [8]. В результате исследования мы пришли к выводу, что понятие «Даймохк» «Родина» является основополагающим в творчестве Раисы Ахматовой, а также в чеченской национальной картине мира. Каждый человек имеет индивидуальное представление о Родине, которое зависит от национального характера, культуры и истории этноса. Исследовав концепт «Родина» в поэзии Р. Ахматовой, мы смогли определить национальную специфику рассматриваемого концепта как составляющей языковой картины мира.

Рассмотрев лексему даймохк в словарях, а также исходя из синонимического ряда, мы можем прийти к выводу, что его значение в чеченском языке имеет глубокий смысл,

как и в поэзии Р. Ахматовой, а именно, является символом определенного уклада жизни, наивысшей ценности; выражает место рождения человека, его родную землю, место, откуда произошли его предки - де-г1аста «край отцов», все самое родное и близкое, родные места, родные горы, природа, история и культура.

Таким образом, в поэзии Р. Ахматовой тема Родины занимает значительное место. В ее

стихотворениях о Родине мы можем найти ценностные ориентиры поэтессы, ее моральные принципы, восприятие смысла жизни человека, а также своеобразие чеченской национальной картины мира. Исследовав концепт «Родина» в поэзии Раисы Ахматовой, мы смогли определить национальную специфику рассматриваемого концепта как составляющей языковой и национальной картины мира.

Примечания:

1. Ахматова Р.С. Избранное. Поэзия на чеченском языке. Грозный: Грозненский рабочий, 2018. 336 с.

2. Ахматова А. Сочинения: в 2 т. М.: Цитадель, 1996.

3. Бартминьский Е. Языковой образ мира: очерки по этнолингвистике. М.: Индрик, 2005. 528 с.

4. Вагапов 1а. Нохчийн меттан синонимийн жайна. Соьлжа-г1ала, 2007.

5. Волошина Н.М. Философские взгляды на сущность патриотизма как информационно-психологическую составляющую информационной безопасности // Современные информационные технологии в сфере безопасности и обороны. 2009. № 1 (4). С. 72-75.

6. Добжинский А. «Малое Отечество» в свете меняющихся идентичностей // Научные записки Национального университета «Острожская академия». Сер.: Культурология. 2010. Вып. 5. С. 595-610.

7. Карасаев А.Т., Мациев А.Г. Русско-чеченский словарь. М.: Рус. яз., 1978. 728

с.

8. Оссовский С., Порус В.Н. Новая философская энциклопедия: в 4 т. / пред. науч.-ред. совета В.С. Стёпин. 2-е изд., испр. и доп. М.: Мысль, 2010. 2816 с.

9. Саносян А.Г., Купчик Е.В. Концепт «Родина « в поэзии С.А. Есенина и А.А. Блока // Вестник Тюменского государственного университета. Филология. 2012. № 1. С. 176-180.

10. Степанов Ю.С. Константы: словарь русской культуры. М.: Академический проект, 2004. 992 с.

References:

1. Akhmatova R.S. Selected works. Poetry in the Chechen language. Grozny: Groznensky rabochiy, 2018. 336 pp.

2. Akhmatova A. Works: in 2 volumes. M.: Citadel, 1996.

3. Bartminsky E. Linguistic image of the world: essays on ethnolinguistics. M.: Indrik, 2005. 528 pp.

4. Vagapov Ia. Dictionary of synonyms of the Chechen language. Grozny, 2007.

5. Voloshina N.M. Philosophical views on the essence of patriotism as an information and psychological component of information security // Modern information technologies in the field of security and defense. 2009. No. 1 (4). P. 72-75.

6. Dobzhinsky A. "Little Fatherland" in the light of changing identities // Scientific notes of the National University of "Ostrog Academy". Ser.: Culturology. 2010. Iss. 5. P. 595-610.

7. Karasaev A.T., Matsiev A.G. Russian-Chechen dictionary. M.: Rus. yaz., 1978. 728 pp.

8. Ossovsky S., Porus V.N. New philosophical encyclopedia: in 4 volumes / the chairman of scientific editorial board is V.S. Stepin. 2nd ed., revised and enlarged. M.: Mysl, 2010. 2816 pp.

9. Sanosyan A.G., Kupchik E.V. Concept of Homeland in the poetry of S.A. Yesenin and A.A. Blok // Bulletin of Tyumen State University. Philology. 2012. No. 1. P. 176-180.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

10. Stepanov Yu.S. Constants: Dictionary of Russian Culture. M.: Academic project, 2004. 992 pp.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.