Научная статья на тему 'Коммуникативно-прагматическая вариативность речевого жанра «Читательский отклик»'

Коммуникативно-прагматическая вариативность речевого жанра «Читательский отклик» Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
85
14
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЖАНР / ЧИТАТЕЛЬ / КОММУНИКАЦИЯ / ЯЗЫК

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Беседа Елена Николаевна

В статье исследуется речевой жанр «читательский отклик» с особой внутренней когнитивно-семиотической структурой, на фундаменте которой разворачивается рассуждающе-полемический процесс письменного общения субъектов коммуникации. Представлена типология форм организации коммуникативной среды и языка в данном жанре.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Коммуникативно-прагматическая вариативность речевого жанра «Читательский отклик»»

КОММУНИКАТИВНО-ПРАГМАТИЧЕСКАЯ ВАРИАТИВНОСТЬ РЕЧЕВОГО ЖАНРА «ЧИТАТЕЛЬСКИЙ ОТКЛИК»

Е.Н. Беседа

COMMUNICATIVE-PRAGMATIC VARIATION OF "READER'S RESPONSE" SPEECH GENRE

Beseda E.N.

The "Reader's Response" speech genre is investigated in the article; it has a special inner cognitive-semiotic structure on the basis of which the reasoning-polemic process of the subjects' written communication develops. The typology of communicative medium and language organisation forms in the given genre is presented.

В статье исследуется речевой жанр «читательский отклик» с особой внутренней когнитивно-семиотической структурой, на фундаменте которой разворачивается рассуждающе-полемический процесс письменного общения субъектов коммуникации. Представлена типология форм организации коммуникативной среды и языка в данном жанре.

Ключевые слова: жанр, читатель, коммуникация, язык.

УДК 801.6

Речевой жанр «читательский отклик» является одним из популярных речевых жанров в сфере журнальной публицистики, функциональную основу которого составляет оценочный анализ журнальных публикаций. В каждом солидном публицистическом издании имеется постоянная рубрика, на страницах которой публикуются письма-отклики.

Читательские отклики - это возможность для читателя открыто высказать свое мнение и дать оценку публикуемым материалам в журнале, а для редакции возможность понять, насколько обсуждаемые темы интересны читателю и удалось ли вызвать той или иной темой желаемый резонанс в обществе, на который публикации были рассчитаны. Работа с письмами читателей -важнейший участок деятельности редакции. Это самая желанная и нужная для редакции почта, которая обозначается в отделах писем одним словом - «отклик» (1, с. 231). Духовные потребности и интересы читательской аудитории, отраженные в письмах-откликах, являются мощным фактором развития СМИ.

Практическим материалом для данной статье послужили читательские отклики, публикуемые в женских британских журналах "Marie Claire" и "Zest". Под речевым жанром «читательский отклик» понимается письменное общение лиц (адресанта (К1) -автора отклика; адресата (Р1) - редакции журнала), оформленное как ответная реакция на публикуемый в журнале материал, характеризующееся достаточной содержа-

Беседа Е.Н.

«Коммуникативно-прагматическая вариативность речевого жанра «Читательский отклик»

тельной свободой, специфичной структурой, заданными границами, фиксирующими начало и конец отклика. Читатель, ознакомившийся с публикуемым в журнале материалом, в письме-отклике представляет свое отношение, оценку проблемам, событий, фактов, излагаемых в заинтересовавшем его тексте (далее тексте-оригинале). Таким образом, речевой жанр «читательский отклик» представляет собой форму письменного взаимодействия субъектов общения (адресанта (К1) и адресата (Р1), в которой происходит обсуждение определенной проблемы и может классифицироваться как «отсроченный диалог». Под отсроченным диалогом понимается работа человека с письменным текстом - его создание и восприятие (3, с.3). Позиция адресата (Р1) вводится посредством цитации текста-оригинала или его краткого пересказа, точка зрения адресанта разворачивается в контексте рассуждения, путем утверждения или опровержения позиции адресата (Р1). Главным становится сам акт коммуникации, который конкретно соотносится с жизненными позициями автора и конкретно названного адресата.

Диалог участников (К1 - Р1) втягивает в коммуникацию неограниченную по количеству читательскую аудиторию журнала -адресата (Р2). Обмен мнениями позволяет представить читателю позиции участников обсуждения. При этом диалогическая форма становится средством оценки и интерпретации сопоставляемых аспектов темы, точек зрения, позиций участников диалога.

К текстам читательских откликов целесообразно применить термин «диалогизи-рованный монолог» и провести четкую границу между внешней и внутренней диало-гичностью.

Внешняя диалогичность - это способ построения диалогического текста, предполагающий постановку проблемы в вводной части и последующую ее экспликацию в главной и резюмирующей частях. Внешняя диалогичность - это структурный признак диалогических жанров, на фоне которого происходит раскрытие внутренней диало-гичности (4, с. 122). Внутренняя диалогичность - это функциональный признак текста,

раскрывающий его социальное задание -формирование запрограммированной ответной реакции адресатов, т.е. обращенность к читателю, стремление автора отклика (К1) установить с ним контакт, вовлечь в коммуникацию и заставить занять одну из представленных точек зрения или же собственную позицию по обсуждаемому вопросу. Ориентированность «читательского отклика» на такие целеустановки, как оценка публикуемого в журнале материала, убеждение адресатов (Р1, Р2) в истинности приводимой адресантом точки зрения, обусловливает основные жанровые качества исследуемого речевого жанра: аналитичность, оценоч-ность, публицистичность, информативность.

Исходной константной формальной характеристикой «читательского отклика» является рассуждающая манера изложения содержания. Его формальную доминанту образует композиционно-речевая форма (КРФ) «констатирующее рассуждение» [см. подробнее о КРФ (1,6)] диалогизированного характера, где диалогичность выступает внутренней структурой монолога.

Центральными элементами рассуждения в «читательском отклике» являются утверждение, опровержение, аргументация. Утверждение и опровержение представляют собой два полюса рассуждения, образующие диалектическое единство и объединенные сетью аргументации.

Утверждение и опровержение обусловливают коммуникативно-прагматическую вариативность КРФ «констатирующее рассуждение». Содержание читательских откликов может представлять собой как положительный, так и критический анализ журнальных публикаций, что обусловливает солидарный или полемический характер читательских откликов.

Внутренней структурой «солидарных» откликов выступает «утверждающее констатирующее рассуждение», в процессе которого приводятся аргументы в пользу представленной точки зрения в тексте-оригинале. Данная функция реализуется с помощью следующих речевых действий: интерпретация, комментирование, подтверждение. Внутренней структурой «полемических»

откликов выступает «опровергающее констатирующее рассуждение», в процессе которого оппонент приводит аргументы против представленной точки зрения в тексте-оригинале посредством следующих речевых действий: опровержение, обличение, разоблачение, доказательство.

«Утверждающее констатирующее рассуждение» в солидарных откликах направленно на предмет рассуждения. В его основе лежит процесс рассмотрения, исследования обсуждаемой проблемы с целью достижения единого взгляда на нее с адресатом (Р1). Адресант стремится внести долю своего участия в положительную разработку обсуждаемого вопроса без претензии «навязать» свою точку зрения адресатам (Р1, Р2).

«Опровергающее констатирующее рассуждение» в полемических откликах характеризуется четкой направленностью на адресата. Его цель - развенчать идеи и доводы, представленные в тексте-оригинале, убедить адресатов (Р1, Р2) с помощью фактов и аргументированных доводов.

Вариативность «констатирующего рассуждения» в «читательском отклике обусловлена не только степенью активности адресатов (Р1, Р2) в организации аргументирования, но и видами мышления. Для солидарных откликов характерно теоретическое мышление, в котором акцентирована выводимость знания. Поэтому на первом плане здесь не цель и результат, а суждение и умозаключение (2, с. 93). Для полемических откликов характерно эмпирическое мышление, под которым понимается способ рассуждения, основанный на непрерывно меняющейся совокупности чувственных и умственных образов (2, с. 93). Это влечет за собой формальные сдвиги, а именно отход от жестких логических форм. Субъект речи оперирует не всеобщими универсальными понятиями, а конкретными фактами, но осмысливает их и подводит к обобщению. Здесь превалирует логическая пара категорий «цель - результат», используется аргументация с явно выраженной функцией убеждения.

Прагматическая функция инвариантной КРФ «констатирующее рассуждение» закодирована в ее структуре. Формальной

структурой этой КРФ является инвентив-ность, в качестве функциональных компонентов которой рассматриваются прямая и косвенная каузативность. Косвенные каузативные отношения устанавливаются между мыслями в процессе коммуникации содержания. Они образуют комментирующий и аргументирующий характер развития мысли.

В солидарных читательских откликах в качестве доминирующего выступает комментирующий характер развития мысли. В логическом словаре-справочнике «комментарий» (от лат. comentarius - толкование) определяется как пояснение, толкование какого-либо текста; объяснение или рассуждение по поводу каких-либо мыслей, предложений (5, с. 368]. Комментарий служит образованию мнения, и поэтому рационален, серьезен и направлен на работу мысли реципиента. Здесь больше имеет место доказательство, чем аргументирование, сочетающее в себе доказывание с убеждением. Основной внутритекстовой связью в них выступает развитие мысли по принципу выводимости. Возьмем, к примеру, читательский отклик "Smoothing the way" (8):

I have been a regular reader of Zest for many years and have found that it inspires and motivates me to stay fit and healthy (1). But I want to thank you particularly for the article Blooming Lovely (April 2006), which advised readers on what products to use during pregnancy (2). I followed your suggestions and used Zita West's Beautiful Belly Balm and Preconditioning Down Under Oil through my pregnancy, and to my delight gave birth to a wonderful baby boy without any stitches or stretch marks (3)!

My midwife commented that your advice will have played a major role in the prevention of these problems (4). So, baby Sebastian and I would like to thank you (5)!

Лингвистически высказывания в солидарном отклике выражаются констативами (сложноподчиненными предложениями с придаточными определительными (см. предложение 2) и дополнительными (см. предложения 1,3), выражающими отношения уточнения между частями сложнопод-

Беседа Е.Н.

«Коммуникативно-прагматическая вариативность речевого жанра «Читательский отклик»

чиненного предложения). Средствами актуализации информации и показателями смысловой зависимости одних предложений от других выступают противительный союз but в предложении (2) и причинно-следственный союз so в предложении (5). Использование запятых, основанное на синтаксической структуре предложений (2,3,5), маркирует смысловые паузы, придает рассуждению большую ясность и размеренность.

В полемических читательских откликах доминирует аргументирующий характер развития мысли. «Аргументация» (лат. argumentation - приведение аргументов) трактуется как приведение логических доводов для обоснования какого-либо положения, или как логический процесс, в ходе которого истинность какого-либо положения выводится из истинности аргументов, а также как совокупность доводов в пользу чего-либо (5, с. 49). Наличие адресатов, которых нужно «преодолеть», убедить, обусловливает категоричность высказываний. В них меньше оговорок уступительного характера, смягчающих утверждения адресанта. Внутреннее строение КРФ «констатирующее рассуждение» сводится к причинно-результативному комплексу выражения контрарно-контрадикторных отношений, ср.: полемический читательский отклик "Mail of the month" (7):

I was appalled to read about America's pet owners('Animal crackers!', October) (1). They claim to love animals but, with the exception of the lady who rescues wolves, all were selfish, vain people (2). I found it deeply distressing to read about animals that will never experience the freedom to behave as a wild creatures should (3). These 'pets' are not playthings, fashion accessories or substitute babies (as one owner declared) (4). It is about time the law protected exotic animals from people with more money than sense (5).

Для полемического читательского отклика характерны аргументативы с оценочной коннотацией, представленные на синтаксическом уровне в виде сложносочиненного предложения с противительным типом связи (предложение 2) и сложноподчинен-

ных предложений с придаточным определительным (предложение 3). Несмотря на преобладание бессоюзия, каузативность отношений между высказываниями создает непрерывную ткань изложения, что проявляется в синсемантии самостоятельных предложений. Реальный процесс изложения мысли в данной КРФ характеризуется «пульсацией» содержания, что влечет за собой отход от жестких логических форм. Отсутствие четко выраженных средств связи между предложениями обусловливает ускорение ритма аргументирующей части. Категоричность высказываний адресанта (К1) определяет резкий тон и диалогизированный характер этой КРФ.

Что касается сходства и различия комментирующих и аргументирующих вариантов «читательского отклика», то субъективная позиция адресанта осталась в обоих вариантах, но с тем отличием друг от друга, что комментирующие отклики более объективны, а аргументирующие отклики используют эксплицитные оценки в большом количестве, ср.: I was appalled to read (1), but, ... all were selfish, vain people (2), I found it deeply distressing to read about animals (3), people with more money than sense (5).

Каркасная логическая структура «констатирующего рассуждении» меняет свое развитие в сторону выводимости знания в комментирующих вариантах читательских откликов: здесь больше обозначено дедуктивное развитие мысли, то есть наличествует определенная степень логической генерализации. Для аргументирующих вариантов читательских откликов характерно абдук-тивное развитие мысли. Абдукция имеет форму, основанную на следовании принципу наилучшего объяснения. В абдуктивном рассуждении посылки и заключение являются одной степени общности, ср. I was appalled to read about America's pet owners (1) -вступительная часть полемического отклика; It is about time the law protected exotic animals from people with more money than sense (5) - заключительная часть отклика.

Анализ читательских откликов показал возможные вариации построения рассу-

ждения, которые имеют общую логико-синтаксическую основу в виде диалогизиро-ванного констатирующего рассуждения, общую логико-прагматическую основу в виде степени присутствия адресатов (Р1, Р2) в коммуникативном акте. Однако под влиянием дополнительных целеустановок и изменения степени экспликации «участия» адресатов в оформлении высказываний, общие основания читательского отклика изменяются в сторону разнообразия видов диа-логизированности рассуждения в аргументирующем варианте, большей логизирован-ностью мыслеведения в комментирующем варианте.

ЛИТЕРАТУРА

1. Богданов Н.Г., Вяземский Б.А. Справочник журналиста. - Л.: Лениздат, 1971. - 686 с.

2. Брандес М.П. Стилистика текста. Теоретический курс. - М.: Прогресс - Традиция; ИНФРА-М, 2004.- 416 с.

3. Васильев Л.Г. Аспекты аргументации. -Тверь: Изд-во ТГУ, 1992. - 56 с.

4. Еремина Л.И. Диалогизация как способ построения публицистического текста (к типологии публицистического жанра): Функциональная стилистика: теория стилей и их языковая реализация: межвузовский сборник научных трудов. - Пермь: Изд-во Пермского гос. ун-та, 1986. - С. 119-128.

5. Кондаков Н.И. Логический словарь-справочник. - М.: Наука, 1975. - 720 с.

6. Провоторов В. И. Очерки по жанровой стилистике текста. - М.: НВИ-ТЕЗАУРУС, 2003. -140 с.

7. Marie Claire. 2006. №12

8. Zest. 2006. №12

Об авторе

Беседа Елена Николаевна, старший преподаватель кафедры иностранных языков и русской филологии Регионального открытого социального института (РОСИ г. Курск), аспирантка кафедры перевода и межкультурной коммуникации Курского государственного университета. Сфера научных интересов - жанровая стилистика текста.

provotorov@sovtest.ru

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.