Научная статья на тему 'Когнитивные и коммуникативные потенции хрестоматии "родная речь": советский и современный период'

Когнитивные и коммуникативные потенции хрестоматии "родная речь": советский и современный период Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
115
15
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
РАЗВИТИЕ РЕЧИ / DEVELOPMENT OF SPEECH / ТОПОСЫ / TOPOSES / РИТОРИКА / RHETORIC

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Хазагеров Георгий Георгиевич, Ульянова Татьяна Владимировна

В статье рассматривается топика хрестоматий и учебников по развитию речи. Авторы предпринимают попытку оценить риторический портрет таких хрестоматий советского и современного периода.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Cognitive and Communicative Possibilities of Chrestomathies for the Development of Speech: the Soviet and Modern Period

The article deals with the topic for chrestomathies and textbooks on the development of speech. The authors attempt to estimate rhetorical portraits of these chrestomathies the Soviet and modern period.

Текст научной работы на тему «Когнитивные и коммуникативные потенции хрестоматии "родная речь": советский и современный период»

ББК 83.7

КОГНИТИВНЫЕ И КОММУНИКАТИВНЫЕ ПОТЕНЦИИ ХРЕСТОМАТИИ "РОДНАЯ РЕЧЬ": СОВЕТСКИЙ И СОВРЕМЕННЫЙ ПЕРИОД

Г.Г. Хазагеров, Т.В. Ульянова

В свете остро стоящих проблем развития речи и задач экологии русского языка представляется актуальным начать изучение книг по развитию речи, в которых школьнику предлагаются тексты в качестве образцов использования русского языка. Настоящая статья - попытка оценить хрестоматии советского и сегодняшнего периодов в отношении тех коммуникативных и когнитивных образцов, которые содержат эти тексты. Отбор корпуса хрестоматийных, "школьных" текстов существовал во все времена и оказывал огромное влияние на формирование самих представлений о языке и речи. Это отмечалось уже в античной школе [1]. Сегодня в образовательный стандарт начальной школы заложено "развитие речи, мышления, воображения школьников, способности выбирать средства языка в соответствии с условиями общения, развитие интуиции и чувства языка" [2]. Таким образом, констатируется, что хрестоматии как книги по развитию речи формируют не только коммуникативные, но и когнитивные навыки.

Настоящее исследование не претендует на исчерпание проблемы. В качестве объекта сопоставления нами полностью проанализированы всего два текста: "Родная речь" 1959 г. [3] и "Хрестоматия по литературному чтению" 2009 г. [4]. Однако и это позволяет обозначить очень существенные тренды, заметные и по другим текстам. Во всяком случае, исследование позволяет обозначить сами проблемы хрестоматийных текстов. Выбор текстов обусловлен заметной невооруженным глазом разницей, быть может, полярностью подходов при составлении названных корпусов

Хазагеров Георгий Георгиевич - доктор филологических наук, профессор кафедры теории и истории мировой литературы Южного федерального университета, 344010, г. Ростов-на-Дону, ул. Пушкинская, 150, e-mail: khazagerov@gmail.com, т. 8(863)2649000;

Ульянова Татьяна Владимировна - кандидат филологических наук, старший преподаватель кафедры русского языка Южного федерального университета, 344010, г. Ростов-на-Дону, ул. Пушкинская, 150, e-mail: ulyanova@sfedu.ru, т. 8(863)2649591.

текстов. Если сегодня говорят о "переходе с приоритета репродуктивной деятельности на приоритет поисково-исследовательский" [5], то советская культура была, напротив, культурой государственно одобренных образцов, имевших статус, близкий к статусу документа [6]. Нас, однако, будет интересовать не сопоставление установок, а их реализация, для чего мы предприняли попытку портретирования обоих изданий.

Портрет хрестоматии должен, по нашему мнению, прежде всего ориентировать преимущественно на коммуникативную или когнитивную стороны речи. Далее, важно знать, на что по преимуществу нацелена коммуникативная ориентация: на горизонтальные или вертикальные социальные связи (например, умение договариваться или умение выступить на торжественном собрании и писать отчеты). Какого типа текстам (описаниям, повествованиям, рассуждениям или диалогам) уделяется внимание и в какой мере. О когнитивной ориентации важно знать две вещи: характер концептуализации (с идеологическим, нравственным или иным акцентом) и "умвельт" концептуализации (каких сегментов мира она касается). Наконец, портрет должен описывать, какие тексты выбраны в качестве хрестоматийных, что именно постулируется как классическое, эталонное.

Относительно советской «Родной речи» можно заключить, что она, во-первых, достаточно просто поддается портретированию, во-вторых, ввиду высокой стандартизации программ и общей стратегии образования и культуры можно с большой степенью достоверности экстраполировать этот портрет

Khazagerov Georgy - doctor of philology, professor of the Theory and History of the World Literature Department in the Southern Federal University, 150 Pushkinskaya Street, Rostov-on-Don, 344010, e-mail: khazagerov@gmail.com, ph. +7(863)2649000;

Ulyanova Tatyana - Ph.D. of philology, senior teacher of the Russian Language Department in the Southern Federal University, 150 Pushkinskaya Street, Rostov-on-Don, 344010, e-mail: ulyanova@sfedu.ru, ph. +7(863)2649591.

на целый ряд аналогичных книг, по крайней мере в пределах довольно обширного исторического периода (предположительно сороковые - шестидесятые годы).

Книга имеет явно когнитивную направленность. Она в первую очередь учит восприятию мира, его правильной (с идеологической точки зрения) концептуализации и вербализации, нежели активному владению родным языком. Красной нитью проходят через всю книгу два "общих места" (топоса). Это топосы "раньше и теперь" и "широта Родины"). Первый - это настойчиво проводимое сравнение (противопоставление) советской и дореволюционной жизни. Оно заявлено уже в самом начале книги в рассказе С. Косова "Терешкин дедушка" и акцентировано вопросами к рассказу. Далее текстами из классики ("Ванька" Чехова, "Крестьянские дети" Некрасова и др.), а также системой вопросов и иллюстраций к данным текстам ("Детство раньше" и "Детство теперь" и т.п.) вновь акцентируется эта тема. Даже таджикская легенда - вкрапление восточного мотива в общий орнамент - посвящена той же самой теме, так что "местный колорит" легенды выглядит внешней декорацией. Второй топос реализуется в так называемой "имперской формуле" (термин Л.В. Пумпянского [7, с. 9]): "от чего-то до чего-то" (например: "От тайги до британских морей"). Здесь, как и в первом топосе, используется антитеза, но не антитеза несовместимости (акротеза), а антитеза универсальности (диатеза): горы и равнины, города и села, леса и поля и т.п.

Кроме названных двух, заметно выделяются еще два топоса. Это тема преодоления страха и трудностей и, делающая честь составителям хрестоматии, тема сострадания к слабому существу.

В коммуникативном отношении книга ориентирована на вертикальные связи, на умение выступить на торжественном собрании, в перспективе, быть может, стать лектором-пропагандистом, на умение составить отчет о чем-либо. Если вспомнить классификацию видов красноречия, предложенную Аристотелем [8, с. 24-25], то книга явно тяготеет к торжественному красноречию и мало дает в отношении красноречия совещательного и судебного, т.е. мало пригодна для обсуждения решений по поводу того, что должно произойти (совещательное красноречие) или уже произошло (судебное).

Акцент сделан на тексты описания, широко представленные в хрестоматии. "Умвель-том" этих описаний служит родная природа. Описывается преимущественно сельская жизнь. В отличие от сухой имперской формулы, отраженной в поэзии, в разнообразных описаниях природы представлены лес, степь и река. В риторике это получило бы название "денд-рография" и "гидрография". Много внимания уделяется природным катаклизмам: грозам (в риторике такие описания называются анемогра-фией), пожарам и т.п. Тренируется умение описать какое-то необычное состояние природы.

В повествованиях сюжет строится на возникновении внезапной преграды, а затем преодолении ее, что и реализует топос "преодоление страхов". Такие описания касаются главным образом блуждания в лесу, преодоления замерзшей реки, немного военных перипетий в связи с "Кавказским пленником" Толстого. Больше текстов-повествований о временах Октябрьской революции. Есть тексты, в которых революционеры (в одном Ленин, в другом Бауман) проявляют хитрость, обманывая жандармов и военный патруль. Два текста-повествования посвящены Великой французской революции и Парижской коммуне. Несколько инородными в языковом отношении выглядят отдельные фрагменты "Гавроша", в которых ощутим риторический стиль Гюго: «Когда он появлялся, его спрашивали: "Откуда ты?" Он отвечал: "С улицы". Когда он уходил, его спрашивали: "Куда ты?" - "На улицу", - отвечал он» [3, с. 136].

Тексты-рассуждения немногочисленны. В конце книги мы видим рассуждение авторов хрестоматии "По ленинскому плану" и текст Н. Телешова "Нам нужен мир". Первый посвящен электрификации и развертывается в знакомой топике "раньше и теперь". Текст написан в традициях советского торжественного красноречия с характерным деепричастным оборотом, открывающим новый абзац: "Свято выполняя ленинский завет, Коммунистическая партия ставит перед советским народом все более смелые, все более величественные задачи" [3, с. 276]. Второй текст также выдержан в традициях эпидейктического красноречия, но написан без экскурсов в историю и более динамичен.

В диалогах довольно значительную часть представляют коммуникативные неудачи, как, например, в "Слепом музыканте" Короленко.

В современной хрестоматии по развитию речи четко выделяется топос времени. Образ времени заявлен самими авторами уже в предисловии к хрестоматии. Время представлено в двух видах: как движение от прошлого к настоящему (включены произведения, созданные в период от Древней Руси до современности) и движение по годовому кругу со сменой времен года.

В какой-то мере присутствует противопоставление "раньше и сейчас". Скорее это даже противопоставление "прошлое и настоящее" внутри топоса времени (когда ученикам предлагается разделить пословицы и поговорки о природе, труде, природных приметах, важных для крестьянина, на понятные современному человеку и трудные для понимания). Однако при этом отрицательная оценка прошлого отсутствует. Авторы акцентируют внимание на том, как время течет, останавливается, как с помощью литературных произведений можно перенестись в прошлое и вернуться в настоящее. Авторы обращают внимание учащихся на возможность воссоздания духа прошлого с помощью лексики.

Кроме того, ярко выражено противопоставление "сказка (волшебство) - реальность". Данный топос получает развитие в замечаниях авторов о том, что в жизни человек не надеется на помощь волшебных сил, гораздо больше ему помогают такие качества, как ум, трудолюбие, доброта.

Хрестоматия ориентирована в большей степени на коммуникативную сторону речи. Авторы обращают внимание учеников на повторы в сюжете, постоянные сказочные формулы, средства, с помощью которых создается юмористический эффект, прием "цепочки" (в сюжете сказки "Летучий корабль"), звучание текста, метафоры. Задание подобрать нужные эпитеты [4] также представляется целесообразным с точки зрения обучения коммуникативным качествам речи. Если сформулировать это в риторических терминах, то акцент сделан на элокуцию и в меньшей мере на диспозицию. Акцент на инвенцию и "гра-фию", как в хрестоматии пятидесятых годов, не ощущается.

В учебнике присутствует и когнитивная стратегия, которая направлена на нравственные ценности: любовь к труду, справедливое вознаграждение обиженных. Авторы обращаются к таким сложным для детей концептам, как жизнь, смерть, воскресение (А. Фет

"Глубь небес опять ясна"). В качестве "ум-вельта" выступают родная природа (Ф. Тютчев "Смотри, как роща зеленеет"), история России (А. Пушкин "Москва... как много в этом звуке", М. Лермонтов "Москва, Москва!.. люблю тебя."), вера (С. Черный "Рождественское").

В современной хрестоматии в той или иной мере присутствуют все типы текстов: описание, повествование, рассуждение.

Среди текстов-описаний преобладают тексты о родине, о родной природе (стихотворения А. Толстого "Край ты мой, родимый край.", Н. Асеева "Февраль"). Тексты-повествования представлены в достаточном количестве в виде сказок, рассказов (К. Паустовский "Резиновая лодка", А. Чехов "Каштанка"). При этом учащимся предлагается самим принять участие в повествовании: предположить, как будет развиваться сюжет, разделить рассказ на смысловые части. Немало внимания уделено текстам-рассуждениям. Это рассказы А. Куприна "Мысли Сапсана о людях, животных, предметах и событиях", М. Пришвина "Старый гриб". Данный тип текста присутствует и в сказке Г.Х. Андерсена "Чайник".

Тексты хрестоматии сопровождаются вопросами и замечаниями, которые помещены не только в конце, но и в середине произведений, разделяя их на смысловые части. Удачными, на наш взгляд, являются, например, вопросы к произведениям, которые помогают школьникам самим научиться определять тип представленного текста (что представляет собой рассказ: это рассуждение или описание?).

Проведенный анализ позволяет сделать следующие выводы.

Советская хрестоматия когнитивно ориентирована, а современная имеет скорее коммуникативную направленность, в частности, в большей степени включается языковая рефлексия - размышление над тем, как построен текст. Понятийный аппарат такой рефлексии шире, чем это отражено в вопросах и заданиях советского учебника. При этом значительно меньше подчеркнута эталонность, нормативность текстов, их "школьность" и

СС ??

"классичность". С распределением сил между когнитивной и коммуникативной стратегиями рассмотренных учебников связано и отсутствие текстов-рассуждений в хрестоматии советского периода, и наличие их в современной.

Когнитивный компонент присутствует и в современном учебнике, но акцент здесь сделан не идеологический, а нравственный, при этом, однако, тема сострадания звучит гораздо слабее. Общим в обеих хрестоматиях является выделенный нами топос "раньше и сейчас". В первой он служит сравнению дореволюционной жизни, получающей однозначно плохую оценку, с советским временем, оцениваемым восторженно-положительно. В современной хрестоматии прошлое не получает отрицательной оценки и при этом демаркационной границей между прошлым и настоящим изображается не 1917 г., а настоящее как актуальная реальность. Топос реального вообще акцентирован в советской хрестоматии.

Можно сделать и общий вывод относительно портретирования хрестоматий. Материал показывает, что такое портретирование возможно и может послужить полезной рефлексией на пути создания хрестоматийных текстов. В этом видится практическое использование портретирования хрестоматийной и вообще учебной литературы. По-видимому, портрет учебной книги - это особый жанр, не совпадающий ни с рецензией, ни с аннотацией, ни с рефератом. Развитие данного научного жанра перспективно и с историко-культурологической точки зрения. Адекватным этому жанру представляется аппарат риторики. Таким образом,

следовало бы говорить о риторическом портре-тировании учебной литературы как о перспективном направлении.

ЛИТЕРАТУРА

1. Гаспаров М.Л. Поэзия риторического века // Поздняя латинская поэзия / Сост. и вступ. ст. М.Л. Гаспарова. М.: Худож. лит., 1982. С. 5-34.

2. Образовательный стандарт начального общего образования по русскому языку // Государственные образовательные стандарты [Электронный ресурс] / Российский общеобразовательный портал. М., 2009. иЯЬ: http://www.school.edu.ru/dok_edu. азр?оЬ_по=14388.

3. Соловьева Е.Е., Щепетова Н.Н., Волынская В.И. и др. Родная речь. Книга для чтения в четвертом классе начальной школы. М.: Учпедгиз, 1959. 278 с.

4. Хрестоматия по литературному чтению: 4 класс / Авт.-сост. В.Ю. Свиридова. Самара: Учебная литература, 2009. 208 с.

5. Виноградов Н.Ф. Начальная школа XXI века: ведущие идеи и основные задачи // Школьные учебники: новый имидж [Электронный ресурс]. М., 2004. ШЬ: http://image.websib.ru/06/text_article_ ротШш?213.

6. Романенко А.П. Советская герменевтика. Саратов: Изд. центр "Наука", 2008. 116 с.

7. Пумпянский Л.В. Ломоносов и немецкая школа разума // XVIII век. Сб. 14. Л.: Наука, 1983. С. 3-44.

8. Аристотель. Риторика // Античные риторики / Под ред. А.А. Тахо -Годи. М.: Изд-во МГУ, 1978. 352 с. С. 15-127.

26 февраля 2010 г.

ББК Ш100.16

ТОСТ КАК ПЕРВИЧНЫЙ РЕЧЕВОЙ ЖАНР В СОВРЕМЕННОЙ КОНЦЕПЦИИ НАУЧНОГО ЗНАНИЯ

Е.М. А

Коммуникация как передача некоторого сообщения при помощи языка является одним из главных предметов изучения в современной концепции научного знания. Суть этого понятия заключается в целенаправленном общении, реализуемом в конкретных ситуациях согласно нормам речевой деятельности, которая состоит из мотивированных речевых действий коммуникантов. К таким действиям, несомненно, относится и тост, который является объектом нашего исследования. Данная статья

Архипова Елена Михайловна - соискатель, преподаватель кафедры русского языка Ростовского государственного строительного университета, 344022, г. Ростов-на-Дону, ул. Журавлёва, 33; e-mail: e_masyk@mail.ru, т. 8(863)2635359.

посвящена проблеме изучения тоста с точки зрения, прежде всего, его жанровой принадлежности, а также анализу его особенностей в прагмалингвистическом, лингвокультуро-логическом, антропоцентрическом аспектах. Этим обусловлена актуальность данного исследования. Цель работы - охарактеризовать тост как первичный речевой жанр, определить его специфику в современной концепции научного знания.

Название этого жанра, по утверждению многих языковедов, заимствовано из

Arkhipova Elena - post-graduate student, teacher of the Russian Language Department in the Rostov State Civil Engineering University, 33 Zhuravleva Street, Rostov-on-Don, 344022, e-mail: e_masyk@mail.ru, ph. +7(863)2635359.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.