Известия Саратовского университета. Нов. сер. Сер. Филология. Журналистика. 2013. Т. 13, вып. 3
Примечания
1 См.: Шмелева Т. Модель речевого жанра // Жанры речи : сб. науч. ст. Саратов, 1997. С. 88-99.
2 См.: Бахтин М. Проблема речевых жанров // Бахтин М. Собр. соч. : в 7 т. Т. 5. / под ред. С. Г. Бочкаревы и Л. А. Го-готишвили М., 1996 ; Бахтин обосновал идею речевого жанроведения, объединив на общих основаниях устные и письменные реализации РЖ (назвав их «высказываниями» в специфическом - «жанровом» - понимании), поскольку давал целостную концепцию. Заметим, что сейчас происходит расширение предметной базы жанро-логии в сторону исследования естественной письменной речи (см. Лебедева Н. Естественная письменная русская речь как объект исследования // Вестник БГПУ : Гуманитарные науки. Барнаул, 2001. Вып. 1. С. 4-10).
3 См.: Автухович Т. Сплетня как феномен жизни и литературы. М., 2007. URL: http://philolog.pspu.ru/module/ magazine/do/mpub_5_89 (дата обращения: 06.03.2013) ; Алферов А. Когнитивность речевой интеракции : риторика сплетни // Когнитивная парадигма : тезисы докл. междунар. конф. Пятигорск, 2000. С. 14-16 ; Васильева В. Сплетня как речевой жанр в аспекте интерпретации текста. Пермь, 1996. URL: http://psujourn.narod. ru http:// (дата обращения: 06.03.2013) ; Высоцкая В. Слухи, толки и сплетни в контексте произведений Гоголя. URL: http://www.newruslit.ru/for_classics/gogol/ article081117_2 (дата обращения: 06.03.2013) ; Крейд-лин Г. Слухи, сплетня, молва - гармония и беспорядок. М., 2002. URL: http://www.myshared.ru/slide/218550/ (дата обращения: 06.03.2013) ; Левкиевская Е. Слухи как речевой жанр. URL: http: // www.ruthenia.ru /foiklore /1s09_program_levkievskaya.htm. (дата обращения: 06.03.2013) ; Панченко Н. Сплетня как жанр бытового общения // Жанры речи : сб. науч. ст. Саратов, 2007. Вып. 5. С. 224-232 ; Сайфуллина Э. Сплетня, ссора, лесть и др. как негативно оцениваемые речевые жанры (на примере пословиц о речевом поведении) // Вестн. Башкир. ун-та. 2008. Т. 13, № 4. С. 986-989.
4 Автухович Т. Указ.соч.
УДК 821.111-31.09+929 Роулинг
5 Большой толковый словарь русского языка / гл. ред. С. А. Кузнецов. СПб., 2001. С. 1249 (далее - БТС).
6 Там же. С. 1213.
7 Там же. С. 551. О молве см.: Прозоров В. Молва как филологическая проблема // Жанры речи : сб. науч. ст. Саратов, 1997. Вып. 1. С. 162-167.
8 Там же. С. 1327.
9 Там же. С. 818.
10 Там же. С. 90.
11 Там же. С. 1047.
12 Там же. С.1065.
13 Там же. С. 432.
14 Там же. С. 504. О лжи см.: ШаховскийВ. Ложь (вранье) как речевой жанр (к теории жанрообразующих признаков) // Жанры речи. Саратов, 2005. Вып. 4. С. 218-241.
15 См.: Седов К. О жанровой природе дискурсивного мышления языковой личности // Жанры речи. Саратов, 1999. Вып. 2. С. 19-21. См. также о сплетничанье: Дементьев В. Теория речевых жанров. М., 2010. С. 349 ; Фенина В. Речевые жанры small talk и светская беседа в англоамериканской и русской культурах : дис. ... канд. филол. наук. Саратов, 2005. С. 48.
16 См.: Крейдлин Г. Указ.соч.
17 См.: Мечковская Н. Метаязыковые глаголы в исторической перспективе: образы речи в наивной картине языка // Язык о языке : сб. ст. М., 2000. С. 376.
18 См.: Крейдлин Г. Указ. соч.
19 О полевом принципе организации речевых жанров см.: Федосюк М. Нерешенные вопросы теории речевых жанров // Вопр. языкознания. 1997. № 5. С. 108 ; О межжанровом взаимодействии см. Дубровская Т. Речевые жанры «осуждение» и «обвинение» в русском и английском речевом общении : дис. ... канд. филол. наук. Саратов, 2003. С. 37.
20 См.: ПанченкоН. Указ. соч.
21 Автухович Т. Указ. соч.
22 См.: Прозоров В. Указ. соч.
23 БТС. С. 154.
24 БТС. С. 216.
25 БТС. С.1508.
Concept of Another in Concept Spheres of the Dursleys and D. Malfoy (in novels by J. K. Rowling about Harry Potter)
КОНЦЕПТ чужой В КОНЦЕПТОСФЕРАХ ДУРСЛЕЙ И Д. МАЛФОЯ (по романам Дж. К. Роулинг о Гарри Поттере)
Е. А. Яковлева
Саратовский государственный университет E-mail: [email protected]
В статье дается сопоставительная характеристика структуры и способов репрезентации концепта ЧУЖОЙ в концептосфере двух типов персонажей романов Дж. К. Роулинг о Гарри Поттере. Ключевые слова: когнитивная лингвистика, художественный концепт, картина мира, концептосфера.
E. A. Yakovleva
This article presents a comparative characterization of the structure and modes of representation of a concept ANOTHER in the concept spheres of two character types in the novels by J. K. Rowling about Harry Potter.
© Яковлева Е. А., 2013
Е. А. Яковлева. Концепт чужой в концептосферах Дурслей и Д. Малфоя
Key words: cognitive linguistics, literary concept, picture of the world, concept sphere.
Пронизывая «всякое коллективное, массовое, народное, национальное мироощущение»1, концептуальная оппозиция СВОЙ - ЧУЖОЙ, по мнению исследователей2, относится к разряду универсальных. Более того, любая культура начинается с разделения мира на «наше», «свое», «культурное», «безопасное», «гармонически организованное» и «их-пространство», «чужое», «враждебное», «опасное», «хаотичное»3.
В естественном языке, имеющем различные сферы бытования, «по-разному проявляются уникальные и универсальные черты»4 этого противопоставления. Одной из таких сфер выступает художественный текст5, отражающий «индивидуальную картину мира в сознании писателя» и его героев6.
С этой точки зрения весьма показательным является реализация концепта ЧУЖОЙ в культовом произведении популярного жанра «фэнтези» - семи романах Дж. К. Роулинг о Гарри Поттере (в частности, в концептосферах главных оппонентов главного героя - семейства Дурслей, опекунов Г. Поттера в мире обычных людей и Драко Малфоя - ученика факультета Слизерен в школе волшебников Хогварт).
В результате сплошной выборки было выявлено, что концептосферу Дурслей характеризует 203 лексические единицы - репрезентантов концепта ЧУЖОЙ, Драко Малфоя - 122 единицы.
Как показал анализ репрезентантов, общая когнитивная структура концепта ЧУЖОЙ представляет собой фрейм с тремя основными зонами и входящими в них слотами:
1) информационная зона: а) прямая номинация концепта с разной степенью его дифференциации; б) социально-имущественное положение; в) личностно-характерологические признаки;
2) чувственно-образная зона: внешний вид и манера поведения;
3) прагматическая зона: а) эмоциональноэкспрессивная оценка с позиции приятия/неприятия - по признакам зоны (1) и (2); б) эмоциональноэкспрессивная оценка взаимодействия с «чужими».
Конкретное наполнение и значимость каждой зоны и каждого слота фрейма в анализируемых концептосферах имеет общее и специфичное.
Так, в мировосприятии Дурслей и Д. Мал-фоя, «чуждость» свойственна практически всем за пределами узкого круга «своих» (у Дурслей это они сами (мать, отец, сын); у Малфоя - чистокровные волшебники, сознающие свою исключительно сть).
Анализ слота «Прямые номинации» в информационной зоне показывает, что концепт ЧУЖОЙ реализуется в первой и второй концептосферах в виде специфических вариантов. В связи с этим наиболее значимыми для семейства Дурслей оказываются два варианта «чужих»:
1) МАГ (WIZARD) - прямые номинации Гарри Поттера, его родителей и остальных, воспринимаемых принципиально не дифференцированно волшебников;
2) СОСЕД (NEIGHBOUR) - недифференцированный домохозяин, живущий по соседству и способный узнать, что происходит в личной зоне семейства Дурслей).
В концептосфере Д. Малфоя ЧУЖОЙ представлен вариантами:
1) МАГЛ (MUGGLE) - недифференцированный не волшебник;
2) МАГ-ГРЯЗНОКРОВКА (MUDBLOOD)
- волшебник, в жилах которого течет кровь «ма-глов» (например, Гермиона, Г. Поттер);
3) МАГ-ПРЕДАТЕЛЬ КРОВИ (MUGGLE-LOVER) - «чистокровный» волшебник, изменивший, по мнению Драко, своему сообществу и с любовью / уважением относящиеся к обычным людям и «грязнокровкам», второсортным волшебным существам (например, семейство Уизли, директор Дамблдор);
4) факультет Гриффиндор (GRYFFINDOR) -ученики именно этого факультета (Поттер и его друзья) обладают качествами, нетерпимыми для Драко (отсутствие индивидуализма, толерантность, внутреннее благородство и личное достоинство).
В слоте «Социально-имущественное положение» основным когнитивным признаком ЧУЖОГО как для Дурслей, так и для Д. Малфоя является его возможная асоциальность (в мире маглов и / или волшебников), низкий социальный статус, малый достаток (нищие, бедняки), и уже это напрямую определяет когнитивное наполнение слота «Личностно-характерологические особенности» ЧУЖОГО (низкий, с точки зрения анализируемых персонажей, интеллектуальный уровень, психические отклонения, преступные наклонности), хотя в целом личность ЧУЖОГО для них не имеет значения.
Примерами такого когнитивного наполнения ЧУЖОГО у Дурслей служат контексты:
• «IAM NOTPAYING FOR SOME CRACKPOT OLD FOOL TO TEACH HIM MAGIC TRICKS!» -yelled Uncle Vernon [«Я НЕ БУДУ ПЛАТИТЬ ЗА ТО, ЧТОБЫ КАКОЙ-ТО ОПОЛОУМЕВШИЙ СТАРЫЙ ДУРАК УЧИЛ ЕГО ВСЯКИМ ФОКУСАМ!» - прокричал дядя Вернон];
• «No need to tell us he’s no good, - snorted Uncle Vernon, staring over the top of his newspaper at the prisoner. - Look at the state of him, the filthy layabout! Look at his hair!» [«И без вас понятно, что он никчёмный, - фыркнул дядя Вернон, глядя на преступника поверх газеты. - Да вы посмотрите, на кого похож этот грязный бездельник! Посмотрите на его патлы!»].
В речи Малфоя обнаружены подобные контексты, например:
• «You’ll soon find out some wizarding families are much better than others, Potter. You don’t want to go making friends with the wrong sort» [«Ты скоро узнаешь, Поттер, что некоторые семьи волшеб-
Известия Саратовского университета. Нов. сер. Сер. Филология. Журналистика. 2013. Т. 13, вып. 3
ников лучше других. Тебе ни к чему дружить с людьми неправильного сорта»];
• He says the school needs ridding of all the Mudbloodfilth, but not to get mixed up in it [Он говорит, что школе нужна чистка от всех грязнокровных отбросов, но я не должен быть замешан в этом];
• «Longbottom, if brains were gold you’d be poorer than Weasley, and that’s saying something» [«Лонгботтом, если бы мозги были золотом, ты был бы беднее Уизли, а это о чем-то говорит»].
Чувственно-образная зона концепта у Дурслей и Малфоя также имеет много общего: в их восприятии концентрированный образ ЧУЖОГО - неопрятный и странно/бедно одетый грязнуля, не умеющий себя вести в обществе, например:
• Mr. Dursley couldn’t bear people who dressed in funny clothes [Мистер Дурсль не выносил людей, которые одеваются в странную одежду];
• Malfoy gave Professor Lupin an insolent stare, which took in the patches on his robes and the dilapidated suitcase. With a tiny hint of sarcasm in his voice, he said: «Oh, no - er - Professor» [Малфой окинул надменным взором заплатки на одежде профессора Люпина и его ветхий чемодан. С крохотным намеком на сарказм в голосе он сказал: «О, нет, э-э, профессор»].
Прагматическая зона в исследуемых кон-цептосферах чрезвычайно значима и когнитивно насыщена.
У всех рассматриваемых персонажей в прагматической зоне концепта ЧУЖОЙ, при всех их содержательных различиях, прослеживаются общие структурные черты.
Для Дурслей обобщенная модель МАГА - это неопрятный/странно одетый сумасшедший колдун, способный на непредсказуемые и опасные поступки; модель СОСЕДА - это благопристойный законопослушный домохозяин, живущий по соседству, который подглядывает за тем, все ли в округе такие же благопристойные и законопослушные.
Наиболее негативные эмоции Дурсли испытывают к первому типу ЧУЖОГО, второго - опасаются. Кроме того, они склонны избегать любых форм взаимодействия с ЧУЖИМ; при вынужденном общении с первым их поведение трусливое и активно агрессивное одновременно, при общении со вторым - вежливо-настороженное.
Итак, эмоционально-экспрессивная оценка со стороны Дурслей с позиции приятия/неприятия (по признакам информационной и чувственнообразной зоны) - это крайняя степень неприятия МАГА по всем информативно-сущностным и чувственно-образным признакам; осознание своего абсолютного превосходства на ним.
Эмоционально-экспрессивная оценка взаимодействия с «чужими» - отказ от какого-либо взаимодействия с МАГОМ (вплоть до полного его отрицания); постоянное и немотивированное ожидание угрозы со стороны МАГА и собственное превентивное агрессивное поведение по отношению к нему; страх перед МАГОМ и удовольствие от унижения, притеснения его.
Отношение к СОСЕДУ в концептосфере Дурслей несколько иное. Наблюдается:
а) приятие СОСЕДА со стороны Дурслей по всем информативно-сущностным и чувственнообразным признакам; соперничество с ним по данным признакам;
б) эмоционально-экспрессивная оценка взаимодействия - минимальное этикетное взаимодействие с СОСЕДОМ (в рамках общепринятых норм): опасение стать предметом слухов, пересудов, вызвать негативную оценку; удовольствие от подглядывания, пересудов о соседях; удовлетворение от осознания положения «у нас не хуже, чем у других» и гордость от подтверждения своего минимального превосходства над СОСЕДОМ - в имущественном положении, внешнем виде, в ухоженности и чисто -те в доме и на приусадебном участке.
Например:
If we throw him out, the neighbours will talk. They’ll ask awkward questions, they’ll want to know where he s gone [Если мы выгоним его, соседи будут обсуждать это. Они будут задавать неудобные вопросы, захотят узнать, куда он исчез].
Для Малфоя эмоционально-экспрессивная оценка ЧУЖОГО с позиции приятия/неприятия по вышеупомянутым признакам состоит в крайней степени неприятия всех вариантов ЧУЖОГО по всем информативно-сущностным и чувственно-образным признакам, презрение к ЧУЖИМ и осознание своего абсолютного превосходства над ними.
Эмоционально-экспрессивная оценка взаимодействия Драко с «чужими» представляет собой:
а) отказ от какого-либо равноправного сотрудничества с любым из них, но допущение возможности использования их в собственных эгоистических целях (например, эльфов как рабов);
б) внутренняя убежденность в отсутствии какой-либо ценности жизни любого варианта ЧУ -ЖОГО и немотивированная агрессия к абсолютному большинству вариантов ЧУЖОГО (возможна прямая, но регулярнее совершаемая исподтишка и чужими руками);
в) откровенный страх перед опасными представителями ЧУЖИХ (например, обитателями Запретного леса);
г) удовольствие от унижения, притеснения ЧУ -ЖОГО или, что происходит чаще, от наблюдения за тем, как ЧУЖОГО унижают и притесняют другие.
Например:
«So I bet it s a matter of time before one of them’s killed this time ... I hope it’s Granger» - he said with relish. [«Готов поспорить, это только вопрос времени, пока кого-нибудь из них (грязнокровок) убьют... Вот бы Грейнджер», - жадно сказал он].
Следовательно, обобщенная модель ЧУЖОГО в концептосфере Драко Малфоя, несмотря на достаточную дифференциацию вариантов концепта, еще более примитивна и агрессивна, чем аналогичная модель в концептосфере семейства Дурслей.
Таким образом, прагматические зоны анализируемых концептосфер имеют общие черты
52
Научный отдел
Е. А. Яковлева. Концепт чужой в концептосферах Дурслей и Д. Малфоя
в принципах организации - это абсолютное неприятие и отказ от какого-либо сотрудничества с крайним проявлением ЧУЖОГО (у Дурслей -МАГ, у Малфоя - МАГЛ).
Причины такой позиции кроются в осознании своей исключительности и превосходства над ЧУЖИМ. Кроме того, Дурсли и Малфой, получая удовольствие от притеснения ЧУЖОГО, открытую агрессию проявляют только к более слабому, в остальных случаях, - действуя чужими руками и/или откровенно труся.
Структуризация концепта ЧУЖОЙ манифестируется с помощью системы регулярных репрезентантов, одна часть которых - общая для концепта в целом, а другая - специфична для каждой из концептосфер.
Общими лексическими средствами для репрезентации концепта ЧУЖОЙ являются, с одной стороны, местоименные показатели и десеманти-зированные слова (ср.: he, she, they, those, other, man) - а с другой - часть экспрессивно-оценочной лексики (ср.: stupid).
Однако каждой концептосфере присущи собственные системы репрезентантов, отражающие их специфику в структуризации и когнитивном наполнении концепта.
Так, Дурсли полностью отрицают мир волшебников (вариант МАГ), что получает отражение в почти полном табуировании лексики, включающей в семантику компонент ‘волшебный, магический’. Поскольку это мир воспринимается ими как аномальный (в психическом и социальном аспектах), то ключевыми номинантами варианта МАГ становятся единицы типа:
- weirdos ‘люди со странностями’, a freak ‘ненормальный’, some crackpot old fool ‘какой-то чокнутый старый дурак’, loony ‘сумасшедший’;
- a nasty little liar ‘мерзкий лгунишка’;
- the filthy layabout ‘противный бездельник, тунеядец’;
- hopeless case ‘безнадежный, неисправимый’, a dangerous murderer ‘опасный убийца’, a hardened hooligan ‘бесчувственный хулиган’.
Кроме того, отсутствие какого-либо интереса к личности ЧУЖОГО обусловливает отсутствие в речи Дурслей лексем, дифференцирующих мир «чужих». В частности, нет прямых номинаций соседей, а в этой функции употребляются обозначения их домов, написанные с заглавной буквы (Mrs. Next Door, Mrs Number Seven opposite).
Хотя число номинантов концепта ЧУЖОЙ в речи Дурслей достаточно велико (203 единицы), это преимущественно местоименная, а также экспрессивно-оценочная (часто сниженная) лексика, передающая крайне негативное и эмоциональное отношение к странному и непонятному миру МАГОВ (ср.: nasty ‘отвращение’; load of old tosh ‘сплошной вздор’, rubbish ‘ерунда, чушь’).
Как отмечалось, число манифестаций концепта ЧУЖОЙ в речи Драко Малфоя значительно меньше (122 единицы). Основная причина этого заключается
в том, что Драко высокомерен и мыслит предельно обобщенно, часто используя одни и те же лексические средства для указания на любой вид «чужих».
Для сноба Драко многочисленные варианты концепта ЧУЖОЙ обладают единым статусом, лексически выраженным:
- местоимением, используемым по отношению к неодушевленным объектам (ср.: nothing ‘ничто’);
- чувственным образом «грязь» (ср.:Mudblood ‘грязнокровка’, slime ‘нечто омерзительное, слизь’, riffraff, filth ‘отбросы, грязь’);
- образами, отражающими его восприятие мира в системе товарно-денежных отношений (ср.: the other sort ‘другого сорта’, the wrong sort ‘неправильного сорта’);
- образами из концептуальной сферы соревнования, где важно занять место среди победителей (ср.: the losing side ‘проигрывающая сторона’).
Таким образом, как показал лингвокогнитивный анализ речи персонажей романов Дж. К. Роулинг, занимающих крайние позиции на оси «мир маглов (обычных людей) / мир магов» - Дурслей («чистокровных» маглов) и Д. Малфоя («чистокровного» волшебника), концепт ЧУЖОЙ в их кон-цептосферах имеет, несмотря на специфику, много общих когнитивных признаков, что проявляется, прежде всего, в концептуальном наполнении и средствах языкового выражения чувственно-образной и прагматической зон.
Примечания
1 Степанов Ю. Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследования. М., 1997. С. 472.
2 См.: Выходцева И. Концепт свой - чужой в советской словесной культуре : автореф. дис. ... канд. филол. наук. Саратов, 2006. ; Зусман В. Концепт в системе гуманитарного знания: понятие и концепт // Вопросы литературы. 2003. № 2 ; Колихалова Н. Концепт свой/ чужой в романах «культурной изоглоссы» («Серебряный голубь» А. Белого и «Королевское высочество» Т. Манна) // «Свое» и «чужое» в культуре народов Европейского Севера : материалы 4-й Междунар. научн. конф. Петрозаводск, 2003 ; Сахно С. Свое и чужое в концептуальных структурах // Логический анализ языка. Культурные концепты / отв. ред. Н. Д. Арутюнова. М., 1981.
3 Лотман Ю. Внутри мыслящих миров. Человек - Текст
- Семиосфера - История. М., 1996. С. 175.
4 Маслова В. Когнитивная лингвистика. Минск, 2008. С. 371.
5 См.: Беспалова О. Концептосфера поэзии Н. С. Гумилева в ее лексическом представлении : автореф. дис. . канд. филол. наук. СПб., 2002 ; Борисова М. Концепт «чудак» в художественном мире М. Горького // Говорящий и слушающий : языковая личность, текст, проблемы обучения. СПб., 2001 ; Тарасова И. Идиостиль Георгия Иванова : когнитивный аспект. Саратов, 2003.
6Попова З., СтернинИ. Очерки по когнитивной лингвистике. Воронеж, 2002. С. 8.