Научная статья на тему 'КОНТЕКСТУАЛИЗАЦИЯ БАЗОВЫХ ЛЕКСИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА'

КОНТЕКСТУАЛИЗАЦИЯ БАЗОВЫХ ЛЕКСИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
110
16
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ВНЕКОНТЕКСТНЫЙ СПОСОБ / ЛЕКСИКА / ОБУЧЕНИЕ / АНГЛИЙСКИЙ / КОНТЕКСТУАЛИЗАЦИЯ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Дымова Алена Вячеславовна, Карева Виктория Юрьевна

Данная статья рассматривает проблему внеконтекстного введения лексических единиц. Как показывают наши наблюдения, изучающие английский язык (уровни В1+) часто неспособны вспомнить название какого-либо дня недели без необходимости сначала перечислить все дни недели по порядку, а также имеют сложности в различении слов to ski и to skate. Это подтверждают данные проведенного нами опроса (у 82 % респондентов были сложности при вспоминании названий дней недели, а у 52 % - с различием между двумя зимними видами спорта. Подобная базовая лексика изучается на ранних этапах обучения обычно механически. Согласно имеющимся данным по обучению лексике было выявлено, что такой прием запоминания существенно уступает контекстуальному, что делает наше исследование актуальным. Подтвердив выдвинутую гипотезу, мы попытались контекстуализировать лексемы посредством презентации, где были освещены истоки названий дней недели, предоставлены ассоциации с каждым из них, а также сочетания со словами to ski / to skate и параллель с долготой гласного звука и оборудования, используемого в этих видах спорта. Во втором опросе 82 % и 52 % респондентов, у которых были ранее трудности при вспоминании названий дней недели и видов спорта соответственно, должны были ответить, помогли ли им предоставленные материалы и контекст. 85 % и 90 % опрошенных сообщили о снижении трудностей. Из этого можно сделать вывод, что контекстуализация исследуемых лексических единиц посредством ассоциаций, примеров и визуальных элементов привела к их улучшенному распознаванию и усвоению. Помимо этого, данная проблема достаточно распространена, так как респонденты предоставили существенное количество похожих по сложности пар/групп лексических единиц, которые могут быть исследованы в будущем.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Дымова Алена Вячеславовна, Карева Виктория Юрьевна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

CONTEXTUALIZING BASIC ENGLISH VOCABULARY

This article considers the problem of decontextualized vocabulary learning. Our observation that learners of English, who have at least B1+ level, often report having difficulties recalling the English variant for a specific weekday without having previously enumerated all of them as a sequence as well as distinguishing to ski and to skate prompted this study. This is confirmed by our survey data (82% of respondents had difficulty in remembering the names of the days of the week, and 52% had difficulty in distinguishing between the two winter sports. This kind of vocabulary is studied at the early stages of the education process and is learnt mechanically by drilling. According to the available data on vocabulary learning, it has been found that this method of memorizing is significantly inferior to the contextual one, which makes our study relevant. Confirming the hypothesis, we tried to contextualize the lexemes through a presentation highlighting the origins of the names of the days of the week, providing associations with each of them as well as combinations with words to ski / to skate and a parallel to the long vowel sound and equipment used in these sports. In the second survey, 82% and 52% of respondents who had previously had difficulties remembering the names of days of the week and sports, respectively, had to say whether the material and context had helped them. 85% and 90% of respondents reported a decrease in difficulty. From this we can conclude that the contextual learning of the studied lexical units by means of associations, examples and visual elements led to their improved recognition and comprehension. In addition, this problem is quite common, as the respondents provided a significant number of similar complexity pairs/groups of lexical units which can be investigated in the future.

Текст научной работы на тему «КОНТЕКСТУАЛИЗАЦИЯ БАЗОВЫХ ЛЕКСИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА»

УДК 811.111'373 DOI 10.37972/chgpu.2022.117.4.008

А. В. Дымова, В. Ю. Карева

КОНТЕКСТУАЛИЗАЦИЯ БАЗОВЫХ ЛЕКСИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА

Уральский федеральный университет, г. Екатеринбург, Россия

Аннотация. Данная статья рассматривает проблему внеконтекстного введения лексических единиц. Как показывают наши наблюдения, изучающие английский язык (уровни В1+) часто неспособны вспомнить название какого-либо дня недели без необходимости сначала перечислить все дни недели по порядку, а также имеют сложности в различении слов to ski и to skate. Это подтверждают данные проведенного нами опроса (у 82 % респондентов были сложности при вспоминании названий дней недели, а у 52 % - с различием между двумя зимними видами спорта. Подобная базовая лексика изучается на ранних этапах обучения обычно механически. Согласно имеющимся данным по обучению лексике было выявлено, что такой прием запоминания существенно уступает контекстуальному, что делает наше исследование актуальным. Подтвердив выдвинутую гипотезу, мы попытались контекстуализировать лексемы посредством презентации, где были освещены истоки названий дней недели, предоставлены ассоциации с каждым из них, а также сочетания со словами to ski / to skate и параллель с долготой гласного звука и оборудования, используемого в этих видах спорта. Во втором опросе 82 % и 52 % респондентов, у которых были ранее трудности при вспоминании названий дней недели и видов спорта соответственно, должны были ответить, помогли ли им предоставленные материалы и контекст. 85 % и 90 % опрошенных сообщили о снижении трудностей. Из этого можно сделать вывод, что контекстуализация исследуемых лексических единиц посредством ассоциаций, примеров и визуальных элементов привела к их улучшенному распознаванию и усвоению. Помимо этого, данная проблема достаточно распространена, так как респонденты предоставили существенное количество похожих по сложности пар/групп лексических единиц, которые могут быть исследованы в будущем.

Ключевые слова: внеконтекстный способ, лексика, обучение, английский, контекстуализация

A. V. Dymova, V. Yu. Kareva CONTEXTUALIZING BASIC ENGLISH VOCABULARY

Ural Federal University, Yekaterinburg, Russia

Abstract. This article considers the problem of decontextualized vocabulary learning. Our observation that learners of English, who have at least B1+ level, often report having difficulties recalling the English variant for a specific weekday without having previously enumerated all of them as a sequence as well as distinguishing to ski and to skate prompted this study. This is confirmed by our survey data (82% of respondents had difficulty in remembering the names of the days of the week, and 52% had difficulty in distinguishing between the two winter sports. This kind of vocabulary is studied at the early stages of the education process and is learnt mechanically by drilling. According to the available data on vocabulary learning, it has been found that this method of memorizing is significantly inferior to the contextual one, which makes our study relevant. Confirming the hypothesis, we tried to contextualize the lexemes through a presentation highlighting the origins of the names of the days of the week, providing associations with each of them as well as combinations with words to ski / to skate and a parallel to the long vowel sound and equipment used in these sports. In the second survey, 82% and 52% of respondents who had previously had difficulties remembering the names of days of the week and sports, respectively, had

to say whether the material and context had helped them. 85% and 90% of respondents reported a decrease in difficulty. From this we can conclude that the contextual learning of the studied lexical units by means of associations, examples and visual elements led to their improved recognition and comprehension. In addition, this problem is quite common, as the respondents provided a significant number of similar complexity pairs/groups of lexical units which can be investigated in the future.

Keywords: decontextualized vocabulary learning, vocabulary, learning, English, contextual learning

Введение. Изначально существование проблемы внеконтекстного введения лексических единиц стало для нас очевидным в ходе продолжительной работы по обучению студентов языковых и неязыковых специальностей английскому языку. Наше внимание привлекло то, как часто разные студенты отмечают неспособность вспомнить название какого-либо дня недели без необходимости сначала перечислить все дни недели по порядку. Иными словами, студенты, сообщающие о такой проблеме, не могут, к примеру, вспомнить слово Wednesday (среда) без перечисления всей последовательности дней недели: Monday, Tuesday... (понедельник, вторник . . . ). Вторым наиболее часто отмечаемым студентами проблемным случаем является сложность в различении слов to ski (кататься на лыжах) и to skate (кататься на коньках).

Примечательно, что всех этих студентов объединяет то, что они изучают английский язык с достаточно раннего возраста и способны взаимодействовать при помощи этого языка относительно бегло, без предварительной подготовки и неестественных пауз.

Все это закономерно привело нас к теме нашего исследования, а именно введению лексики вне контекста, где фокус смещается на внешнюю форму слова и механическое заучивание, а не на внутреннюю форму и осознанное понимание значения лексемы. В результате обзора литературы по данному вопросу было выяснено, что достаточно большое количество ученых занимается вопросом изучения проблем, связанных с обучением лексике (О. Ю. Дигтяр, Г. М. Ходжиматова, N. Afzal, N. Schmitt и др.). В частности, проблема изучения лексики вне контекста отмечается как отечественными учеными (И. В. Вронская, О. Е. Тукаева, Е. Л. Черкашина, А. Н. Щукин), так и зарубежными (J. P. Gee, B. Har-ley, A. Nemati, D. D. Qian). Такой подход часто реализуется в обучении студентов начального уровня [11], [12] и описывается как менее эффективный [4], [10] в сравнении с контекстуальным введением лексических единиц, поскольку препятствует удержанию словарного запаса. Напротив, контекстный прием семантизации лексических единиц подразумевает наличие контекста, естественного окружения для изучаемой лексемы [7] (примеры, ассоциации, контекстуальные подсказки и проч.), а не ее изолированное введение.

Как следствие, была установлена следующая проблема: каким образом можно преодолеть сложности в использовании лексики, которая была изучена внеконтекстным способом?

Целью нашего исследования было понять, актуальна ли данная проблема для российских и иностранных студентов Уральского федерального университета, применить на практике возможные способы преодоления данной проблемы (использование ассоциативных изображений, этимологической справки, ассоциативного ряда, примеров и проч.), провести эксперимент для определения эффективности установленных решений и оценить результаты.

Актуальность исследуемой проблемы. Актуальность настоящего исследования обусловлена, во-первых, ролью английского языка в современном мире и необходимостью регулярно как повышать уровень владения этим языком, так и совершенствовать методы обучения. В этой связи примечателен тот факт, что согласно недавнему исследованию, проведенному в 2021 году [9], Россия находится всего лишь на 51-м месте (секция

Moderate Proficiency) из 112 в рейтинге владения английским языком, сместившись с 41-го места, занимаемого в 2020 году.

Во-вторых, актуальность настоящего исследования также определяется необходимостью ответить на вопрос о том, почему внушительное количество уверенно говорящих на английском языке испытывают трудности с, казалось бы, элементарной лексикой, а также предложить способы решения подобных проблем при освоении иностранного языка.

Наконец, несмотря на тот факт, что проблема внеконтекстного введения лексических единиц достаточно освещена в научных публикациях, например, в [1], [2], [3], [5], [6], [8], [13], [14], мы не обнаружили исследования, которое подробно описывало бы данную проблему в отношении именно тех лексических единиц (дни недели, to ski / to skate), с которыми студенты наиболее часто испытывали затруднения в ходе нашей практики преподавания. Именно поэтому данное исследование сфокусировано на изучении самых ярких примеров установленной проблемы - дней недели и выражений to ski / to skate.

Материал и методы исследования. Материалом для исследования послужили ответы респондентов на два опроса Google Forms, в которых речь шла о лексических единицах, представляющих наибольшие трудности, таких как дни недели, лексемы зимних видов спорта to ski / to skate. Также сюда можно отнести следующие приемы контекстуа-лизации - ассоциативные изображения, этимологическую справку, ассоциативный ряд, примеры. В работе использованы сопоставительный метод, метод анкетирования; анализ отечественной и зарубежной литературы, связанной с обучением иностранной лексике и сопутствующими проблемами.

В целом наше исследование состоит из двух ключевых этапов, основанных на методе опроса. В нем приняли участие 96 студентов Уральского федерального университета, среди которых 41 российский и 55 иностранных (Китай, Вьетнам, Монголия, Колумбия и др.) участников. Поскольку изначально наш научный интерес к проблеме внекон-текстного введения лексических единиц был вызван нашими собственными наблюдениями, а также разнообразием комментариев по данному вопросу наших русских студентов, нам было особенно любопытно определить, одинакова ли ситуация для представителей других национальностей.

Тестируемые слова в основном относятся к уровню A1 (CEFR) и считаются примерами базового словарного запаса английского языка, поэтому их часто изучают в самом начале освоения этого языка посредством многократного повторения, «зазубривания» и т. п. Однако на момент тестирования текущий уровень английского языка у всех участников был не ниже B1+.

Результаты исследования и их обсуждение. Во время первого этапа респонденты прошли опрос, в котором их сначала попросили вспомнить день недели (четверг) на английском языке, а также глагол кататься на лыжах, а затем оценить уровень сложности выполнения этого задания, согласившись с двумя предложенными утверждениями, где 0 - «совершенно не согласен», а 5 - «полностью согласен». Эти утверждения были представлены следующим образом:

1. «Чтобы вспомнить слово четверг (Thursday) на английском, мне пришлось перечислить дни недели по порядку, т. е. Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday »;

2. «Я испытываю сложность в том, чтобы различить слова to skate и to ski».

Более 82 % опрошенных отметили трудности с днями недели (см. рис. 1), согласившись с первым утверждением в той или иной степени, при этом 38,5 % были полностью с ним согласны. Примечательно, что количество российских и иностранных участников, полностью согласившихся этим с утверждением, представлено практически в равной степени. Лишь 17,7 % среди опрошенных совершенно не согласны с утверждением, где соотношение российских и иностранных участников также несущественно различается.

Рис. 1. Результаты диагностики лексических навыков по теме «Дни недели» на констатирующем этапе

Напротив, только чуть больше половины опрошенных (52 %) испытывают трудности с глаголами зимних видов спорта, согласившись со вторым утверждением в той или иной степени (см. рис. 2). Из них лишь 9,4 % согласны с утверждением полностью, но при этом целых 47,9 % совершенно не согласны с ним. Тем не менее, анализ ответов по второму утверждению позволил нам понять, что оба глагола по-прежнему вызывают затруднения, хоть и в меньшей степени, чем обстоит дело со словами, обозначающими дни недели.

Рис. 2. Результаты диагностики лексических навыков по теме «Зимние виды спорта» на констатирующем этапе

Необходимо также отметить, что российские студенты в сравнении с иностранными опрошенными существенно чаще выбирали вариант, свидетельствующий о том, что различие между to skate и to ski не представляет для них сложности. В свою очередь, ответы иностранных респондентов говорят о том, что именно они наиболее часто склонны испытывать сложности при необходимости различить эти две лексемы.

Представленные результаты первого этапа опроса и самонаблюдения респондентов также подтверждаются тем, что среди ответов российских и иностранных студентов на первый вопрос, где было необходимо вспомнить слово четверг на английском, зафиксированы ошибочные ответы Tuesday, а среди ответов на второй вопрос, где было необходимо вспомнить слово кататься на лыжах, присутствуют ответы to skate.

Отдельно в рамках этого этапа исследования мы попросили респондентов привести подобные примеры лексических единиц, с которыми они также испытывали затруднения. Интересно, что каждый из участников смог привести хотя бы один пример, что может говорить, в принципе, о распространенности исследуемой в статье проблемы. Среди полученных результатов наиболее часто упоминаются следующие пары: quiet/quite, early/late, cook/cooker, dessert/desert, west/east, give/get, lend/borrow, before/after, also/always, a.m./p.m. Сюда также можно отнести названия месяцев, так как респонденты говорят о необходимости перечислять месяцы по порядку, подобно проблеме с днями недели, и пары числительных 14 и 40, 15 и 50 и т. д.

Задача второго этапа нашего исследования состояла прежде всего в попытке кон-текстуализировать исследуемые словарные единицы, для чего нами была подготовлена обучающая презентация для респондентов. В ней были представлены истоки названий дней недели, примеры употребления изучаемой лексики, а также некоторые возможные ассоциации в виде изображений для создания более длительного периода удержания лексических единиц [7], визуализации и повышения эффективности их распознавания. Например, Monday - это день луны, первый рабочий день, пробки и т. д.; Wednesday - день Одина/Вотана, половина недели позади, день весов и т. п. Респондентам предлагалось создать свои ассоциации с каждым днем недели. Таким образом предполагалось, что они смогут легче вспомнить нужный день недели в своей речи в будущем.

Что касается глаголов to skate и to ski, мы привели, во-первых, некоторые общеупотребительные словосочетания, сопроводив их изображениями сопутствующего спортивного снаряжения, названия которых совпадают с собственно глаголами. Во-вторых, была также проведена параллель между лыжами, длинными, как звук в слове to ski [ski:], и коньками, короткими, как звук в слове to skate.

После изучения информации, представленной в этой презентации, участникам было предложено пройти второй опрос. При этом респонденты, выбравшие 0 - «совершенно не согласен» по одному или двум утверждениям первого этапа, не принимали участия в той части второго этапа, который был направлен на контекстуализацию лексем, с которыми испытываются сложности. Таким образом, в части, связанной с днями недели, участие приняли 79 человек (31 российский и 48 иностранных респондентов), а в части, связанной с глаголами зимних видов спорта, - 50 человек (12 российских и 38 иностранных респондентов). Интересен тот факт, что 8 российских и 6 иностранных участников опроса дали ответ «совершенно не согласен» сразу по двум из предложенных утверждений в первом опросе и, следовательно, не принимали участия во втором опросе.

Второй опрос также состоял из двух нижеследующих утверждений, с которыми участники могли «совершенно не согласиться», оценив утверждение в 0 баллов, или «полностью согласиться», выбрав оценку 5:

1. «Изучив историю происхождения названий дней недели и обдумав ассоциации с ними, я могу вспомнить слово четверг (Thursday) на английском без перечисления всех дней недели по порядку»;

2. «Проанализировав разницу между to ski и to skate, я стал легче различать эти слова».

Как видно из рис. 3 и 4, соответственно относящихся к первому и второму утверждениям, респонденты отметили, что чувствуют себя более уверенно в отношении изученных лексических единиц. Более 85 % (см. рис. 3) в той или иной степени согласны с тем, что анализ ассоциаций и этимологии дней недели положительно повлиял на запоминание, помог им закрепить эти словарные единицы и научиться различать их более эффективно, при этом примерно 36 % полностью согласны с этим. Стоит также отметить, что около 13 % респондентов не ощутили никакой разницы после анализа информации, представленной в презентации, что, вероятно, говорит о необходимости поиска иных средств контекстуализации проблемных лексических единиц для этого процента опрошенных.

0 1 2 3 4 5

■ Российские респонденты Иностранные респонденты

Рис. 3. Результаты диагностики лексических навыков по теме «Дни недели» на контрольном этапе

В свою очередь, 90 % (см. рис. 4) опрошенных согласны в той или иной степени с тем, что приемы контекстуализации поспособствовали лучшему пониманию разницы между двумя исследуемыми глаголами зимних видов спорта; из них 30 % полностью согласны с данным утверждением. Лишь 10 % посчитали информацию, предложенную в рамках презентации, неэффективной и не заметили улучшения усвоения лексических единиц.

Кроме того, мы также попросили студентов представить свои новоприобретенные ассоциации с каждым днем недели, чтобы определить, насколько эффективны были приемы визуализации. Их ответы можно резюмировать следующим образом: o Monday - Луна, учеба, пробки, начало недели, занятость, школа; o Tuesday - бог Тюр, учеба, вхождение в рабочий процесс;

o Wednesday - бог Один/Вотан, учеба, приближение выходных, середина недели; o Thursday - бог Тор, скоро выходные, усталость;

o Friday - богиня Фригга, конец недели, прогулки с друзьями, свобода, еда; o Saturday - отдых, сон, бог Сатурн, хобби, пребывание дома, отдых; o Sunday - Солнце, отдых, лень, счастье.

Можно проследить связь между наиболее частыми ассоциациями и этимологией дней недели на английском, подробно рассказанной в презентации.

Рис. 4. Результаты диагностики лексических навыков по теме «Зимние виды спорта» на контрольном этапе

Выводы. Исследовав проблему внеконтекстного введения лексических единиц, которая привлекла наше внимание благодаря многочисленным комментариям студентов на эту тему, мы пришли к следующим выводам:

1. Несмотря на уровень владения английским языком, достаточный для естественной повседневной коммуникации, студенты довольно часто сталкиваются с невозможностью использовать некоторую базовую лексику без дополнительных манипуляций. К наиболее распространенным примерам можно отнести неспособность: а) назвать определенный день недели на английском без перечисления всей последовательности дней недели; б) быстро различить слова to ski и to skate. Эта ситуация, вероятно, обусловлена механическим заучиванием внешней формы слова на ранних этапах изучения языка, отсутствием должного осознания значения той или иной лексемы.

2. Во время первого опроса 82 % процента опрошенных подтвердили существование проблемы в отношении дней недели и 52 % - в отношении глаголов зимних видов спорта. Ответы иностранных респондентов показали, что именно они наиболее склонны испытывать сложности с различением лексем to ski и to skate. Подобная разница в отношении дней недели не была установлена.

3. Респонденты дополнительно сообщают о необходимости перечислять все месяцы года по порядку, чтобы вспомнить название конкретного месяца, о невозможности без особых усилий вспомнить разницу между early/late, west/east, give/get, before/after, a.m./p.m. и т. п., а также о путанице в числительных, содержащих одинаковые цифры, например, 14 и 40, 15 и 50 и т. д. Более того, тот факт, что каждый опрошенный смог привести хотя бы один собственный проблемный элемент лексики, говорит о распространенности проблемы внеконтекстного введения лексических единиц в целом.

4. Контекстуализация исследуемых лексических единиц посредством ассоциаций, примеров и визуальных элементов показала повышение эффективности их распознавания и лучшее усвоение. Так, 85 % опрошенных по проблеме, связанной с днями недели,

и 90 % опрошенных по проблеме различия to ski и to skate отмечают улучшение ситуации. При этом 13 % и 10 % опрошенных соответственно не нашли данный прием эффективным для себя, что говорит о необходимости дальнейшего поиска иных дополнительных методов решения исследуемой проблемы.

ЛИТЕРАТУРА

1. Войткова А. Н. Смысловое запоминание как база для формирования лингвистической компетенции на всех этапах обучения иностранному языку // Лингвистика и лингводидактика в свете современных научных парадигм : сб. науч. тр. Вып. 3. - Иркутск, 2020. - С. 319-326.

2. Вронская И. В. Методика раннего обучения английскому языку : учебное пособие. - СПб. : КАРО, 2015. - 336 с.

3. Тукаева О. Е. Формирование лексических навыков на раннем этапе обучения иностранному языку // Лингвистика и методика: междисциплинарный подход : материалы межд. науч.-практ. конф. - Саранск, 2020. - С. 149-154.

4. Attan A., Wong S. W. Comparing intentional vocabulary learning strategies of rote-copying versus read-plus // 3L: The Southeast Asian Journal of English Language Studies. - 2014. - № 20(2). - P. 67-80.

5. Candry S., Decloedt J., Eyckmans J. Comparing the merits of word writing and retrieval practice for L2 vocabulary learning [Электронный ресурс] // System. - 2020. - № 89. - P. 1-11. - URL : https://doi.org/ 10.1016/j. system.2020. 102206.

6. Castellano-Risco I., Alejo-GonzálezR., Piquer-PírizA.M. The development of receptive vocabulary in CLIL vs EFL: Is the learning context the main variable? [Электронный ресурс] // System. - 2020. - № 91. - P. 1-10. -URL : https://doi.org/10.10167j.system.2020.102263.

7. Cohen A. D., Aphek E. Retention of second-language vocabulary overtime: Investigating the role of mnemonic associations [Электронный ресурс] // System. - 1980. - № 8. - P. 221-235. - URL : 10.1016/0346-251X(80)90004-4.

8. Duran D., Jakonen T. Mobilizing 'context': Vocabulary checks in ESL tutoring sessions [Электронный ресурс] // System. - 2022. - № 107. - P. 1-10. - URL : https://doi.org/10.1016/j.system.2022.102816.

9. EF English Proficiency Index [Электронный ресурс]. EF EPI. - 2021. - № 11. - 38 p. - URL : https://www.ef.com/wwen/epi/.

10. Huang J., Kerdphol S., Inthong W. Comparing the Effectiveness of Rote Learning and Meaningful Learning on English Vocabulary Memorization for 7th Grade Students at Padoongrasdra School // Humanities and Social Sciences Journal of Pibulsongkram Rajabhat University. - 2019. - № 13(1). - P. 295-304.

11. Lewandowski M. Vocabulary learning: enhancing memory in the EFL classroom [Электронный ресурс]. - 2018. - URL : https://www.cambridge.org/elt/blog/2018/03/02/vocabulary-learning-enhancing-memory.

12. Nemati A. Memory vocabulary learning strategies and long-term retention // International Journal of Vocational and Technical Education, Academic Journals. - 2009. - № 1(2). - P. 14-24.

13. Qian D.D. ESL Vocabulary Acquisition: Contextualization and Decontextualization: Focus on grammar and vocabulary [Электронный ресурс] // The Canadian Modern Language Review. - 1996. - № 53. - P. 120-142. -URL : https://doi.org/10.3138/cmlr.53.L120.

14. Rosa E., Salom R., Perea M. Contextual diversity favors the learning of new words in children regardless of their comprehension skills [Электронный ресурс] // Journal of Experimental Child Psychology. - 2022. - № 214. -P. 1-15. - URL : https://doi.org/10.1016/jjecp.202L105312.

Статья поступила в редакцию 07.08.2022

REFERENCES

1. Vojtkova A. N. Smyslovoe zapominanie kak baza dlya formirovaniya lingvisticheskoj kompetencii na vsekh etapah obucheniya inostrannomu yazyku // Lingvistika i lingvodidaktika v svete sovremennyh nauchnyh paradigm : sb. nauch. tr. Vyp. 3. - Irkutsk, 2020 - S. 319-326.

2. Vronskaya I. V. Metodika rannego obucheniya anglijskomu yazyku : uchebnoe posobie. - SPb. : KARO, 2015. - 336 s.

3. Tukaeva O. E. Formirovanie leksicheskih navykov na rannem etape obucheniya inostrannomu yazyku // Lingvistika i metodika: mezhdisciplinarnyj podhod : materialy mezhd. nauch.-prakt. konf. - Saransk, 2020. - S. 149-154.

4. Attan A., Wong S. W. Comparing intentional vocabulary learning strategies of rote-copying versus read-plus // 3L: The Southeast Asian Journal of English Language Studies. - 2014. - № 20(2). - P. 67-80.

5. Candry S., Decloedt J., Eyckmans J. Comparing the merits of word writing and retrieval practice for L2 vocabulary learning [Elektronnyj resurs] // System. - 2020. - № 89. - P. 1-11. - URL : https://doi.org/10.1016/ j.system.2020.102206.

6. Castellano-Risco I., Alejo-González R., Piquer-Píriz A.M. The development of receptive vocabulary in CLIL vs EFL: Is the learning context the main variable? [Elektronnyj resurs] // System. - 2020. - № 91. - P. 1-10. -URL : https://doi.org/10.1016/j.system.2020.102263.

7. Cohen A. D., Aphek E. Retention of second-language vocabulary overtime: Investigating the role of mnemonic associations [Elektronnyj resurs] // System. - 1980. - № 8. - P. 221-235. - URL : 10.1016/0346-251X(80)90004-4.

8. Duran D., Jakonen T. Mobilizing 'context': Vocabulary checks in ESL tutoring sessions [Elektronnyj resurs] // System. - 2022. - № 107. - P. 1-10. - URL : https://doi.org/10.1016/j.system.2022.102816.

9. EF English Proficiency Index [Elektronnyj resurs]. EF EPI. - 2021. - № 11. - 38 p. - URL : https://www.ef.com/wwen/epi/.

10. Huang J., Kerdphol S., Inthong W. Comparing the Effectiveness of Rote Learning and Meaningful Learning on English Vocabulary Memorization for 7th Grade Students at Padoongrasdra School // Humanities and Social Sciences Journal of Pibulsongkram Rajabhat University. - 2019. - № 13(1). - P. 295-304.

11. Lewandowski M. Vocabulary learning: enhancing memory in the EFL classroom [Elektronnyj resurs]. -2018. - URL : https://www.cambridge.org/elt/blog/2018/03/02/vocabulary-learning-enhancing-memory.

12. Nemati A. Memory vocabulary learning strategies and long-term retention // International Journal of Vocational and Technical Education, Academic Journals. - 2009. - № 1(2). - P. 14-24.

13. Qian D.D. ESL Vocabulary Acquisition: Contextualization and Decontextualization: Focus on grammar and vocabulary [Elektronnyj resurs] // The Canadian Modern Language Review. - 1996. - № 53. - P. 120-142. -URL : https://doi.org/10.3138/cmlr.53.1.120.

14. Rosa E., Salom R., Perea M. Contextual diversity favors the learning of new words in children regardless of their comprehension skills [Elektronnyj resurs] // Journal of Experimental Child Psychology. - 2022. - № 214. -P. 1-15. - URL : https://doi.org/10.1016/j.jecp.2021.105312.

The article was contributed on August 7, 2022

Сведения об авторах

Дымова Алена Вячеславовна - кандидат филологических наук, доцент кафедры иностранных языков и перевода Уральского федерального университета, г. Екатеринбург, Россия, https://orcid.org/0000-0003-2931-5199, dym.alyona@yandex.ru

Карева Виктория Юрьевна - старший преподаватель кафедры иностранных языков и образовательных технологий Уральского федерального университета, г. Екатеринбург, Россия, https://orcid.org/0000-0002-4667-3775, viktoriya-aksy@yandex.ru

Author Information

Dymova, Alyona Vyacheslavovna - Candidate of Philology, Associate Professor of the Department of Foreign Languages and Translation, Ural Federal University, Yekaterinburg, Russia, https://orcid.org/0000-0003-2931-5199, dym.alyona@yandex.ru

Kareva, Victoria Yuryevna - Senior Lecturer, the Department of Foreign Languages and Educational Technologies, Ural Federal University, Yekaterinburg, Russia, https://orcid.org/0000-0002-4667-3775, viktoriya-aksy@yandex.ru

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.