© Е.С. Пятковская, 2009
УДК 81’42 ББК 81.001.6
КОМПОЗИЦИОННО-РЕЧЕВАЯ ФОРМА «СООБЩЕНИЕ» -ЦЕНТР ИСКУССТВОВЕДЧЕСКОГО ТЕКСТА
Е.С. Пятковская
Дается определение композиционно-речевым формам. Определяется роль композиционно-речевой формы «сообщение» в искусствоведческом тексте. Рассматриваются особенности и реализация данной КРФ в искусствоведческом тексте.
Ключевые слова: искусствоведческий текст, научный текст, композиционно-речевая форма (КРФ), КРФ «сообщение», информативность.
Искусствоведческий текст представляет собой сложное структурно-смысловое целое. Логическая структура текста находит свое выражение в его композиции. Композиционно-речевые единицы (КРФ) реализуют особенности связных текстов, выступая в качестве сложных синтаксических комплексов. М.П. Брандес понимает под композиционноречевыми формами сложные функциональные текстово-речевые единства, структурирующие мысль, упорядочивающие ее развитие и придающие ей целостность и законченность. С одной стороны, оформляя целые куски текста, КРФ реализуют композиционные особенности связных текстов, а с другой стороны, являясь законом организации языковых единиц, выступают как сложные синтаксические комплексы. Это типовые структуры, схемы повторяющихся формальных черт. Они являются системами языковых объединений, отвлеченными от конкретных проявлений речи, однородными формами словесной композиции [1, с. 76].
В искусствоведческих текстах можно встретить все типы КРФ («сообщение», «рассуждение», «описание», «повествование»), в научной литературе не может использоваться лишь один вид КРФ, а искусствоведческий текст относится к научно-гуманитарным текстам [2, с. 28; 3, с. 23; 4; 5]. Реализуясь в
тексте, относящемся к определенному функциональному стилю, КРФ смешиваются друг с другом. Г.Н. Россихина замечает, что существует некая зависимость между функционально-стилевой спецификой текста и употреблением определенной КРФ, потому что «выбор КРФ диктуется коммуникативно-прагматической установкой автора, а последняя находится в прямой зависимости от сферы коммуникации, лежащей в основе каждого функционального стиля» [6, с. 57]. В искусствоведческом тексте сменяемость форм иногда обусловлена индивидуальными особенностями творческого мышления автора, логическая связь между формами не всегда эксплицитна. С прагматической точки зрения сменяемость форм зависит от установки автора и от его стремления привлечь интерес читателя. Авторская установка обусловлена информативностью элементов текста, которые делятся на предикативные (несущие основную информативную нагрузку) и релятивные (служащие для них фоном и являющимися частным проявлением основной мысли) [7, с. 59-60].
Большинство исследователей при изучении научной монологической речи включают КРФ «сообщение» в КРФ «рассуждение» [5; 8-11]. Мы придерживаемся точки зрения
О.Н. Гришиной, которая считает информационным центром научного текста КРФ «сообщение» [7]. Любой научный текст направлен на ознакомление читателя с чем-то новым, а основная форма информационного
содержания - КРФ «сообщение». Данный тип КРФ по характеру предметно-смыслового содержания соотносится с процессом, действием или событием. Рассмотрим пример, где представлена КРФ «сообщение»:
Хокусай жил в период, предшествовавший так называемой революции Мейдзи, незавершенной буржуазной революции 1868 г. <...> История создания «Манга» такова. В 1812 г., во время пребывания Хокусая в Нагоя, его ученики Кэккотэй Бку-сэн, Хокуун и другие попросили мастера показать им свои дорожные зарисовки, свой альбом, куда он заносил впечатления от всего виденного и пережитого в пути. <...> Первый том «Манга» был выпущен в 1814 г. Последующие одиннадцать томов вышли при жизни художника, но последние три (18, 14 и 15) - после его смерти. Они были подготовлены его учениками и издателем. Таким образом, издание «Манга» осуществлялось более тридцати лет; оно охватывает важнейший период творчества художника. Расцвет пейзажа суйбокуга относится ко второй половине XV века и связывается прежде всего с творчеством выдающегося художника Сэссю (1420-1560), выразившего в своих работах наиболее глубоко и полно национальное своеобразие природы. Он сумел не только дать обобщенный образ природы, но и привнести в него собственные лирические чувства. Это свидетельствовало о появлении нового отношения к природе, о стремлении более полно и глубоко раскрыть ее явления. <...> Однако после Сэссю японский национальный пейзаж не получает дальнейшего развития; он замыкается в рамках классических традиций и канонов, выработанных мастерами прошлого. <...> Появление пейзажа в гравюре - это результат закономерного развития изобразительного искусства в новое время, когда третье сословие выступило активным преобразователем и творцом городской культуры, когда появился интерес и к человеку как к личности, и к окружающему его миру. <... > Работа над пейзажами, представленными в «Манга», явилась важнейшим этапом в создании серий полихромных пейзажей. Все новое, наметившееся в «Манга», получит дальнейшее развитие в этих сериях. Будучи связанным рамками феодальной идеологии и традиционными канонами искусства своего времени, Хокусай сумел преодолеть их ограниченность и использовать традиции национальной гравюры, ее технику в сочетании с заимствованными извне приемами для создания работ большой силы и выразительности [12, с. 63-82].
КРФ «сообщение» предполагает цепную, последовательную связь между предложени-
ями: Первый том «Манга» был выпущен в 1814 г. Последующие одиннадцать томов вышли при жизни художника, но последние три (18, 14 и 15) - после его смерти. Они были подготовлены его учениками и издателем; этот тип КРФ, в отличие от КРФ «повествование», определяет временную соотнесенность сказуемых в тексте, включая как их временную разнотипность, так и однотипность: Таким образом, издание «Манга» осуществлялось более тридцати лет; оно охватывает важнейший период творчества художника. <...> Расцвет пейзажа суйбокуга относится ко второй половине XVвека и связывается прежде всего с творчеством выдающегося художника Сэссю (1420-1560), выразившего в своих работах наиболее глубоко и полно национальное своеобразие природы. Он сумел не только дать обобщенный образ природы, но и привнести в него собственные лирические чувства. Это свидетельствовало о появлении нового отношения к природе, о стремлении более полно и глубоко раскрыть ее явления. <...> Однако после Сэссю японский национальный пейзаж не получает дальнейшего развития; Он замыкается в рамках классических традиций и канонов, выработанных мастерами прошлого. При такой структурной связи одно предложение дополняет другое, развивает его: Расцвет пейзажа суйбокуга относится ко второй половине XV века и связывается прежде всего с творчеством выдающегося художника Сэссю (1420-1560), выразившего в своих работах наиболее глубоко и полно национальное своеобразие природы. Он сумел не только дать обобщенный образ природы, но и привнести в него собственные лирические чувства. Это свидетельствовало о появлении нового отношения к природе, о стремлении более полно и глубоко раскрыть ее явления [1, с. 78; 13, с. 142-144]. Показательно, что представленный нами пример представляет собой полный искусствоведческий текст в сокращенном варианте. КРФ «сообщение» присущ циклический характер связи между начальными и заключительными предложениями: Хокусай жил в период, предшествовавший так называемой революции Мейдзи, незавершенной
буржуазной революции 1868 г. <...> История создания «Манга» такова. В 1812г., во время пребывания Хокусая в Нагоя, его ученики Кэккотэй Бкусэн, Хокуун и другие попросили мастера показать им свои дорожные зарисовки, свой альбом, куда он заносил впечатления от всего виденного и пережитого в пути. <...> Первый том «Манга» был выпущен в 1814г. <...> Работа над пейзажами, представленными в «Манга», явилась важнейшим этапом в создании серий полихромных пейзажей. Все новое, наметившееся в «Манга», получит дальнейшее развитие в этих сериях. Будучи связанным рамками феодальной идеологии и традиционными канонами искусства своего времени, Хокусай сумел преодолеть их ограниченность и использовать традиции национальной гравюры, ее технику в сочетании с заимствованными извне приемами для создания работ большой силы и выразительности. В данном случае КРФ «сообщение» начинается со слов о зарождении серии «Манга», что связано с именем японского художника Хокусая, и заканчивается обобщением о том, что нового привнес художник в живопись Японии, работая над этой серией картин.
КРФ «сообщение» проявляется и подкрепляется в искусствоведческом тексте в других речевых формах (КРФ «рассуждение» и КРФ «описание» и «повествование»). Так, внутри представленного выше текста можно найти примеры КРФ «рассуждение»: здесь в предложении (1) выдвигается некое исходное положение, далее (2) следует подтверждение выдвинутого тезиса и (3) конклюзивное предложение в качестве вывода (1. Расцвет пейзажа суйбокуга относится ко второй половине XV века и связывается прежде всего с творчеством выдающегося художника Сэссю (1420-1560), выразившего в своих работах наиболее глубоко и полно национальное своеобразие природы. 2. Он сумел не только дать обобщенный образ природы, но и привнести в него собственные лирические чувства. 3. Это свидетельствовало о появлении нового отношения к природе, о стремлении более полно и глубоко раскрыть ее явления...); в КРФ «повествование» важен порядок протекания време-
ни, что проявляется в употреблении большого количества дат и таких слов, как: первый, последующий, последний. Для КРФ «повествование» характерно также употребление глагольных форм прошедшего времени: В 1812 г., во время пребывания Хокусая в Нагоя, его ученики Кэккотэй Бкусэн, Хоку-ун и другие попросили мастера показать им свои дорожные зарисовки, свой альбом, куда он заносил впечатления от всего виденного и пережитого в пути. <...> Первый том «Манга» был выпущен в 1814 г. Последующие одиннадцать томов вышли при жизни художника, но последние три (18, 14 и 15) - после его смерти. Они были подготовлены его учениками и издателем.
Подводя итоги, еще раз отметим: несмотря на то, что многие исследователи придерживаются той точки зрения, что для научного стиля характерна КРФ «рассуждение», мы считаем, что центром искусствоведческих текстов является КРФ «сообщение», которая реализуется через КРФ «рассуждение», «описание» и «повествование», что было подтверждено нами на конкретном примере.
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
1. Брандес, М. П. Стилистика текста / М. П. Брандес. - М. : Прогресс-Традиция, 2004. -416 с.
2. Цвиллинг, М. Я. Специфика общественнонаучного текста / М. Я. Цвиллинг // Разновидности и жанры научной прозы. Лингвостилистические особенности. - М. : Наука, 1989. - С. 27-36.
3. Селиванова, О. Н. Общее и различное в интерпретациях пейзажа в искусствоведческих текстах разноструктурных языков : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.19 / О. Н. Селиванова ; [Сарат. гос. акад. права]. - Саратов, 2007. - 183 с.
4. Беньяминова, В. Н. Жанры английской научной речи (композиционно-речевые формы) / В. Н. Бе-ньяминова. - Киев : Наукова Думка, 1988. - 123 с.
5. Кожина, М. Н. О конструктивном принципе функционального стиля, его экстралингвисти-ческой основе и критериях стилистических оценок / М. Н. Кожина // Вопросы стилистики. - Саратов : Изд-во СГУ 1972. - С. 17-30.
6. Россихина, Г. Н. О распределении композиционно-речевых форм по функциональным стилям / Г. Н. Россихина // Научный и общественно-политический текст: лингвистические и лингводидактические аспекты изучения. - М. : Наука, 1991. - С. 50-58.
226
Е.С. Пятковская. Композиционно-речевая форма «сообщение»
7. Гришина, О. Н. Проблемы контекстно-вариативного членения текста в стиле языка художественной и научной прозы / О. Н. Гришина // Функциональные стили и преподавание иностранных языков. - М. : Наука, 1982. - С. 52-68.
8. Мальчевская, Т. Н. Специфика научных текстов и принципы их классификации / Т. Н. Маль-чевская // Особенности стиля научного изложения. -М. : Наука, 1976. - С. 104-116.
9. Разинкина, Н. М. Развитие языка английской научной литературы (лингвостилистическое исследование) / Н. М. Разинкина. - М. : Наука, 1978. - 212 с.
10. Сенкевич, М. П. Стилистика научной речи и литературное редактирование научных произведений / М. П. Сенкевич. - М. : Высш. шк., 1976. - 263 с.
11. Троянская, Е. С. К вопросу о лингвистических признаках функциональных стилей / Е. С. Троянская // Стиль научной речи. - М. : Наука, 1978. -С. 43-48.
12. Коломиец, А. С. Пейзаж в «Манга» Хокусая / А. С. Коломиец // Искусство Японии. - М. : Наука, 1965. - С. 63-82.
13. Солганик, Г. Я. Стилистика текста / Г. Я. Со-лганик. - М. : Наука, 2006. - 256 с.
COMPLEX STRUCTURAL TEXT UNIT «MESSAGE»
AS A CORE ELEMENT OF THE ART CRITICISM TEXT
E.S. Pyatkovskaya
The definition of a complex structural text unit is given in the article. The author analyses the role of the complex structural text unit «message» and its realization in the art criticism text.
Key words: art criticism, scientific text, complex structural text unit, complex structural text unit «message», informativiteness.