Научная статья на тему 'Когнитивные причины социальной востребованности детективного дискурса'

Когнитивные причины социальной востребованности детективного дискурса Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
285
65
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
МАССОВАЯ ЛИТЕРАТУРА / ДЕТЕКТИВНЫЙ ДИСКУРС / СОЦИАЛЬНАЯ ВОСТРЕБОВАННОСТЬ / КОГНИТИВНО-ДИСКУРСИВНЫЙ КОНТРАКТ / ПАРАТЕКСТ / MASS LITERATURE / DETECTIVE DISCOURSE / SOCIAL DEMAND / COGNITIVE-DISCURSIVE CONTRACT / PARATEXT

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Ватолина Татьяна Геннадьевна

В данной статье доказывается, что когнитивные причины востребованности детективного дискурса являются социально обусловленными, что проявляется в наличии когнитивно-дискурсивного контракта между издателем, и в его лице – автором, и читателем в паратексте детективного произведения.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Когнитивные причины социальной востребованности детективного дискурса»

стилистических средств и заставляет согласиться с приведённым выше мнением Ф. Кермоуда о принадлежности журналистов к «тропологической элите».

Библиографический список

1. Желтухина, М. Р. Специфика речевого воздействия тропов в языке СМИ [Текст] : автореф. дис. ... докт. филол. наук: 10.02.19 / М. Р. Желтухина. - Ин-т языкозн. РАН. - М., 2004. - 44 с.

2. Плотникова, С. Н. Языковая, коммуникативная и дискурсивная личность: к проблеме разграничения понятий [Текст] / С. Н. Плотникова // Лингвистика дискурса: Вестник ИГЛУ. Сер. Лингвистика и межкультурная коммуникация. - Иркутск : ИГЛУ, 2005. - № 4. - С. 5-16.

3. Шаховский, В. И. Эмоции и коммуникативное игровое пространство языка [Текст] / В. И. Шаховский // Массовая культура на рубеже ХХ-ХХ1 веков: Человек и его дискурс. Сб. науч. тр. : под ред. проф. Ю. А. Сорокина, М. Р. Желтухиной. - М. : «Азбуковник», 2003. - С. 46-56.

4. Эко, У. Отсутствующая структура. Введение в семиологию [Текст] / У. Эко. - СПб. : Петрополис, 1998. - 432 с.

5. Kermode, F. The state of criticism [Текст] / F. Kermode // The Sheila Carmel Lectures 1988-1993 / Ed. by H. Wirth-Nesher. - Tel Aviv : Tel Aviv University, 1995. - P. 3-31.

Ватолина Татьяна Геннадьевна

Старший преподаватель кафедры лингвистики и межкультурной коммуникации ФГБОУ ВПО «Комсомольский-на-Амуре ГТУ», г. Комсомольск-на-Амуре, Россия

УДК 81. 114. 2 ББК 81. 032

КОГНИТИВНЫЕ ПРИЧИНЫ СОЦИАЛЬНОЙ ВОСТРЕБОВАННОСТИ

ДЕТЕКТИВНОГО ДИСКУРСА

В данной статье доказывается, что когнитивные причины востребованности детективного дискурса являются социально обусловленными, что проявляется в наличии когнитивно-дискурсивного контракта между издателем, и в его лице - автором, и читателем в паратексте детективного произведения.

Ключевые слова: массовая литература, детективный дискурс, социальная востребованность, когнитивно-дискурсивный контракт, паратекст

THE COGNITIVE REASONS FOR DETECTIVE DISCOURSE SOCIAL

DEMAND

The article proves that the cognitive reasons for detective discourse demand are socially determined. This social demand is represented in the content of the detective discourse paratext which contains the cognitive-discursive contract between the editor/author and the reader of detective fiction.

Key words: mass literature, detective discourse, social demand, cognitive-discursive contract, paratext

Массовая литература определяется как социокультурный феномен, появившийся в результате коммерциализации писательской деятельности, вызванной возникновением массовой читательской аудитории [3, с. 182]. В частности, Ю.М. Лотман отмечает, что массовая литература - понятие социологическое, так как оно касается социального функционирования того или иного текста в общей системе текстов, составляющих данную культуру, что определяет отношение того или иного коллектива к определенной группе текстов [2].

Литературоведы признают, что классический детектив, имеющий долговременный успех, занимает верхний ярус иерархической вертикали массовой литературы [3, с. 180]. Такая социальная востребованность детективного дискурса обусловлена рядом причин. Во-первых, согласно У. Эко, детективное произведение привлекает избыточностью сообщения. В мире, насыщенном информацией и напряжённом психологически, литература должна давать возможность расслабиться, а это возможно только при условии наличия избыточных смыслов в произведении [5]. Детектив, как и другие виды массовой коммуникации, способствует развлечению читателя, его расслаблению.

Во-вторых, одной из основных характеристик массовой литературы является то, что она связана с жизнью. В процессе её создания автор опирается на действительность и реинтерпретирует её в соответствии с законами жанра, информируя читателя о социальных отклонениях. Детективные произведения вводят аспект борьбы с преступностью в сферу массового сознания, поскольку «частота криминальных событий на экране переносится на частоту таких событий в реальной жизни» [4, с. 356].

В-третьих, на детектив возложена социальная нагрузка - стоять на защите прав и интересов честных граждан. Читатель, как правило, отождествляет себя с сыщиком-интеллектуалом, так как герой-протагонист представляет собой совокупность лишь светлых сторон человеческой натуры. С преступником (убийцей) ни один читатель себя идентифицировать не будет, так как зло всегда побеждается интеллектом. «Задумайтесь, чем мы обязаны детективным романам и газетным очеркам, - мы ведь с чистой совестью можем заявить: «Слава Богу, я не из тех, кто совершает преступление. Я абсолютно невинное создание». Вы чувствуете самоудовлетворение - и этим обязаны людям порочным» [6, с. 380]. И потребитель детективной продукции чувствует самоудовлетворение оттого, что не является порочным человеком. Следовательно, имеет место осмысление, и даже социальное изменение реального мира на основе влияния, оказываемого на людей детективными произведениями.

В-четвёртых, детективный дискурс может рассматриваться как средство обучения мышлению. На это указывает С.Н. Плотникова. Она отмечает, что детективным дискурсом зачитываются подростки, у которых идёт интенсив-

ное формирование когнитивных структур сознания, структур умозаключения и аргументации, а также решения задач [7].

Таким образом, вопреки бытующему стереотипу, детективный дискурс представляет собой больше социальное явление, чем литературное, так как он побуждает читателя к интеллектуальной деятельности, а также служит освещению нравственных, психологических и социальных проблем общества.

Целью данной статьи является рассмотрение когнитивных причин востребованности детективного дискурса и их отражения в паратексте детективных произведений.

Мы считаем, что социальная востребованность детективного дискурса проявляется в наличии когнитивно-дискурсивного договора, или контракта, между издателем, и в его лице - автором, и читателем в паратексте детективного произведения.

Согласно Л.Г. Викуловой, в паратексте должны быть представлены имя автора, заглавие, оглавление, иногда также перечисление некоторых действующих лиц - авторский паратекст; иллюстрации на обложке, издательская аннотация и положительные отзывы прессы - издательский паратекст [1, с. 22-26].

Имя автора может быть настолько хорошо известно, что конкретное лицо становится знаком всего детективного жанра. Например, имена Э. А.

По, А. Конан-Дойл, А. Кристи, Э. Куин, Д. Сэйерс сразу же сигнализируют читателю, что перед ним хороший детектив; эти имена ассоциируются у читателя с понятием «мастера детективного жанра», что создаёт когнитивную установку на восприятие текста как детективного произведения.

Заглавие книги, в свою очередь, обладает определенным прагматическим потенциалом, особенно если имя автора не очень хорошо известно. Оно может указывать на жанр произведения и кратко формулировать его содержание. В заглавиях к детективным произведениям на это указывают жанровые лексические единицы, такие как secret, mystery, mysterious; death, die, dead, murder, kill и т.п., либо лексические единицы близких семантических полей: crime, trouble, case, affair, corpse и т.д., а также их синонимы и производные. Ср.: “The Dragon Murder Case” [5], “The Corpse with an Eerie Eye” [12], “The Lost Gallows” [1], “The Mysterious Affair at Styles” [2].

Часто заглавие формулируется в виде риторического вопроса. Уже на этом уровне проявляется категория адресованности, например: “Why Didn’t They Ask Evans?” [3], “Was It Murder?” [9] и т.п. Подобные заглавия представляют собой, по сути, стратегический ход, целью которого является вовлечь читателя в единое с автором/издателем коммуникативное пространство, инспирировать у читателя интерес к расследованию и сформировать установку на приобретение/прочтение дискурса.

Иногда издатели публикуют положительные отзывы прессы об авторе, что создаёт эффект авторской ответственности. Издатель, тем самым, заключает с читателем «контракт», согласно которому автор берёт на себя роль экспер-

та-создателя детектива, гарантирующего читателю качественный «продукт», например:

“Absolutely brilliant. He’s the best writer in the mystery genre. You will be involved from page 1. And you’ll remember the characters. And you’ll thank me for recommending it to you. You will” - USA Today [8];

“S.S. Van Dine is far and away the most skillful deviser of shuddering, mystifying, and plausible tales of murder now thrilling the nation” - The New York Evening Post [5];

“Leslie Ford is an expert at getting a heroine neck-deep into trouble and dragging the reader along.” - New York Times [7];

“A fictional detective with few equals and no betters. Walling, the master craftsman, has constructed another sure-fire hit. - Springfield Daily News [12].

В приведённых отзывах автор предстаёт человеком, обладающим исключительными знаниями и способностями (expert, skillful deviser, master craftsman). Эффект авторской ответственности достигается за счёт использования в отзывах такого стилистического приёма, как гипербола (the best writer in the mystery genre; far and away the most skillful deviser). В данных отзывах содержится ещё и прямое обращение к читателям (reader, you), и обещание того, что произведение будет так интересно читателю, что он не сможет оторваться, что книга данного автора - хит, который произведёт фурор. Лингвистически это выражается в употреблении сленговых выражений drag along, surefire hit и в использовании анафоры (You will be involved. . You’ll remember. . You’ll thank me. . You will”), которая оказывает эмоциональное и внушающее воздействие на восприятие читателя.

В аннотациях детективных произведений создается атмосфера недосказанности, тайны, которую читателю предлагается разгадать. Они характеризуются стремлением к диалогичности, к разговору с читателем. Например:

“Holidaying in South Devon, Luke Watchman, K.C., joins in a dart game at the local pub, is struck on the hand - and dies horribly. The dart was not the lethal instrument; the brandy administered in a futile effort to revive him had not been tampered with. What then could have been the method of murder - and the motive?

Also, why had Luke Watchman been offensive to a perfect stranger? Why did one drinking glass weigh more than another? Why was prussic acid put on the dart after the accident?” [10].

Вопросы к читателю вовлекают его в рассуждение, делают его наблюдателем произошедших событий, приглашают принять участие в интеллектуальном процессе разгадывания тайны. Приглашение принять участие в разгадывании тайны наравне с детективом может быть выражено путём прямого обращения к читателю, например:

“The detective, a newspaper man, is invited by the police to assist in the solution of a baffling murder of an unidentified man. The reader works with the detective in identifying the dead man and discovering his murder” [6].

Здесь читатель приглашается сотрудничать с детективом, работать с ним на равных. Читатель заявлен как человек равный детективу в интеллектуаль-

ном и профессиональном плане, а, следовательно, имеющий такой же шанс разгадать тайну, что и детектив.

Отзывы прессы помещаются либо на титульном листе, либо на задней обложке, либо на первой странице. Основным речевым актом в них является похвала:

“Ingenious” - Washington Post Book World [4];

“Complex and haunting . hits the reader right between the eyes” - Los-Angeles Times Book Review [11].

Похвала выражается при помощи структур с положительной семантикой, в основном, прилагательных и наречий.

Паратекст содержит также упоминание о том, что детективная книга будет интересна для читателей-знатоков детективного жанра:

“A godsend for a top-drawer mystery fans” - New York Herald Tribune [12].

Тем самым делается имплицитный комплимент читателю, приобретающему книгу. Он заявлен в паратекстуальном контракте как человек выдающийся, любящий то, что следует любить, то есть детективную литературу.

Итак, паратекст детективного произведения составляется издателем как когнитивно-дискурсивный договор, в котором издатель гарантирует в случае приобретения детективной книги наличие в ней тайны, разгадывание которой обещает быть трудным и интересным. В контракте представлена и вторая сторона - читатель. Паратекст предполагает, что читатель - человек незаурядный в интеллектуальном отношении и сможет разгадать тайну. Таким образом, отношение автор/издатель - читатель индивидуализируется. Для производителя массовой литературы важен не только социальный адресат в целом, но и каждый конкретный потребитель, на привлечение которого и направлен паратекст детективного произведения. Таким образом, когнитивные причины востребованности читателем детективных художественных миров зависят, с одной стороны, от желания читателя знакомиться с ними, а с другой стороны, от выбора писателем коммуникативного пространства, в которое он помещает текст, то есть от функционирования детективного дискурса в коммуникативном процессе, что находит своё отражение в паратексте детективного произведения.

Список литературы

1. Викулова, Л.Г. Паратекст французской литературной сказки: прагма-лингвистический аспект [Текст] : автореф. дис. . д-ра филол. наук : 10.02.05 / СПб, 2001. - 30 с.

2. Лотман, Ю.М. Массовая литература как историко-культурная проблема [Текст] / Ю.М. Лотман // Статьи и исследования: история русской прозы, теория литературы. - СПб. : Искусство-СПБ, 1999. - С. 817-823.

3. Мельников, Н.Г. Массовая литература [Текст] / Н.Г. Мельников // Литературное произведение: Основные понятия и термины : Учеб. пособие / под ред. Л.В. Чернец. - М. : Высш. шк. ; Издательский центр «Академия», 2000. - С. 177-191.

4. Почепцов, Г.Г. Теория коммуникации [Текст] / Г.Г. Почепцов. - М. : Изд-во «Рефл-бук» ; К. : «Ваклер», 2001. - 656 с.

5. Эко, У. Шесть прогулок в литературных лесах [Текст] / У. Эко. - СПб. : Симпозиум, 2003. - 285 с.

6. Юнг, К.Г. Очерки по аналитической психологии [Текст] / К.Г. Юнг. -М. : ООО «Харвест», 2003. - 528 с.

7. Plotnikova, S. Radical Stylistics: The detective genre as a device teaching to think [Text] / S. Plotnikova // Radical Stylistics. Abstracts of the Annual International Conference of the Poetics and the Linguistics Association. - Sheffield : Sheffield Hallam University Press, 1994. - P. 15-16.

Список источников примеров

1. Carr, J.D. The lost gallows [Text] / J.D. Carr. - New York : Berkley Medallion Books, 1965. - 157 p.

2. Christie, A. The Mysteriuos Affair at Styles [Text] / A. Christie. - New York : Bantam Books, 1965. - 145 p.

3. Christie, A . Why Didn’t They Ask Evans? [Text] / A. Christie. - M. : Vys-saya Skola, 1991. - 175 p.

4. Cornwell, P. From Potter’s Field [Text] / P. Cornwell. - New York : Berkley Books, 1996. - 369 p.

5. Van Dine, S.S. The Dragon Murder Case [Text] / S.S. Van Dine. - New York : Charles Scribner’s Sons, 1985. - 311 p.

6. Fletcher, J.S. The Middle Temple Murder [Text] / J.S. Fletcher. - New York : Penguin Books, Inc., 1943. - 246 p.

7. Ford, L. Murder Is the Pay-Off [Text] / L. Ford. - New York : Popular Library, 1951. - 144 p.

8. Francis, D. Proof [Text] / D. Francis. - New York : Fawcett Crest, 1985. -342 p.

9. Hilton, J. Was It Murder? [Text] / J. Hilton. - New York : Dover Publications, Inc., 1979. - 252 p.

10. Marsh, N. Death at the Bar [Text] / N. Marsh. - New York : Pocket Books, 1945. - 265 p.

11. McBain, E. See them die [Text] / E. McBain. - New York : Pocket Books, Inc., 1961. - 179 p

12. Walling, R.A.J. The Corpse with the Eerie Eye [Text] / R.A.J. Walling. -New York : A popular Library, 1942. - 223 p.

Тванба Татьяна Анатольевна

Аспирант кафедры французской филологии ФГБОУ ВПО «ИГЛУ», г. Иркутск, Россия

УДК 811.133.1 ББК 81.2.Фр

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.