3. Гак В.Г. Пространство времени // Логический анализ языка. Язык и время. М., 1997. С. 122-130.
4. Потаенко H.A. Время в языке (опыт комплексного описания) // Там же. С. 113-121.
5. Постовалова В.И. Картина мира в субстанциональном представлении // Там же. С. 8-70.
6. Гриншпун Б.М. О синтаксической роли имен числительных // Русский язык в школе. 1960. № 2. С. 27-32.
7. Зализняк A.A., Шмелев А.Д. Время суток и
виды деятельности // Лингвистический анализ языка. Язык и время. М., 1997. С. 229-240.
8. Урысон Е.В. Языковая картина мира vs обиходные представления (модель восприятия в русском языке) // Вопросы языкознания. 1998. № 4. С. 3-14.
9. Уфимцева A.A. Роль лексики в познании человеческой действительности и в формировании языковой картины мира // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. М., 1998. С. 108-140.
10 октября 2007 г.
КОНЦЕПТ "ГОВОРЕНИЕ" И СРЕДСТВА ЕГО РЕПРЕЗЕНТАЦИИ В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
Л.М. Михайлова
Изучение проблемы концептуализации языком окружающей действительности является чрезвычайно актуальным. В рамках когнитивной лингвистики предполагается исследование различных структур знания, лежащих в основе языкового функционирования. В связи с этим первостепенной задачей становится выявление концептов, анализ их структуры и содержания.
Целью данной статьи является исследование концепта "говорение" посредством анализа его языковых репрезентаций в современном английском языке. С данным концептом связано представление о возможности организации структуры речевого акта и реализации базовых функций языка, что и определяет важность нашего исследования.
Говорение представляет собой самостоятельную, внешне выраженную деятельность в сфере коммуникативно-общественной деятельности людей, а также активный динамический процесс и имеет структуру деятельности. Оно осуществляется на основе определенных схем в соответствии с внутренним планом высказывания и носит субъектоцентричный характер. Следовательно, говорение служит средством обмена информацией между двумя и более людьми в процессе общения.
Михайлова Людмила Михайловна - аспирант, преподаватель кафедры теории и практики английского языка Педагогического института ЮФУ.
Природа говорения подчеркнута динамической и процессуальной сутью рассматриваемого явления. Это сложное речемыслитель-ное явление, имеющее разные стороны и аспекты: коммуникативный (касающийся общения), семиотический (касающийся использования существующей системы знаков), информационный (касающийся создания, передачи и обмена информацией) и, наконец, орудийный, технический, исполнительный, связанный с наличием у человека языковых способностей и особых механизмов речи [1].
Понятие "концепт" является ключевым в когнитивной лингвистике. Однако единого понимания его сути на современном этапе не выработано, ведь, как отмечают З.Д. Попова, И.А. Стернин: "концепт - категория мыслительная, ненаблюдаемая и дает большой простор для ее толкования" [2].
Тем не менее, несмотря на некоторые отличия в понимании концептов, разнообразие методов и приемов их исследования, существует единство в признании того, что концепт является основной единицей сознания, которая вербализуется языковыми средствами. Следовательно, через анализ совокупности языковых средств, объективирующих концепт, можно составить представление о его содержании и структуре, сделать его описание. Хотя концепты как единицы сознания и имеют невер-бализованную часть содержания, данные языка дают достаточно богатый и наиболее досто-
верный и проверяемый материал для их описания [3].
В нашем исследовании мы опираемся на определение концепта, предложенное З.Д. Поповой, И.А. Стерниным, которые характеризуют данное понятие как: "дискретное ментальное образование, являющееся базовой единицей мыслительного кода человека... представляющее собой результат познавательной (когнитивной) деятельности личности и общества и несущее комплексную, энциклопедическую информацию об отражающем предмете или явлении..." [2]. Данное определение разделяют представители лингвокогнитивного подхода к изучению концептов, представителями которого можно считать Е.С. Кубрякову, В Н. Телия, В.И. Карасика, М.В. Пименову, С.Г. Воркачева и др.
Реалии, отражаемые говорящим, неизбежно связываются им с определенными концептами, отражающими свойства и отношения данных объектов с другими реалиями и представляющими собой идеальную форму существования предметного мира [4].
Важно отметить, что концепты, как отмечает Н.Н. Болдырев, выступают организующими центрами в представлении знаний, и это позволяет нашему сознанию группировать объекты реального мира в определенные мыслительные структуры - категории. При этом чувственно воспринимаемые объекты, по мнению Н.Н. Болдырева, образуют естественные или природные категории, а когнитивные, концептуально обусловленные объекты - семантические категории. Соответственно, онтология мира отражена в нашем сознании в виде определенной категоризации как системы категорий. В языке это находит свое отражение в системе лексических и грамматических категорий, имеющих когнитивную основу [5].
Поскольку большинство высказываний выражают какое-либо событие в широком понимании этого слова, то, следовательно, формирование смысла высказывания связано с категоризацией данного события. Чтобы передать слушающему такое содержание, которое будет достаточным для понимания ситуации, говорящий, прежде всего, должен интерпретировать выражаемое событие как проявление некоторой категории (действие, состояние, отношение, результат и т.д.) и отразить это в соответствующей категоризации исполь-
зуемых языковых средств. Другими словами, категоризация приводит к соотнесению конкретного события с конкретными языковыми единицами. В семиотическом плане это отражается в категориальных значениях слов, прежде всего глаголов: глаголы действия, состояния, результативные и др. [5].
В процессе формирования высказывания ведущая роль, по мнению H.H. Болдырева, принадлежит глаголу потому, что как языковая единица он передает не только знание о конкретном событии, но и имплицирует его структуру, типы и характер его участников, а также возможные способы его синтаксической репрезентации. Являясь центром предложения, глагол во многом определяет его синтаксическую структуру и таксономические характеристики заполняющих ее элементов. Он выполняет также ведущую роль в реализации предикативной функции предложения. В связи с этим H.H. Болдырев утверждает, что данная многофункциональность глагола позволяет считать его той базовой единицей языка, которая, собственно, и репрезентатирует ситуативные знания о мире [5].
В связи с этим мы обратились к изучению глаголов говорения, представляющих собой значительный пласт в микросистеме глаголов коммуникативной деятельности современного английского языка. Когнитивная функция данных глаголов обусловливает многообразие концептуальных структур, используемых для передачи различных типов информации, связанной с концептом "говорение". В процессе исследования мы сосредоточились на выявлении прямых номинаций концепта, т.е. на выявлении ключевого слова и его синонимов, что дало нам возможность установить и описать языковые средства, номинирующие исследуемый концепт, а также его отдельные признаки.
Глаголы tell, say, speak, выступают в качестве ключевых в сфере речи, поскольку в их семантике уже заложены основные параметры речемыслительного акта и они наиболее полно номинируют исследуемый концепт. Действия, передаваемые названными глаголами, предполагают ряд взаимосвязанных проявлений процесса речи, которые могут передавать: общий процесс речи, объект (говорить / сказать что?), адресат (говорить / сказать кому?), состояние говорящего (говорить / сказать как? с каким чувством?), внешняя
сторона (говорить / сказать каким голосом? каким тоном?).
В нашей работе мы опирались на данные, зафиксированные в толковых и синонимическом словарях современного английского языка [6-8]. Анализ фактического материала был проведен на базе корпуса примеров, взятых из книги C. McColough 'The Thorn Birds" [9].
По результатам анализа словарных дефиниций глаголов, репрезентирующих концепт "говорение": tell, say, speak были выделены три основные значения: 1) взаимообмен информацией; 2) однонаправленное убеждение и подтверждение правоты сообщаемого высказывания; 3) активный, контролируемый и зависящий от воли субъекта процесс. Каждое общее значение, в свою очередь, имеет ряд частных значений, которые, соответственно, являются частью смыслового содержания выражаемого ими концепта.
Анализ синонимов ключевых лексем расширяет представление о содержании концепта, поскольку позволяет выявить дифференциальные признаки лексем, относящихся к тому или иному синонимическому ряду.
Г.Ф. Гаврилова обращает особое внимание на то, что проблема анализа семантики языковых единиц, в частности их синонимики, органически связана с анализом взаимоотношений когнитивных моделей, их отношений с реалиями и их языковыми соответствиями. При этом следует иметь в виду, что адресант может актуализировать те компоненты статических знаний умственной ситуации, которые предположительно не включены в статическую систему знаний адресата [10]. Имея в виду это замечание, обратимся к анализу синонимов ключевого слова speak.
Глагол speak, являясь прототипом концепта "говорение", несет в себе сему, содержащую один интегральный признак - взаимообмен информацией. Данный глагол предполагает различные аспекты актуализации общего понятия в процессе речевой деятельности. Согласно данным одного из наиболее авторитетных одноязычных толковых словарей, основным значением глагола speak является "сказать что-либо, сообщить" [7].
Анализ членов синонимического ряда данного глагола проводится в соответствии с данными фундаментального тезауруса Дж. Ро-дейла, где было представлено шесть синонимических рядов [6].
Так, первый, ряд глагола speak содержит 18 глаголов, которые несут в себе общую сему "разговаривать, вести беседу, болтать". Сюда относятся глаголы как формального характера: converse, discuss, так и глаголы неформального общения, например: confab, coze, а также диалектные глаголы и сленговые слова и словосочетания: yap, rap, chew the rag, shoot the breeze. Однако, несмотря на общее для всех глаголов значение "разговаривать, болтать", каждый из них несет в себе свой дифференциальный признак, отличающий его от других конституентов данного ряда. Например, глагол discuss означает "вести подробный разговор", "разговаривать с кем-либо на какую-либо тему", в то время как глаголы chat, chitchat обозначают разговор в дружеской атмосфере, беседу о пустяках. Интерес представляют и глаголы, относящиеся к сленгу. Здесь они объединяются общим значением неформальной беседы о чем-либо неважном.
Второй синонимический ряд включает 27 глаголов, синонимичных глаголу speak. Все они объединены значением "информировать, сообщать, рассказывать о чем-либо".
В ходе анализа данного синонимического ряда нами было выявлено две дифференциальные группы значений: 1) "давать информацию, делать формальное сообщение"; 2) "информировать о том, что должно храниться в секрете".
Внутри каждой из этих групп мы также обнаружили различия. Так, глаголы inform, convey, notify передают формальный смысл сообщения и определяют контекст деловой обстановки. Глаголы же и глагольные сочетания put across, relate, enlighten имеют значение "объяснять, раскрывать смысл переданного сообщения".
Значение "раскрывать секрет", выражается не только глаголами, но и фразовыми глаголами и словосочетаниями, например: reveal, divulge, bring out, make known и др.
В глаголах третьего синонимического ряда акцент делается на значение "говорить, выражать с помощью речи какие-либо мысли, эмоции". Количество конституентов данного ряда составляет 13 глаголов. Все глаголы характеризуются ярко выраженными отличительными признаками. Например, utter -"сказать что-либо, произнести"; express -"выразить свои чувства, мнение, намерение"; breathe - "сказать что-либо спокойно, мягко";
whisper - "говорить шепотом"; blurt out -"сказать внезапно, не подумав"; pipe up -"вступать в разговор, прерывая беседу". Данный синонимический ряд является наиболее значимым в смысловой структуре глаголов говорения. Ведь в зависимости от формы передачи смысла высказывания мы выбираем тот или иной глагол, а также стремимся придать ту или иную окраску нашей речи.
Четвертый ряд синонимов глагола speak содержит значение "произнесение, выговари-вание звуков, слогов, слов" и включает в себя шесть глаголов. Глаголы articulate, enunciate означают "говорить четко, ясно", глагол pronounce - "произносить отдельные буквы, слова", в то время как глаголы voice и vocalize - "производить звуки при помощи артикуляционного аппарата".
Пятый ряд, состоящий из 20 консти-туентов, передает значение - "публично выступать, переубеждать, навязывать мнение". Здесь, как и в третьем ряду, мы можем выделить дифференциальный признак, ориентированный на проявление эмоций и характер высказывания. Например, сравнение глаголов discourse и declaim показывает, что первый означает "длительную беседовать на определенную тему", а второй - "настойчиво и формально говорить о чем-либо". Следует отметить, что глаголы в данном ряду расположены по степени эмоциональной и экспрессивной окраски. Так, если первый глагол discourse предполагает спокойную, продолжительную беседу на определенную тему, то последний rant - означает "в гневе кричать неразумные вещи".
Шестой ряд характеризуется значением "определять, подтверждать, предполагать какое-либо свойство". Здесь содержится 23 слова и словосочетания. Следует отметить, что глаголы betoken, bespeak, evince объединены общим значением - "указывать, определять что-либо". В то же время глаголы signify, denote указывают на какой-либо признак предмета или предполагают его.
Далее обратимся к прототипу концепта "говорение" - глаголу say, который несет в себе сему, содержащую один интегральный признак - однонаправленное убеждение и подтверждение правоты сообщаемого. В основе семантики глаголов, относящихся к его синонимической группе, лежит значение передачи информации.
При выявлении дифференциальных признаков глаголов данной группы и его синонимов, нами было проанализировано четыре синонимических ряда.
Первый ряд синонимов глагола say содержит 39 конституентов, которые содержат в структуре своего значения общую сему "информировать, сообщать, рассказывать о чем-либо": pronounce, speak, word, reply, convey, respond, answer, rejoin, retort, phrase и др. Приведем примеры предложений с этими глаголами, которые содержатся в словарных статьях: I asked him his name but he did not respond [8, р. 1458]; I repeated the question but she did not answer [8, р. 1456]; Sam retorted that it was my fault as much as his [8, р. 1512].
Глаголы второго синонимического ряда, который включает в себя семь единиц, передают значение "публично выступать, выступать с официальным докладом". Сюда относятся глаголы repeat, recite, declaim, orate, deliver, rehearse, render: He kept repeating that the company's success was all down to him [8, р. 1456]; She declaimed the famous opening speech of the play [8, р. 658]; The committee was asked to render a report on the housing situation [8, р. 1398]
В глаголах третьего синонимического ряда акцент делается на значение "говорить, высказывать какое-либо предположение, формировать мнение о чем-либо". Количество кон-ституентов данного ряда составляет 14 слов и словосочетаний, такие как estimate, predict, predicate, speculate, hypothesize, conjecture, hazard a guess, assume, judge, imagine, promise, imply, give the implication. Анализ данного ряда синонимов позволяет сделать вывод о том, что он является наиболее значимым в смысловой структуре глаголов говорения. Поскольку выбор именно этих глаголов отражает форму передачи смысла высказывания, а также эмоциональную окраску речи: The article predicates that the market collapse was caused by the weakness of the dollar [8, р. 894]; We can speculate that the stone circles were used in some sort of pagan ceremony [8, р. 1765]; He conjectured that the population might double in ten years. It is reasonable to assume that the economy will continue to improve [8, р. 121]; Are you implying that I am wrong? [8, р. 625].
Четвертый ряд синонимов, характеризуется значением "указывать, подтверждать, навязывать мнение". Он включает 36 слов и
словосочетаний. Следует отметить различие в семантике конституентов данного ряда. С одной стороны, эти глаголы объединены значением "указывать, определять что-либо", например, despose, warrant, allege, avow и др.: The prosecution alleges that she was driving carelessly [8, р. 165]; An aide avowed that the President had known nothing of the deals [8, р. 198].
C другой стороны, они предполагают или указывают на какой-либо признак предмета, например, testify, certify, name, assign, ascribe, offer, propose: They've assigned their best man to the job [8, р. 174].
Анализ членов синонимического ряда глагола tell позволил нам выявить следующее.
Первый синонимический ряд содержит 16 глаголов, которые несут в себе общую сему "однонаправленное сообщении информации". К данному синонимическому ряду относятся глаголы narrate, relate, report, recount, rehearse, recite, describe, portray, detail, explain и др. Каждый из них, в зависимости от цели высказывания говорящего, несет в себе свой дифференциальный признак, отличающий его от других конституентов данного ряда. Так, например, глагол narrate означает "рассказать историю", в то время как глаголы depict, portray передают значение "описать что-либо, передать впечатление от чего-либо словами или при помощи изображения": The two pairs of green eyes turned, not so much in bewilderment or dread as in knowledge, as if they did not need to be told anything [9, р. 262]; She related how he had run away from home as a boy [9, р. 9]; The advertisements depict smoking as glamorous and attractive [9, р. 28].
В данном синонимическом ряду представляется интересным глагол romance, так как это единственный глагол, который имеет значение "рассказывать вымышленную историю, описывать что-либо таким образом, что описываемое выглядит более интересным и привлекательным, нежели в реальности": She romanced about her trip to Australia and wanted everybody to know it [9, р. 127].
Второй синонимический ряд включает 35 слов и словосочетаний, объединенных значением "информировать, сообщать, рассказывать о чем-либо". Он включает глаголы voice, inform, utter, declare, discover, break the news и др.: The court declared that strike action was illegal [9, р. 74]; She did not utter a word during the lunch [9, р. 65].
В то же время можно привести ряд слов и словосочетаний, которые предают значение "раскрывать секрет", а именно: reveal, divulge, bring out, make known и др.:It was revealed that important evidence had been suppressed [9, р. 354].
В глаголах третьего синонимического ряда акцент делается на значение "выражать с помощью речи какие-либо чувства, эмоции, признания". Количество конституентов данного ряда составляет 37 слов и словосочетаний. Данный ряд характеризуется превалированием языковых единиц, относящихся к сленгу и неформальному общению, например, let out, to get off one's chest, fess up, admit, blab и др.: She was reluctant to confess her ignorance [9, р. 87]; She blurted it out before I could stop her [9, р. 73].
Четвертый ряд синонимов глагола tell содержит значение "знать что-либо, понимать" и состоит из шести глаголов: discern, make out, epsy, perceive, recognize, identify: He discerned a certain coldness in her voice [9, р. 85]; The news from her aunt was perceived as a real tragedy [9, р. 251]
Пятый ряд состоит из 14 конституентов, передающих значение "направлять, командовать, давать приказы". В данном ряду приводятся такие глаголы, как command, order, direct, instruct, dictate, determine и др. Здесь глагол tell проявляет ярко выраженное акцио-нальное значение, которое актуализирует несколько субъектно-ориентированных признаков: активность, одушевленность, волитив-ность и контролируемость. Субъект при глаголе tell характеризуется как активный, т.е. являющийся источником собственной энергии для осуществления тех или иных действий; волитивный, т.е. сознательно инициирующий эти действия, а также контролирующий исполнение тех или иных событий [1]: He commanded not to come up to her [8, р. 468]; "What right do they have to dictate how we live our lives?" - said Meggie in an annoying way [9, р. 357].
К шестому ряду глаголов, синонимичных глаголу tell, относится десять консти-туентов, которые объеденены общим значением "перечислять, насчитывать, оценивать". К данному ряду относятся глаголы: count, enumerate, number, compute, reckon, calculate, tally, cast, sum up, estimate: He numbers among the best classical actors in Britain [8, р. 183];
She counts herself among the lucky ones [9, р. 100]; Police estimated the crowd at 30 000 [8, р. 296]
Последний, седьмой ряд характеризуется значением "иметь вес, быть значительным". Здесь содержится четыре слова и словосочетания: weigh, carry weight, have force, be influential: I weighed the benefits of the plan against the risks involved [9, р. 221]; She is one of the most influential figures in local politics [8, р. 371]
В результате проведенного нами исследования языковых средств, объективирующих концепт "говорение" в современном английском языке, можно сделать вывод, что данный концепт относится к числу базовых, поскольку он предоставляет возможность организовать структуру речевого акта и реализовать основные функции языка. С точки зрения формирования смысла высказывания, можно говорить о том, что глагол является единицей, в семантике которой явления окружающего мира концептуализируются посредством представления ситуации объективной действительности как действие, процесс или состояние. Таким образом, конкретное явление окружающей действительности номинируется глаголом как лексической единицей с индивидуализированным содержанием. Это характеризует глаголы,
выступающие средством вербализации концепта "говорение", позволяя выявить его различные признаки и подтверждая важность этого концепта для менталитета англо-говорящих людей.
ЛИТЕРАТУРА
1. Дворник О.Д. Функциональная категоризация глаголов говорения в современном английском языке: Автореф. дис. ... канд. филол. наук. Белгород, 2003.
2. Попова З.Д., Стернин И.А. Когнитивная лингвистика. М., 2007.
3. Антология концептов / Под ред. В.И. Карасика, И.А. Стернина. М., 2007.
4. Гаврилова Г.Ф. Семантика и структура предложения в когнитивном аспекте // Когнитивные аспекты исследования русского языка: Сб. науч. тр. М., 2004.
5. Болдырев Н.Н. Перекатегоризация глагола как способ формирования смысла высказывания // Известия АН. Сер. ЛиЯ". 2001. Т. 60. № 2.
6. Rodale J.Y. The Synonym Finder. USA, 1986
7. Concise Oxford English Dictionary. 11th ed. / Eds. by C. Soanes, A. Stevenson. Oxford, 2004.
8. Oxford Advanced Learner's Dictionary. 7th ed. / Ed. by A.S. Hornby. Oxford, 2005.
9. McCullough C. The Thorn Birds. N.Y., 1980.
10. Гаврилова Г.Ф. Предложение-высказывание в когнитивном аспекте // Филологические науки. 2001. № 6.
11 октября 2007 г.
ВИДЫ АНТОНИМОВ В СОСТАВЕ АНТОНИМИЧЕСКОГО КОРПУСА ТЕКСТА
Н.В. Зайцева
ля современного языкознания все I I большее значение приобретает исследование процесса языковой коммуникации в рамках более крупных, чем предложение, языковых единств.
Данная статья посвящена описанию еще недостаточно изученного в лингвистике понятия антонимического корпуса текста.
Многие ученые подчеркивают, что в формировании структурно-семантического единства текста существенную роль играет антонимия. Как считает Е.В. Волкова, художественная форма целостного произведения
Зайцева Наталья Викторовна - соискатель кафедры лингвистики Ростовского государственного педагогического института ЮФУ.
включает ритм противоположностей [1], противоположение упорядочивает содержание, создает целостность. С.О. Мегентесов отмечает, что в семантической организации текста вместе со сравнением участвует противопоставление [2]. Противительные корреляции единиц текста (высказываний, сверхфразовых единств и т.п.) наряду с соотношениями видо-временного плана, лексическими повторами, пространственными ориентирами способствуют движению сюжета, выражают динамику развития мысли.
Однако, несмотря на важную роль противопоставлений (в том числе антонимических) в организации текста, текстовая антонимия является одной из наименее изученных