Научная статья на тему 'Концепт «History» в составе метафоричеких моделей в англоязычном постмодернистском романе'

Концепт «History» в составе метафоричеких моделей в англоязычном постмодернистском романе Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
149
48
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Трынкова О. В.

Рассматриваются метафорические модели, представляющие мегасферу HISTORY в качестве источника и мишени метафорического переноса в современном англоязычном романе постмодернистского направления.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Концепт «History» в составе метафоричеких моделей в англоязычном постмодернистском романе»

УДК 802/809-73

О.В. Трынкова (Тула, ТГПУ им. Л.Н.Толстого)

КОНЦЕПТ «HISTORY» В СОСТАВЕ МЕТАФОРИЧЕКИХ МОДЕЛЕЙ В АНГЛОЯЗЫЧНОМ ПОСТМОДЕРНИСТСКОМ РОМАНЕ

Рассматриваются метафорические модели, представляющие мегасферу HISTORY в качестве источника и мишени метафорического переноса в современном англоязычном романе постмодернистского направления.

Для постмодернизма как мировоззренческой позиции, а также для теории постмодернизма характерен особый интерес к истории. Одним из широко известных постмодернистских положений является рассмотрение современной эпохи как «конца истории». Однако в понимании самого термина среди теоретиков нет единодушия, и здесь можно выделить два направления.

Первое - оптимистическое - представлено американским ученым Фрэнсисом Фукуямой, который поясняет данное понятие: “We have become so accustomed by now to expect that the future will contain bad news with respect to the health and security of decent, democratic political practices that we have problems recognizing good news when it comes. And yet, the good news has come. In essence it’s incredibly simple: a capitalist paradise is the end of history ” [1, с. 12]

Второе - пессимистическое - возглавляется Жаком Дерридой, который подверг деконструкции высказывания Фукуямы о либеральном капитализме как венце человеческой цивилизации: “Never in history has the horizon of the thing whose survival is being celebrated been as dark, threatening and threatened” [2, с.165].

Для исследованных нами романов характерно скорее деконструктивистки - пессимистическое отношение к современной эпохе как «концу истории», а также ироническое переосмысление данного понятия. В романе Г.Свифта «Водоземье» повествователь - учитель истории - так комментирует споры по поводу данного мироощущения:

“Who will not feel in this twentieth century of ours, when even a teenage schoolboy will propose as a topic for a history lesson the End of History, the mud of Flanders sucking at his feet”[3, с. 19].

Укажем также на употребление в данном отрывке метафорической модели, основанной на аллюзии (the mud of Flanders sucking at his feet), отсылающей читателя к событиям Первой мировой войны.

Для английского самосознания вообще характерно рассмотрение Первой мировой войны в качестве центрального события, если не всей истории, то, по крайней мере, истории ХХ века. Английский исследователь Карен Хьюитт пишет по данному поводу: «Если попытаться определить в современной истории Британии событие, ставшее переломным моментом, то таковым нужно считать Первую мировую войну... До 1914 года Британия все еще могла считать себя в числе самых могущественных мировых держав, а после победы превратилась в страну, не способную оправиться от огромных потерь, переживающую кризис самоидентичности и распад империи» [4,с. 28].

Поэтому многие современные английские писатели-постмодернисты не только используют исторические аллюзии, восходящие к событиям Первой мировой войны, но и посвящают ей целые романы.

Грэм Свифт очерчивает контуры этой катастрофы в романе «Водоземье» (Waterland, 1986); Пэт Баркер помещает ее в центр своего романа “Восстановление” (Regeneration, 1991). За отправную точку Баркер берет историческое событие: обращение поэта Зигфрида Сассуна к парламенту в 1916 году, где он, офицер с безупречным послужным списком, отказывается от дальнейшего участия в военных действиях в знак протеста против необоснованной тактики ведения войны. Его отдают под военный трибунал и в качестве наказания отправляют в специальный психиатрический госпиталь, где он встречается с выдающимся психиатром-экспериментатором. Баркер пишет о восприятии войны, о проявлениях храбрости, о нежности и любви, об умственных расстройствах, пишет с точки зрения людей, живущих в 1916 году, подразумевая при этом отношение к тем же вопросам в 1991-м — времени выхода “Восстановления” в свет.

Постмодернистское отношение к истории, как и сам постмодернизм, выросло из той роли, которую сыграл постструктурализм, в переориентации исторической науки. Постструктурализм отказывается от линейной концепции времени, детерминизма, логоцентризма. Понимание истории как линейного разворачивания событий из прошлого в будущее уступает место принципиально нелинейному, фрагментарному и вечно настоящему. Прошлое, настоящее, будущее оказываются включенными в некий вечный континуум.

В этой связи неслучайным представляется замена репрезентации традиционного для английского романа нарративного прошлого грамматического времени (Past Simple) нарративным настоящим (Present Simple). Из исследованных нами романов данное чрезвычайно редкое нарративное время используемое в 4 романах: ‘The Hours’ Майкла Каннигема, ‘Magpie’Джил Доусон, ‘Night Train’ Мартина Эмиса, ‘Waterland’ Грэма Свифта. Present Simple, употребляется в повествовании как «настоящее историческое», применяемое обычно лишь для отдельных

фрагментов повествования в целях замедления действия, «приближения картинки» к читателю. В постмодернистской прозе, с нашей точки зрения, функция настоящего неопределенного в повествовании несколько другая - не только сократить пространственно-временную дистанцию между писателем и читателем, но и подчеркнуть вневременной характер описываемых событий, их универсальность, принадлежность к настоящему и прошлому одновременно.

В современном английском языке лексема HISTORY сохраняет свою многозначность:

history 1) (a) study of past events, esp. the political, social and economic development of a country, a continent of the world (b) this as a subject at school or university;

2) past events, esp. when considered as a whole;

3) systematic description of past events;

4) series of past events or experiences connected with an object, a person or a place.

(Oxford Advanced Learner’s Encyclopedic Dictionary) Дискурс современного постмодернистского романа утилизирует все семантические маркеры понятия “history”, зафиксированные в толковых словарях современного английского языка в составе метафорических моделей, где мегасфера HISTORY выступает и как цель/мишень метафорической экспансии, и как ее источник.

По нашим данным, в англоязычном постмодернистском художественном дискурсе более частотны модели, где мегасфера HISTORY является мишенью метафорического моделирования: из

выделенных нами 230 моделей, содержащих данную мегасферу, 176 представляют данный концепт в качестве мишени и 54 - в качестве источника.

Рассмотрим модели, в которых HISTORY выступает в качестве мишени метафорической экспансии. В данных моделях реализуются концептуальные метафоры HISTORY IS A TEXT/NARRATIVE и HISTORY IS A CIRCLE.

Реализация первой метафоры осуществляется в англоязычном постмодернистском художественном дискурсе в рамках уподобления истории тексту (tale, story, narrative, yarn), который может быть интерпретирован по-разному, а также изменен и отчасти противопоставлен окружающей действительности:

“How did the Cricks outwit reality? By telling stories” [3, с. 17]

“You don’t really believe that story about the serpent, do you? It was just Adam’s black propaganda”. [5,с. 7].

“While the Atkinsons made history, the Cricks spun yarns” [3, с.

Последний пример указывает и на релятивизм истории-текста, на множественность исторических интерпретаций. Сравним также следующие отрезки текста, содержащие метафорические модели, реализующие данную концептуальную метафору:

“They were chosen, they endured, they survived: it’s normal for them to gloss over the awkward episodes, to have convenient lapses of memory” [5: 5] “When I recall the Voyage, I feel no sense of obligation; gratitude puts no smear of Vaseline on the lens ” [5:15]

Данные примеры указывают также на то, что историей можно манипулировать, история-текст открыта разным интерпретациям, в зависимости от того, каковы изначальные установки интерпретатора (convenient lapses of memory, smear of Vaseline on the lens).

В собранном нами корпусе метафорических моделей англоязычного постмодернистского художественного дискурса широко представлена концептуальная метафора HISTORY IS A CIRCLE:

“The Crick brothers see the wide world - which is not a wondrous fable. The wide world is sinking, the waters are returning, the wide world is drowning in mud” [3, с. 19]

Данный пример представляет собой метафорический кластер, в котором реализуется концептуальная метафора HISTORY IS A CIRCLE посредством уподобления истории природному циклу по модели HISTORY IS LIKE WATER, где основанием для сравнения служит способность воды возвращаться в прежнее русло. При этом следует отметить, что дополнительными слотами здесь служат природные условия в английском низменном районе Фенлянд, где происходит действие романа.

Метафорические модели, собранные нами, также изобилуют примерами, в которых представлены отдельные исторические события и эпохи в качестве мишени метафорической экспансии. Примеры отобраны нами на основе хронологического принципа:

Великая французская революция:

“And in the momentous and far from phlegmatical year 1789” [3, с.15]; “.when the cauldron of revolution was simmering in Paris” [3, с. 16].

Первая мировая война:

“In 1916, ’17 and ’18 there is much flooding of fields, much damage done to embankments and excessive silting in the estuaries, because of the unavailability of those normally employed in the peaceful tasks of drainage and reclamation ”. [3, с. 19].

1960-е годы:

“Once upon a time, children, in the bright mid-sixties. but you won’t remember the bright mid-sixties. Ok, to be revolutionary then, quite possible to be revolutionary then” [3, с. 23].

Период правления Р.Рейгана в США:

“Ten or twelve years back, during arms buildup towards the end of Reagan’s first term, when the nuclear thing was on everyone’s mind, it seemed to me that the ultimate homicide was coming. ” [4, с.11].

Наряду с метафорическими моделями, где мегасфера HISTORY выступает в качестве метафорической сферы-мишени, достаточно частотны в исследуемом виде дискурса и модели, где HISTORY является сферой-источником. В них отдельные исторические факты и события замещают факты и события другой сферы:

“Compared to what you guys give me to read, it’s goddamn Cicero versus Robespierre” [6, с. 4];

“Ten years ago, Volstead Street was like the battle of Stalingrad” [6, с. 34] “.He’ll look up, for shelter, at the Lubyanka of CID” [6, с. 42];

“By the time I showered, there was a crowd of maybe a thousand people lining the street, a gridlock of media trucks, and, up above, a Vietnam of geostationary network helicopters” [6, с.137].

Данные метафоры могут также рассматриваться как аллюзии, опирающиеся при интерпретации текста на фоновые знания.

Таким образом, мегасфера HISTORY представлена в исследуемом нами типе дискурса и как сфера-мишень, и как сфера-источник метафорического моделирования. В выделенных моделях реализуются ряд концептуальных метафор, основанных на семантических маркерах данного концепта, отмеченных в современных словарях английского языка.

Библиографический список

1. Fukuyama, F. The End of History [Текст] / F.Fukuyama-

London, 1992 - 350 p.

2. Appignanesi, R. Introducing Postmodernism [Текст] / R.

Appignanesi - Cambridge, 2000 - 138 p.

3. Swift, G Waterland [Текст] / G.Swift- London, 1999 - 358 p.

4. Хьюитт К. Современный английский роман в контексте культуры. Комментарий как форма преподавания [Текст] / К.Хьюитт// Вопросы литературы - 2007 - № 5 - С.23-48

5. Barnes, J. A History of the World in 10 ^ Chapters [Текст] / J.Barnes - Ljndon, 2004 - 373 p.

6. Amis, M. Night Train [Текст] / M. Amis- London, 1997 - 149 p.

Получено 1.10.08 г.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.