Научная статья на тему 'Концепт «Гора» как конструкт топонимической картины мира Кавказских минеральных вод'

Концепт «Гора» как конструкт топонимической картины мира Кавказских минеральных вод Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
110
24
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
концепт / языковая картина мира / топонимическая картина мира / ороним / оним / онимизация / concept / linguistic picture of the world / toponymic picture of the world / aronym / onymization

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Л. В. Васильева, И. В. Величко

В статье представлен анализ концепта «гора» на материале оронимии Кавказских Минеральных Вод. Охарактеризован процесс формирования топонимической лексики данного региона с точки зрения полиэтнического, поликонфессионального и полиязычного характера языковой картины мира Северного Кавказа. Рассмотрены на основе лексико-семантической характеристики онимы орографических объектов. Представлены две группы оронимов: первичные и непервичные. Каждая группа классифицирована: в первой выделено шесть тем, во второй – 4. Определено пропорциональное соотношение русскоязычных, тюркских и аборигенных названий. Указаны мотивы и основные способы онимизации. Обусловлено влияние паралингвистических факторов на формирование топонимической картины мира Кавказских Минеральных Вод.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THE CONCEPT OF “MOUNTAIN” AS A CONSTRUCT TOPONYMIC PICTURE OF THE WORLD AT CAUCASIAN MINERAL WATERS

The article presents an analysis of the concept of “mountain” based on the material of the oronymy of the Caucasian Mineral Waters. The process of forming the toponymic vocabulary of the region from the point of view of the multi-ethnic, multi-confessional and multilingual nature of the linguistic picture of the world of the North Caucasus is described. The work considers the lexical and semantic characteristics of names of orographic objects. Two groups of primary and non-primary oronyms are presented. Each group is classified into subgroups with different topics. The proportional ratio of Russian-speaking, Turkic and native names is determined. The motives and the main methods of onymization are indicated. The influence of paralinguistic factors on the formation of a toponymic picture of the world of the Caucasian Mineral Waters is determined.

Текст научной работы на тему «Концепт «Гора» как конструкт топонимической картины мира Кавказских минеральных вод»

7. Minniahmetov R.G. Modal'nye slova i chasticy kak leksiko-grammaticheskoe sredstvo vyrazheniya modal'nosti v tatarskom yazyke. Avtoreferat dissertacii ... kandidata filologicheskih nauk. Ufa, 2000.

8. Ahapkina Ya.'E., Brovko E.L., Voejkova M.D. i dr. Semanticheskiekategorii vdetskojrechi. Sankt-Peterburg: «Nestor-Istoriya», 2007.

9. Zvereva E.A. Nauchnaya rech' i modal'nost' (sistema anglijskogo glagola). Leningrad: Nauka, 1983.

10. Tatarskayagrammatika:v 3-h t. Redaktory M.Z. Zakiev, F.A. Ganiev, K.Z. Zinnatullina. Kazan', Institut yazyka, literatury i istorii imeni G. Ibragimova: Tatarskoe knizhnoe izdatel'stvo, 1995; T. III.

Статья поступила в редакцию 05.12.19

УДК 80 DOI: 10.24411/1991-5497-2019-10280

Vasilyeva L.V., Cand. of Sciences (Pedagogy), senior lecturer, Department of Historical and Philological Disciplines, Branch of Stavropol State Pedagogical

Institute (Zheleznovodsk, Russia), E-mail: pocrova-oktybr@yandex.ru

Velichko I.V., Cand. of Sciences (Philology), senior lecturer, Department of Historical and Philological Disciplines, Branch of Stavropol State Pedagogical Institute

(Zheleznovodsk, Russia), E-mail: pocrova-oktybr@yandex.ru

THE CONCEPT OF "MOUNTAIN" AS A CONSTRUCT TOPONYMIC PICTURE OF THE WORLD AT CAUCASIAN MINERAL WATERS. The article presents an analysis of the concept of "mountain" based on the material of the oronymy of the Caucasian Mineral Waters. The process of forming the toponymic vocabulary of the region from the point of view of the multi-ethnic, multi-confessional and multilingual nature of the linguistic picture of the world of the North Caucasus is described. The work considers the lexical and semantic characteristics of names of orographic objects. Two groups of primary and non-primary oronyms are presented. Each group is classified into subgroups with different topics. The proportional ratio of Russian-speaking, Turkic and native names is determined. The motives and the main methods of onymization are indicated. The influence of paralinguistic factors on the formation of a toponymic picture of the world of the Caucasian Mineral Waters is determined.

Keywords: concept, linguistic picture of the world, toponymic picture of the world, aronym, onymization.

Л.В. Васильева, канд. пед. наук, доц., филиал ГБОУ ВО «Ставропольский государственный педагогический институт», г. Железноводск,

E-mail: pocrova-oktybr@yandex.ru

И.В. Величко, канд. филол. наук, доц., филиал ГБОУ ВО «Ставропольский государственный педагогический институт», г. Железноводск,

E-mail: pocrova-oktybr@yandex.ru

КОНЦЕПТ «ГОРА» КАК КОНСТРУКТ ТОПОНИМИЧЕСКОЙ КАРТИНЫ МИРА КАВКАЗСКИХ МИНЕРАЛЬНЫХ ВОД

В статье представлен анализ концепта «гора» на материале оронимии Кавказских Минеральных Вод. Охарактеризован процесс формирования топонимической лексики данного региона с точки зрения полиэтнического, поликонфессионального и полиязычного характера языковой картины мира Северного Кавказа. Рассмотрены на основе лексико-семантической характеристики онимы орографических объектов. Представлены две группы оронимов: первичные и непервичные. Каждая группа классифицирована: в первой выделено шесть тем, во второй - 4. Определено пропорциональное соотношение русскоязычных, тюркских и аборигенных названий. Указаны мотивы и основные способы онимизации. Обусловлено влияние паралингвистических факторов на формирование топонимической картины мира Кавказских Минеральных Вод.

Ключевые слова: концепт, языковая картина мира, топонимическая картина мира, ороним, оним, онимизация.

Антропоцентрическая парадигма, определившая направление развития науки второй половины XX века, обусловила изменение вектора языковедческих исследований: произошел переход от структурного изучения языка «в самом себе и для себя» к анализу языкового материала в широком социокультурном и психологическом контексте. Термин «языковая картина мира» (ЯКМ) появился в 90-х гг. прошлого столетия и до сих пор не имеет однозначной трактовки. Наиболее точное определение данному понятию, на наш взгляд, дала А. Вержбицкая: «Языковая картина мира - это исторически сложившаяся в обыденном сознании данного языкового коллектива и отраженная в языке совокупность представлений о мире, определенный способ концептуализации действительности» [1, с. 34].

Для членения и категоризации окружающего мира этноса используют концепты, которые коррелируются с кодами культуры. В современном языкознании концептом обозначают слово-код, «сгусток культуры», неразделимо соединяющий в себе элементы сознания, действительности и языкового знака [2, с. 102]. Ядро ЯКМ составляют ключевые концепты, по определению А.А. Зализняка, «лингвоспецифические слова», перечень которых национально детерминирован. Например, для русской ЯКМ ключевыми концептами являются «судьба», «душа»,

«счастье», «справедливость». В качестве лингвоспецифических слов выступают и онимы, компоненты «пространственно-временных» понятий: «человек», «земля», «вода», «река», «гора», «время», «движение».

Широкий интерес к ономастике сопровождается появлением многочисленных работ эмпирического и теоретического уровня. В нашем исследовании мы опираемся на труды А.В. Суперанской, В.Д. Бондалетова, В.А. Никонова, Е.Л. Березович, М.В. Горбаневского, В.Л. Васильевой; а также использовали словарь топонимической терминологии Н.В. Подольской, топонимический словарь Е.М. Поспелова, краткий топонимический словарь Ставропольского края В.Л. Гаазова.

Концепт «гора» предполагает анализ онимов сухопутной поверхности. Ороним - «собственное имя любого элемента рельефа земной поверхности» [3, с. 104]. Орография КМВ представлена горами, равнинами, ущельями, плоскогорьями, отрогами, холмами. Мы проанализировали 69 положительных орографических объектов.

Оронимы КМВ сформированы как автохтонными этносами (кабардино-черкесским, осетинским), так и колонизационными (карачаево-балкарскими,

Таблица 1

Семантическая классификация первичных оронимов КМВ

Название подгрупп Оронимы Количество (%)

1. Квалификативные Кавказ, Эльбрус, Белая куча, Бештау, Красные камни, Северный холм, Серые скалы, Синие скалы, Большой Бермамыт, Малый Бермамыт, Джуца, Безымянная, Лохматая, Горячая, Железная, Лысая, Медовая, Острая, Шелудивая, Щелочная, Кокуртлы, Развалка, Свистун, Трахит 24 (35%)

2. Оронимы, содержащие названия животных Козьи скалы, Лисий нос, Бирючья горка, Кабан-гора, Кабанка, Орлиные скалы, Овечий, Бык, Верблюд, Змейка 10 (14%)

3. Оронимы, содержащие названия предметов материальной культуры Кольцо-гора, Крестовая гора, Пикетная горка, Бастион, Бекет, Миноносец, Броненосец, Кинжал 7 (10%)

4. Оронимы, образованные от названия вида деятельности Пастбищный хребет, Машук, Солдатская горка, Монахова 4 (6%)

5. Оронимы, содержащие названия растений Сосновая горка, Дубровка 2 (3%)

6. Оронимы, содержащие термин родства Два брата 1 (1%)

Таблица 2

Семантическая классификация непервичных оронимов КМВ

Название подгрупп Оронимы Количество(%)

1. Оронимы, содержащие топонимы Белый ключ, Березовское ущелье, Дарьинский хребет, Боргустанский хребет, Джиналь-ский хребет, Бермамытское плато, Большой Бештау, Малый Бештау 8 (12%)

2. Оронимы, содержащие мифологические имена Верхний Джинал, Малый Джинал, Боргустанское плато, Шатджатмаз, Спящая красавица 5 (7%)

3. Мемориальные Лермонтовская скала, Перкальская скала, Суворовский (курган), Золотой курган 4 (6%)

4. Оронимы, содержащие этнонимы Кабардинский хребет, Казачья горка, Казачка, Рим-гора 4 (6%)

русскими). Действия Крымского ханства и Российской империи (XVI - XIX вв.) существенно изменили этноконфессиональный состав региона. Доминирование русской нации на равнинной части КМВ способствовало распространению русских онимов географических объектов. Из 69 названий - 57 русизмы. К русскоязычным мы относим все топонимы, созданные ресурсами русского языка. Например, Бештау - тюркизм, а Малый Бештау и Большой Бештау - русские оронимы. В юго-западной части региона превалирует тюркская номинация: из 12 нерусскоязычных 5 онимов - аборигенные (3 иранского происхождения и 2 адыгского); 7 - тюркизмы. При этом из 7 карачаево-балкарских названий, 4 - Большой Бермамыт, Малый Бермамыт, Верхний Джинал, Малый Джинал - гибридные, включающие элементы двух языков: карачаевского и русского.

Все оронимы мы разделили на 2 группы: первичные имена и непервичные (секундарные). Первичное - «имя, возникшее непосредственно из апеллятива» [3, с. 109]. Непервичное - «любое имя, образованное от другого собственного имени» [3, с. 89]. Данные группы, в свою очередь, также дифференцированы. Лексико-семантическая классификация, представленная в нашем исследовании, основана на классификации, разработанной О.С. Евсеевой [4]. Их количественный анализ представлен в таблицах 1, 2.

Общая количество первичных оронимов - 48 (69%), непервичных - 21 (31%). При анализе оронимов подобное соотношение закономерно: первичные онимы - более древние из имен, нередко они служили основой для образования секундарных.

Два оронима, Кавказ и Эльбрус, расположены за пределами региона. Однако их включение в список анализируемых топонимов необходимо. Во-первых, Кавказ - топонимическая основа для одного из компонентов имени региона -Кавказские Минеральные Воды. Во-вторых, Эльбрус - главный орографический объект топонимической картины мира народов, проживающих на данной территории.

Кавказ - обобщающее название всей горной системы, расположенной между Черным, Азовским и Каспийскими морями. По мнению М.Е. Поспелова, «первоначально название относилось только к Эльбрусу и означало "белоснежная гора", и лишь со временем распространилось на всю горную систему» [5, с. 223]. По поводу этимологии данного онима существуют различные версии: скифское -«белоснежная» (Плиний), индоарийское -«блестящая скала» (О.Н.Тру-бачев), готско-литовское - «высокий холм» (М. Фасмер), греческое - «заячья гора» (М.А. Ююкин), тюркское - «белая гора» (М.З. Закиев), абхазское - «блестящий» (Д.И. Гулиа, РК. Гублиа), иранское - от этнонима кочевых племен, каспиев (А.А. Воронков). Это абсолютно немотивированный топоним, однако большинство гипотез о его происхождении основано на квалификативном признаке - доминирующем цвете: белый, блестящий, белоснежный, что и позволило отнести его к первой подгруппе первичных оронимов.

Склоны горы Медовая желтые, с небольшими углублениями, похожими на соты; Шелудивой - имеют множественные скальные выступы и каменные осыпи, напоминающие струпья или коросту, по-древнерусски - шелудь. Большой Бермамыт, Малый Бермамыт означают Большая (Малая) изогнутая нога. Джуца - относительно мотивированный оним. Существует две версии его происхождения: от кабардинского слова «уца» (в переводе обозначает «туша», народная этимология связывает с образом отдыхающего быка) и тюркоязычного «джилы-су» (теплая вода). Наличие на вершинах горы травертинов, отложенных древними горячими источниками, дает основание считать последнюю гипотезу более достоверной. Название горы Железной отражает приоритетный состав ее минеральных источников - гидроксид железа. Тюркское имя Кокуртлы (кюкурт -сера) свидетельствует о наличие в горном составе серы. Топооснова оронима ущелья Белый ключ содержит квалификативный гидроним. Оним Развалка отражает генезис горы - трехцикличный процесс одновременного формирования и разрушения.

Из 24 объектов данной группы номинация 23 осуществлена на основе структурных признаков: по цвету - 6 оронимов (Белая куча, Красные камни, Синие скалы, Серые скалы и др.); по форме и размеру - 8 (Эльбрус - Высокая гора); по характеру содержащихся в них внутренних вод - 5 (Щелочная, Горячая); по наличию или отсутствию растительности - 2 (Лохматая, Лысая), по количеству частей - 1 (Бештау), по отсутствию квалификационного признака - 1 (Безымянная). Только 1 объект назван на основе месторасположения - Северный холм. Количественное доминирование квалификативных оронимов (35%) подтверждает тезис о восприятии человеком орографизмов в качестве естественных ориентиров [6], [9].

Вторая по численности группа оронимов - зоофорные (10). Их названия свидетельствуют о распространении на территории КМВ таких диких животных, как лисы (Лисий нос), волка (Бирючья горка), кабана (Кабан-гора, Кабанка), змеи (Змейка), орла (Орлиные скалы), горного козла (Козьи скалы). 7 оронимов данной группы - метафорические отапеллятивные, односложные (5), субстантивные словосочетания (2). Змейка и Кабанка содержат типично русский топоформант -ка. К этому типу относятся онимы других групп: Спящая красавица (профиль горы напоминает спящую девушку); Верблюд-гора, имеющая две вершины (косвенное свидетельство о прохождении по территории Северного Кавказа Великого шелкового пути); Бык, Кинжал, Кольцо-Гора.

Фитофорные оронимы представлены незначительно, всего 2 объектами - Дубровка и Сосновая горка. Однако к последней группе можно отнести и непервичный топоним - Березовское ущелье, образованный от фитофорного гидронима Березовка. Дубровка и Березовка образованы посредством русского топоформанта -овка.

Среди 8 оронимов, образованных от других топонимов, 3 (онимы ущелий) содержат названия гидронимов: Березовское ущелье, ущелье Белый ключ, Да-рьинское ущелье. Последний топоним тюркского происхождения, в переводе означает «большая полноводная река». Мотив их номинации обусловлен способом образования данного географического объекта.

Нередко причина номинации оронимов основана на функциональной характеристике горной местности. Гора - средство для построения военно-оборонительных сооружений, самых распространенных построек во времена присоединение Северного Кавказа к Российской империи. Из 7 анемофорных оронимов 5 - Пикетная горка, Бастион, Бекет (фонетическая трансформация слова «пикет»), Миноносец, Броненосец - относятся к военной лексике. Косвенное свидетельство о расположении редутов аккумулируют онимы Солдатская горка, Казачья горка, Казачка, Суворовский (курган). Если первый мы отнесли к оро-нимам, образованным от вида деятельности, то второй и третий - к оронимам, содержащим этнонимы. Казачество считается субэтносом, ставшим со временем военным сословием [7, с. 57]. Четвертый оним - мемориальный, так как его основа - антропоним русского полководца, по приказу которого и было построено данное земляное укрепление.

Мемориальный оним Золотой Курган этимологически связан с событиями конца XIV века: на верхней части возвышенности была воздвигнута крепость-резиденция монгольского эмира Тамерлана. Золотой цвет у тюркских и монгольских этносов символизировал высшую ценность, символ императорской власти. Тюркское слово «курган» («кигуап») означает «крепость». Следовательно, точный перевод оронима - императорская крепость. Древнее название Рим-горы -Рум-Кале - аланского (осетинского) происхождения, что в переводе означает «Римская крепость» (румы - восточные римляне, византийцы). Здесь находился последний форпост Византийской империи (VI — ХМвв.).

Из 4 онимов, образованных от названия трудовой деятельности, 2 - Пастбищный хребет и Машук - отражают распространение скотоводства (к этой группе можно отнести оронимы Овечий, Бык) и земледелия. Машук (кабардинский вариант Машуко, или Машухо) происходит от двух слов: «маш» - просо и «ко» -долина, то есть долина, где сеяли просо [8, с. 187].

Сакрализация горного пространства народами Северного Кавказа подтверждается археологическими находками, сохранившейся архитектурой древних поселений, а также мифоэпическим наследием. Например, многочисленные следы древних жертвоприношений указывают на место совершения ритуальных действий - вершины и перевалы. Остатки дольмен - мегалитических гробниц (III - II тыс. до н.э.), выполнявших одновременно и функцию святилища; а также развалины первых христианских храмов, часовен обычно находят на ровных вершинных площадках или на солнечных склонах.

Автохтонная номинация центральных орографических объектов связана с языческими божествами. Вариативность аборигенных названий Эльбруса репрезентирует вышеобозначенный тезис. Наиболее распространенными были Минги-Тау (карачаево-балкарский) - «Вечная гора», Ошхэмаф (кабардино-черкесский) - «Гора счастья», Орфитуб (абхазский) - «Гора пребывания блаженных» [5, с. 497]. Шатджатмаз в переводе с карачаево-балкарского языка означает «Святое место», или «Место поклонения Божеству», Верхний Джинал, Малый Джинал (Джынал Тхьэ) с кабардино-черкесского - «Место познания Создателя всего сущего». Оним Боргустанского плоскогорья этимологически связан с древним городом аланов (их потомками считаются осетины) - Боргустаном. По мнению востоковеда И. Абаева, номинация сохранила скифо-аланские корни: Бур-

хар-Али - покровитель злаков (скифское слово «бор» - желтый) и стан - стоянка, место [9].

В топонимической картине мира КМВ оронимы, содержащие термины родства, представлены незначительно: один объект - вершина горы Бештау - Два брата (около 1%).

В нашем исследовании мы пришли к выводу, что «пространственно-временной» концепт «гора» на территории КМВ формировался на основе

Библиографический список

оронимической системы Ставропольского края, Карачаево-Черкесской и Кабардино-Балкарской Республик. Анализируемый концепт включает три культурно-языковых пласта: иберийско-кавказский, тюркский, индоевропейский. Подводя итог, хотелось бы еще раз подчеркнуть актуальность концептуальных лингвокультурологических исследований, особенно топонимии полиэтнических регионов, в которых ЯКМ эксплицирует многоуровневые культурно-исторические коды.

1. Вержбицкая А. Языковая картина мира как особый способ репрезентации образа мира в сознании человека. Вопросы языкознания. 2000; № 6: 33 - 38.

2. Телия В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. Москва: Школа «Языки русской культуры», 1996.

3. Подольская Н.В. Словарь русской ономастической терминологии. Москва: Наука, 1978.

4. Евсеева О.С. Топонимия Смоленско-витебского приграничья: структурно-семантический аспект. Диссертация ... кандидата филологических наук. Смоленск, 2015.

5. Поспелов Е.М. Географические названия России: Топонимический словарь: Более 4 000 единиц. Москва, 2008.

6. Молчалина О.Т. Прориальная номинация в свете когнитивизма. Вопросы ономастики. 2006; № 3: 7 - 19.

7. Григорьев А.Ф., Калантарян Л.А., Клеменчук С.П. Генезис традиционной культуры народов Ставрополья и Северного Кавказа: исторический обзор. Ставрополь: СГПИ, 2018.

8. Гаазов В.Л., Черная Т.К. Ставрополеведение. География Ставропольского края. Литературный край Ставрополье. Москва: Изд. Надыршин, 2010; Ч. I.

9. Зинченко ГИ. Очерки по истории ст. Боргустанской Предгорного района Ставропольского края. Available at: http://borgustan.blogspot.com/2011/07/blog-post.html

References

1. Verzhbickaya A. Yazykovaya kartina mira kak osobyj sposob reprezentacii obraza mira v soznanii cheloveka. Voprosy yazykoznaniya. 2000; № 6: 33 - 38.

2. Teliya V.N. Russkaya frazeologiya. Semanticheskij, pragmaticheskijilingvokul'turologicheskijaspekty. Moskva: Shkola «Yazyki russkoj kul'tury», 1996.

3. Podol'skaya N.V. Slovar'russkoj onomasticheskoj terminologii. Moskva: Nauka, 1978.

4. Evseeva O.S. Toponimiya Smolensko-vitebskogoprigranich'ya: strukturno-semanticheskijaspekt. Dissertaciya ... kandidata filologicheskih nauk. Smolensk, 2015.

5. Pospelov E.M. Geograficheskie nazvaniya Rossii: Toponimicheskij slovar': Bolee 4 000 edinic. Moskva, 2008.

6. Molchalina O.T. Prorial'naya nominaciya v svete kognitivizma. Voprosy onomastiki. 2006; № 3: 7 - 19.

7. Grigor'ev A.F., Kalantaryan L.A., Klemenchuk S.P. Genezis tradicionnoj kul'tury narodov Stavropol'ya i Severnogo Kavkaza: istoricheskijobzor. Stavropol': SGPI, 2018.

8. Gaazov V.L., Chernaya T.K. Stavropolevedenie. Geografiya Stavropol'skogo kraya. Literaturnyjkraj Stavropol'e. Moskva: Izd. Nadyrshin, 2010; Ch. I.

9. Zinchenko G.I. Ocherki po istorii st. Borgustanskoj Predgornogo rajona Stavropol'skogo kraya. Available at: http://borgustan.blogspot.com/2011/07/blog-post.html

Статья поступила в редакцию 03.12.19

УДК 811.511 DOI: 10.24411/1991-5497-2019-10281

Gerlyak N.A., researcher assistant, Department of Khanty Philology, Ob-Ugric Institute of Applied Research and Development (Khanty-Mansiysk, Russia),

E-mail: natasha-gerlyak@yandex.ru

LEXICO-SEMANTIC GROUP "NAMES OF FABRIC FOR MAKING CLOTHES" IN THE KHANTY LANGUAGE (ON THE MATERIAL OF KAZYM DIALECT).

The article studies features of organization of household vocabulary of the Khanty language with reference to words united by the differential semantic seme 'material from which clothes are made'. In order to specify the internal structure of this group of words, the method of logical-semantic differentiation is applied. The general seme 'material from which clothes are made' is divided into a number of meanings (narrow semes): 'fabric basis', 'fur', 'skin'. Individual words are divided into these three subgroups; within them, additional differentiation is possible, taking into account such pragmatic features as 'season in which they are worn', 'men's / women's / children's', 'method of manufacture / presence of additional elements'. The origin of nuclear lexemes is revealed, the ratio of native and borrowed words in the study group is determined. The study is carried out in the framework of a larger task - to consider the specifics of the "Khanty vision of the world" and its correlation with the general system of reflection in the language of the surrounding reality on the material of household vocabulary. It is revealed that nuclear lexemes contain roots that arose during the existence of the Finno-Ugric proto-language. Thus, it is confirmed that the main meanings denoted in the process of detailing the thematic field "making clothes" appeared in ancient times. Borrowing Russian vocabulary plays a less prominent role compared to the original word formation and borrowings (from neighboring languages) made in the early periods of the development of the Khanty language.

Key words: household vocabulary, thematic field, lexico-semantic group (LSG), semantic structure of the word, language of Khanty, Kazym dialect.

Н.А. Герляк, науч. сотр. отдела хантыйской филологии, БУ «Обско-угорский институт прикладных исследований и разработок»,

г. Ханты-Мансийск, E-mail: natasha-gerlyak@yandex.ru

ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКАЯ ГРУППА «НАИМЕНОВАНИЯ ТКАНЕЙ ДЛЯ ИЗГОТОВЛЕНИЯ ОДЕЖДЫ» В ХАНТЫЙСКОМ ЯЗЫКЕ (НА МАТЕРИАЛЕ КАЗЫМСКОГО ДИАЛЕКТА)

В статье на примере слов, объединенных дифференциально-семантической семой «материал, из которого изготовлена одежда», рассматриваются особенности организации бытовой лексики хантыйского языка. В целях детализации внутреннего устройства данной группы слов применена методика логико-семантической дифференциации: общая сема «материал, из которого изготовлена одежда» дробится на ряд входящих в нее смыслов (узких сем): «тканевая основа», «мех», «кожа». Отдельные слова распределяются по этим трем подгруппам; внутри них возможно дополнительное разграничение с учетом таких прагматических признаков, как «сезон, в который носят», «мужская - женская - детская», «способ изготовления - наличие дополнительных элементов». Выявлено происхождение ядерных лексем, определено соотношение исконных и заимствованных слов в составе исследуемой группы. Исследование проводится в рамках более масштабной задачи - на материале бытовой лексики рассмотреть вопрос о специфике «хантыйского видения мира» и его соотношении с общей системой отражения в языке окружающей действительности. Выявлено, что в ядерных лексемах заключены корни, возникшие в период существования уральского праязыка. Тем самым подтверждается, что основные смыслы, обозначаемые в процессе детализации тематического поля «изготовление одежды», появились в глубокой древности. Заимствование русской лексики играет менее заметную роль по сравнению с исконным словообразованием и заимствованиями (из языков-соседей), сделанными в ранние периоды развития хантыйского языка.

Ключевые слова: бытовая лексика, тематическое поле, лексико-семантическая группа (ЛСГ), семантическая структура слова, хантыйский язык, казымский диалект.

Тематическое поле «названия тканей» объединяет слова по прагматическому признаку - «основа для изготовления чего-либо». При этом в качестве такой основы нами рассматриваются не только различного рода ткани, но и мех и кожа. Исходя из этого, тематическое поле «названия тканей» подразделяется на две ЛСГ: первая - лексемы, объединенные видовым признаком «тканевая

основа», вторая - лексемы, объединенные видовым признаком «меховая или кожаная основа».

Лексико-семантическая группа «тканевая основа», или «материал, из которого изготовлена одежда» немногочисленна по своему составу (насчитывает около 15 лексических единиц).

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.