Научная статья на тему 'Княжна Н. П. Шаликова - корреспондент Ф. М. Достоевского'

Княжна Н. П. Шаликова - корреспондент Ф. М. Достоевского Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
254
33
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
Н. П. ШАЛИКОВА / А. Г. ДОСТОЕВСКАЯ / "ГРАЖДАНИН" / ЭПИСТОЛЯРИЙ / ХРОНОЛОГИЧЕСКАЯ АТРИБУЦИЯ / NATALIA SHALIKOVA / ANNA DOSTOEVSKAYA / "GRAZHDANIN" / THE COLLECTION OF LETTERS / CHRONOLOGICAL ATTRIBUTION

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Отливанчик Александр Владимирович

В рамках изучения редакционного архива еженедельника «Гражданин» (1872-1879) предпринимается комментированная публикация писем к Ф. М. Достоевскому Н. П. Шаликовой (1815-1878) писательницы, публициста, непостоянного автора «Гражданина». Исследуется вопрос о датировке письма Н. П. Шаликовой Ф. М. Достоевскому, имеющего авторскую дату «12 апреля 1877». Авторская датировка данного письма дважды оспаривалась: сначала А. Г. Достоевской, отнесшей письмо к 1872 г., затем в архивной справке и справочном издании «Описание рукописей Ф. М. Достоевского» (М., 1957), где письмо датировано 12 апреля 1874 г. Изучение содержания письма Н. П. Шаликовой, его сопоставление с другими архивными материалами показало, что авторская дата «12 апреля 1877» не является ошибочной и не нуждается в исправлении.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THE PRINCESS NATALIA SHALIKOVA IS F. M. DOSTOYEVSKY’S PEN FRIEND

In the framework of the study of the editorial archive of the daily “Grazhdanin” (1872-1879) there has been made an attempt of the commented publication of the letters of Natalia Shalikova, writer, publicist, free-lance author of the journal “Grazhdanin”, to Fedor Dostoevsky (1815-1878). The article studies the question of the verification of the date put down on Shalikova’s letter to Dostoevsky the 12th of April of 1877. The author’s date of the letter has been questioned twice, first by Anna Dostoevskaya who dated it of 1872, and then, by researchers of the Manuscripts Department in the National Library of Russia and by the authors of the reference book “The Description of Dostoevsky’s Manuscripts” (Moscow, 1957), who dated the letter of April 12th, 1874. The analysis of the content of Shalikova’s letter and its comparison with other archival materials shows that the author’s date of the April 12th, 1877 is correct and does not need to be specified.

Текст научной работы на тему «Княжна Н. П. Шаликова - корреспондент Ф. М. Достоевского»

НЕИЗВЕС ТНЫЙ ДО С ТОЕВ СКИЙ

2017 № 2

DOI 10.15393/j10.art.2017.3

Александр Владимирович Отливанчик

(Минск, Республика Беларусь) [email protected]

КНЯЖНА Н. П. ШАЛИКОВА - КОРРЕСПОНДЕНТ Ф. М. ДОСТОЕВСКОГО*

Аннотация. В рамках изучения редакционного архива еженедельника «Гражданин» (1872-1879) предпринимается комментированная публикация писем к Ф. М. Достоевскому Н. П. Шаликовой (1815-1878) — писательницы, публициста, непостоянного автора «Гражданина». Исследуется вопрос о датировке письма Н. П. Шаликовой Ф. М. Достоевскому, имеющего авторскую дату «12 апреля 1877». Авторская датировка данного письма дважды оспаривалась: сначала А. Г. Достоевской, отнесшей письмо к 1872 г., затем в архивной справке и справочном издании «Описание рукописей Ф. М. Достоевского» (М., 1957), где письмо датировано 12 апреля 1874 г. Изучение содержания письма Н. П. Шаликовой, его сопоставление с другими архивными материалами показало, что авторская дата «12 апреля 1877» не является ошибочной и не нуждается в исправлении.

Ключевые слова: Н. П. Шаликова, А. Г. Достоевская, «Гражданин», эпистолярий, хронологическая атрибуция

В личном архиве Достоевского сохранилось три письма княжны Натальи Петровны Шаликовой (1815-1878) — писательницы, публициста и переводчицы. Все письма относятся к 1870-м годам и так или иначе связаны с сотрудничеством Ф. М. Достоевского и Н. П. Шаликовой в газете-журнале «Гражданин».

Писательница происходила из обрусевшей ветви грузинского княжеского рода Шаликашвили. Отец Натальи Петровны князь Петр Иванович Шаликов (около 1774?-1852)1 известен как писатель-сентименталист, издатель журналов «Московский Зритель» (1806), «Аглая» (1808-1812), «Дамский Журнал» (1823-1833) и многолетний редактор «Московских Ведомостей». Младшая сестра Н. П. Шаликовой Софья была замужем за М. Н. Катковым. Начав литературную деятельность в 1840-е гг. переводами с французского языка, Н. П. Шаликова в середине 1850-х гг. дебютирует как беллетрист на страницах некрасовского «Современника» (повести «Первое знакомство со светом», «Всё к лучшему», рассказ «Елена»). Первые оригинальные произведения писательницы вызвали положительные отзывы И. С. Тургенева, В. П. Боткина2, Н. А. Добролюбова3. С момента основания М. Н. Катковым «Русского Вестника» (1856) Н. П. Шаликова сосредоточивается на сотрудничестве в этом журнале, лишь изредка публикуясь в других изданиях, как правило, консервативного направления: «Современной Летописи», «Русском Мире», «Гражданине». Сочувствие Шаликовой «консервативному лагерю» прессы отразилось в отзыве писательницы о «Гражданине» в письме Достоевскому от 6 (18) мая 1873 г.: «Я послала ее (пьесу «На волнах». — А. О.)

© А. В. Отливанчик, 2017

въ Гражданинъ единственно по сочувствт моему къ программы этого издатя, въ которомъ я видп>ла исключете изъ Петерб<ургскихъ> журналовъ, которые мны уже слишкомъ пошлы кажутся».

Достоевский познакомился с Н. П. Шаликовой в Висбадене в августе или сентябре 1865 г. [4, 41]. По предположению Л. Д. Опульской, именно Н. П. Шаликова, скорее всего, посоветовала писателю предложить роман «Преступление и Наказание» в «Русский Вестник» М. Н. Каткова [7, 309]. Появление «Преступления и Наказания» на страницах журнала (1866) положило начало долгому сотрудничеству Достоевского с изданием М. Н. Каткова, продолжавшемуся вплоть до смерти романиста.

Настоящая комментированная публикация писем Н. П. Шаликовой Ф. М. Достоевскому предпринимается в рамках систематического изучения редакционного архива газеты-журнала «Гражданин». Письма Шаликовой ранее не публиковались и почти не изучались литературоведами. Лишь сравнительно недавно — в 2007 г. — знакомство с содержанием письма Н. П. Шаликовой к Достоевскому от 30 мая 1873 г. позволило нам выявить сведения о несохранившемся письме Достоевского к Шаликовой, написанном в период между 6 и 30 мая 1873 г. (в Списке несохранившихся и ненайденных писем Ф. М. Достоевского в Полном собрании сочинений писателя в 30 т., а также в «Летописи жизни и творчества Ф. М. Достоевского» письмо не учтено) [6, 401, 410]. Отметим, что корреспонденция Шаликовой на имя писателя также дошла до нас не полностью. Так, письмо, посланное Шаликовой Достоевскому из Рейхенгалля (Бавария) незадолго до 16 (28) июля 1874 г. и полученное писателем в Эмсе (см.: Д30, т. 291, с. 356), отсутствует в материалах фамильного архива Достоевских.

При подготовке писем Н. П. Шаликовой к публикации нами уточнена датировка одного из них, отправленного из редакции «Московских Ведомостей» и имеющего авторскую дату 12 апреля 1877 г. Авторская датировка данного письма дважды исправлялась: сначала А. Г. Достоевской, отнесшей письмо к 1872 г., впоследствии в архивном описании, в котором документ датирован 12-м апреля 1874 г. Атрибуция принята в «Описании рукописей Ф. М. Достоевского» [5, 508]. Составители трехтомной «Летописи жизни и творчества Ф. М. Достоевского» (С.-Петербург, 1993-1995), очевидно, затруднившись с датировкой этого письма, не учли его вообще.

В оригинале письма от 12 апреля обозначение года 1877 исправлено рукой А. Г. Достоевской на 1872 г. О мотивах такой передатировки можно только догадываться. В самом тексте письма Шаликовой на 1872 год может указывать лишь упоминание о повести «Из-за куска хлеба», пересылавшейся автором Достоевскому при письме. Первая публикация повести «Из-за куска хлеба» состоялась, действительно, в 1872 г. в летнем приложении к «Гражданину» — альманахе «Гражданин. Сборник 1872 г. Часть первая».

В 1876 г. названная повесть Шаликовой вышла отдельным изданием. Таким образом, А. Г. Достоевская могла отнести письмо к 1872 году по упоминанию повести «Из-за куска хлеба», не зная о позднейшем отдельном издании

4

этого произведения .

Несогласие с датировкой А. Г. Достоевской оправданно: слишком многое в содержании письма показывает, что оно написано после 1872 года. Майские (1873 г.) письма Н. П. Шаликовой романисту из Гейдельберга и Вены (№№ 1 и 2 в настоящей публикации) свидетельствуют о том, что с момента первой встречи с Достоевским в Висбадене (1865 г.) Шаликова ни разу не виделась с писателем и до мая 1873 г. не состояла с ним в переписке. Даже о женитьбе Достоевского на Анне Григорьевне Сниткиной (15 февраля 1867 г.) Шаликова впервые узнала из майского (1873 г.) письма романиста: «Благодарю васъ отъ всей души за ваше милое письмо, многоуважаемый Оедоръ Михай-ловичь. <...> Радуюсь душевно, что вы женились» (30 мая 1873 г.). Между тем письмо княжны Достоевскому от 12 апреля содержит вопрос о семье: «Что ваша жена, здоровы-ли милые дтти?». Не согласуется с датировкой 12 апреля 1872 г. и отметка на полях последней страницы письма, свидетельствующая о знакомстве Достоевского с начинающей писательницей П. Е. Гусевой: «Пелагея Егоровна Гусева <...> пишетъ мнт чтобъ я вамъ кланялась отъ нея». С П. Е. Гусевой Достоевский познакомился только в июне 1874 г. [4, 499]. Наконец, ремарка о проповеднике лорде Редстоке, впервые приехавшем в Россию в феврале 1874 г. («Что скажете о Редстокт? Шутъ гороховый по моему»), в письме 1872 г. также выглядит анахронизмом. Последнее обстоятельство было отмечено в архивном описании, где предложена новая датировка письма: 12 апреля 1874 г. Между тем известно, что миссионерская деятельность Редстока в России продолжалась более четырех лет (до осени 1878 г.); его проповеди звучали в петербургских салонах во время Великого поста в 1874, 1875, 1876 и 1877 гг. [3, 410].

Содержание письма Н. П. Шаликовой, датируемого отправителем 12-м апреля 1877 г., — как само по себе, так и при сопоставлении его с другими документальными источниками — показывает, что писательница не сделала ошибки в указании года. Приведем соответствующие аргументы.

1. Как следует из вышеизложенного, П. Е. Гусева, просившая Н. П. Шаликову «кланяться» Достоевскому в письме, в апреле 1874 г. еще не была знакома с писателем. Значит, письмо Шаликовой относится к более позднему времени.

2. Повесть Шаликовой «Из-за куска хлеба», отправленная Достоевскому вместе с письмом, вышла отдельным изданием в 1876 г. Фраза писательницы «Посылаю вамъ мою маленькую повтсть Изъ за куска хлтба» вряд ли подразумевала публикацию повести в составе объемного (589 страниц)

сборника — приложения к «Гражданину» 1872 г.: такое обстоятельство, скорее всего, было бы оговорено корреспонденткой.

3. В письме от 12 апреля Шаликова упоминает о своей недавней тяжелой болезни: «Я все это время была страшно больна, выдержала костотду на ногт и только чудомъ была спасена». Упоминание о болезни находит четкое соответствие в апрельских (1877 г.) письмах Шаликовой драматургу Д. В. Авер-киеву5. Краткое описание княжной Д. В. Аверкиеву симптомов болезни указывает именно на «костоеду на ноге» (остеомиелит нижней конечности); болезнь приковала Н. П. Шаликову к постели и, возможно, действительно угрожала ее жизни: «Я, какъ вы знаете можетъ быть, больна, сижу на дивант (три дня впрочемъ какъ начинаю ходить какъ 2хлттнее дитя)»; «Пишу слабой рукой послт жестокой болтзни»; «Сдтлайте это для меня — едва возвратившейся къ жизни» (НИОР РГБ. Ф. 93.11.9.131. Л. 1, 4, 5 об.).

Авторскую датировку последнего письма Н. П. Шаликовой Ф. М. Достоевскому — 12 апреля 1877 г. — следует оставить без исправлений.

ПРИМЕЧАНИЯ

* Исследование выполнено при финансовой поддержке РФФИ (Отделение гуманитарных и общественных наук), проект «Редакционный архив газеты-журнала "Гражданин" (1872-1879 гг.)» (№ 17-04-00619).

1 Точный год рождения П. И. Шаликова неизвестен. По данным «Русского биографического словаря» под редакцией А. А. Половцова (см.: т. [22], с. 492), П. И. Шаликов родился в 1767 или 1768 г. 1768 год рождения указан и в статье о П. И. Шаликове в «Энциклопедическом словаре» Ф. А. Брокгауза и И. А. Ефрона (т. 77, с. 109). В сохранившемся «Отчете о состоянии и действиях Императорского Московского университета за 1835/6 академический и 1836 гражданский годы» отмечается, что на момент 1836 г. редактору «Московских Ведомостей» П. И. Шаликову было 62 года (Ы1р:/МНЬ.Г81.гиМе%гег/01003402825#?ра§е=52). Если сведения «Отчета...» достоверны, П. И. Шаликов родился около 1774 г.

2 См.: Тургенев, И. С. Полн. собр. соч. и писем: в 30 т. Письма: в 18 т. Т. 3. М.: Наука, 1987. С. 40, 435.

3 См.: Добролюбов, Н. А. Собр. соч.: в 9 т. Т. 7. М.; Л.: Гос. изд-во худож. лит., 1963. С. 432.

4 Уточним: на момент 12 апреля 1872 г. повесть «Из-за куска хлеба» еще не была опубликована даже в летнем приложении к «Гражданину». 12 апреля 1872 г. писательница могла направить Достоевскому повесть разве в рукописи.

5 Год в письмах не указан. Устанавливается по содержанию — упоминанию о гастролях в Москве итальянского актера-трагика Эрнесто Росси (впервые состоялись в марте — апреле 1877 г.) и статьях Д. В. Аверкиева об Э. Росси в «Московских Ведомостях» (напечатаны 6 и 12 апреля 1877 г. в авторской рубрике Д. В. Аверкиева «Московская драматургия»).

Письма Н. П. Шаликовой Ф. М. Достоевскому публикуются по подлинникам. Публикация каждого письма сопровождается реальным комментарием.

1.

6 (18) мая <1873>. Из Гейдельберга. <В С.-Петербург>

Hôtel du Nord. Heidelberg. Duché de Bade1

Гейдельбергъ 18/6 Мая2

Милостивый Государь Эедоръ Михайловичь.

Можетъ быть вы не забыли о нашей встртчт3 въ Висбадент у О. Янышева и не откажетесь оказать мнт важную услугу, извтстивъ меня о судьбт моей драмы: На волнахъ подписанной псевдонимомъ: Н. Горка.

Сдтлайте одолжете не потяготитесь успокоить меня, сказавъ что она не потеряна.

В<> А. Ровинскш болте двухъ <л. 1> мтсяцевъ, по моей просьбт, хло-поталъ по этому дтлу, но безуспешно. Согласитесь сами, какъ литера-торъ, что для меня весьма непр1ятна подобная неизвтстность. Каждый трудъ — ттмъ болте литературный — имтетъ право на нткоторое внимате и я надтюсь, что вы, какъ человткъ деликатный, хорошо поймете мое тяжелое чувство и удовлетворите меня какъ можно скорте. Я считаю себя сотрудницей Гражданина, помтстивъ <л. 1 об.> въ его Сборникт мою повтсть: Изъ-за куска хлеба. И какъ къ собрату, обращаюсь къ вамъ. Моя рукопись была послана (#)4 на имя Князя В. П. Мещер-скаго, черезъ моего знакомаго 1= Цурикова, который тхалъ въ Росст изъ Парижа, гдт я провела нынтшнюю зиму.

Я не спрашиваю — нравится-ли5 вамъ моя драма: На волнахъ или нттъ, и намтрены-ли вы ее печатать, но только умоляю васъ6 извтстить меня существуетъ она у васъ въ Редакцш — или нттъ ее тамъ. Если она вамъ не нравится, <л. 2> то ее возметъ1 мой зять М. Н. Катковъ. Я послала ее въ Гражданинъ единственно по сочувствт моему къ программт этого издатя, въ которомъ я видтла8 исключеше изъ Петерб<ургскихъ>

1 Герцогство Баден (франц.).

2 Строкой ниже — отметка рукой А. Г. Достоевской: /1873.

3 В подлиннике описка: встртчи

4 (#) въ декабрю мпс<яцп>>. (Примеч. Н. П. Шаликовой).

5 ли вписано.

6 Было: вамъ (исправлено автором).

7 Так в подлиннике.

8 Далее было начато: ед

журналовъ, которые мнп> уже слишкомъ пошлы кажутся. Жду съ нетерпттемъ вашего отвтта. Мой адрессъ:

Heidelberg, poste restante1. Примите мое привптств1е и желате вамъ всего лучшаго<>

Княжна Наталья Шаликова <л. 2 об.>

Источник текста: НИОР РГБ. Ф. 93.11.9.130. Л. 1-2 об.

Ответное письмо Ф. М. Достоевского (между 6 и 30 мая 1873 г.) неизвестно [6, 401, 410].

Комментарии:

...у О. Янышева... — Янышев Иоанн Леонтьевич (1826-1910) — священник, богослов; был клириком русской церкви в Висбадене в 1851-1856 и 1859-1866 гг. С 1883 г. — духовник русской императорской фамилии, с 1905 г. — член Святейшего синода Русской православной церкви. Ф. М. Достоевский познакомился с И. Л. Янышевым в Висбадене в августе 1865 г. Сохранились два письма Достоевского И. Л. Янышеву: от 22 ноября 1865 г. (№ 269 в Д30) и от 29 апреля 1866 г. (№ 276 в Д30), и письмо И. Л. Янышева Достоевскому от 6 мая 1866 г. (НИОР РГБ. Ф. 93.II.10.27).

В<.> А. Ровинскш... — Разыскать сведения о В. А. Ровинском не удалось. Возможно, это один из братьев известного юриста и искусствоведа Дмитрия Александровича Ровинского (1824-1895) или родственник этнографа-слависта Павла Аполлоновича Ровинского (1831-1916).

...помтстивъ въ его Сборникт мою повтсть: Изъ-за куска хлтба. — Повесть Н. П. Шаликовой «Из-за куска хлеба» впервые увидела свет в 1872 г. в альманахе «Гражданин. Журнал политический и литературный. Сборник 1872 г. Часть первая» (летнее приложение к еженедельнику «Гражданин»); публикация подписана крип-тонимом Е. В 1876 г. в Москве вышло (под подлинной фамилией писательницы) отдельное издание повести; в нем название произведения дополнено подзаголовком «Повесть изъ духов<наго> быта».

...моего знакомаго 1на Цурикова... — Цуриковы — старинный дворянский род, записанный в родословные книги Орловской, Курской и Воронежской губерний. Знакомый Н. П. Шаликовой принадлежал, по-видимому, к орловской ветви рода Цуриковых. Так, не получив от Цурикова ответа на запрос о судьбе пьесы «На волнах», Н. П. Шаликова намеревалась подать жалобу на своего знакомого «въ Орелъ <...> Предводителю Дворянства» (см. следующее письмо).

Если она вамъ не нравится, то ее возметъ мой зять М. Н. Катковъ. — М. Н. Катков был мужем младшей сестры Н. П. Шаликовой Софьи Петровны (1832-1913). Драма «На волнах» не была опубликована ни в «Гражданине» В. П. Мещерского, ни в «Русском Вестнике» М. Н. Каткова. В перечне художественных и журналистских произведений Н. П. Шаликовой, составленном В. Л. Модзалевским на основании изучения первичных источников (подшивки газет, комплекты журналов 1840-1870-х гг.) и анализа исследовательской, справочно-библиографической,

1 до востребования (франц.).

мемуарной литературы, драма «На волнах» не значится [1]. Вполне вероятно, что рукопись произведения была утеряна безвозвратно.

2.

30 мая (11 июня) <1873>. Из Вены. <В С.-Петербург>

Spenglergasse №20. Wien.1

Вена 30 Мая с<тараго> ст<иля>

Благодарю васъ отъ всей души за ваше милое письмо, многоуважаемый Эедоръ Михайловичь. Оно мне доставило большое удовольствие. Радуюсь душевно, что вы женились. Такому доброму человеку съ душою переполненною чувствомъ можно-ли существовать безъ любви? Мнете это объ васъ я вынесла изъ непродолжительной, но полной искренности беседы нашей2 съ вами въ аллеяхъ Висбадена. Мне всегда казалось, что я васъ хорошо узнала.

Дай Богъ вамъ всякаго счастья! <л. 3>

Но «чтд у кого болитъ, тотъ о томъ и говоритъ». Позвольте мне снова побеседовать съ вами о моей злополучной драме: На волнахъ. Оказывается, что ея нетъ въ вашей Редакцш, какъ мне сообщаешь сегодня Г. Ровинскш<> Но где же она? Пишу сей часъ въ Орелъ къ Предводителю Дворянства, такъ какъ Г. Цуриковъ, которому я поручила привезти изъ Парижа мою тетрадь, оставилъ письмо мое безъ ответа.

Еще будьте такъ добры вспомните не давали-ли вы, или Князь Мещ<ерскш> читать ее3 кому-нибудь <л. 3 об.> изъ сотрудниковъ, Б. М. Маркевичу напр. Не у него-ли она? Мне помнится, что онъ знакомъ съ Княземъ, а въ Редакцш, я знаю, нередко просятъ просмотреть рукопись того4 кто знакомъ съ литературнымъ деломъ. Я не имею черновой. Судьба этой драмы довольно драматична. Между нами сказано: одинъ изъ литераторовъ, случайно прочитавъ ее, взялъ изъ нея безъ малейшей церемонш, несколько типовъ и построилъ на нихъ5 повесть. <л. 4> Известная эпиграмма:

Жалею я о воре...

никакъ не приложима ко мне, такъ какъ повесть принесла ему немалую сумму денегъ. Бедныя мы женщины! Съ нами все можно делать?..

1 Правее — отметка рукой А. Г Достоевской: 1873 г.

2 нашей вписано.

3 ее вписано.

4 Было: кого нибудь (исправлено автором).

5 Далее было: свою

Гдт же искать мнт защитника? Я видтлась послт того съ вышеозна-ченнымъ литераторомъ и — промолчала! Увы! теперь пропадаетъ и самая драма. Судьба замечательная, но ттмъ не менте горестная. Московск1е актеры брали ее съ удовольств1емъ на сцену1...2 Просили на бенефисъ, но роковое Судилище, возстдающее въ Петерб<ургт,> не одобрило ее <л. 4 об.> къ представлент, почему? Не известно. Что въ3 ней соблюдены вст известные законы сценническ1е\ это еще и ттмъ подтверж<д>ается, что во всей пятиактной драмт нттъ ни одного монолога. Я ихъ избтгаю...

Если удастся вамъ напасть<,> какимъ нибудь случаемъ, на слтдъ этой бтглянки, то прошу васъ адрессовать мнт письмо въ Втну: 8рещ1ег£(ше № 20.

Позвольте мнт пожелать вамъ отъ души всего лучшаго и пожавъ вашу руку, прибавить: до свиданья!

Кн<яжна> Наталья Шаликова Р. S. <л. 5>

PS.

Надтюсь, что если Е. Нарекая пришлетъ въ вашу Редакцт какой нибудь раз<с>казъ, вы не обракуете его изъ-за того только, что она приходится съ родни М. Н. Каткову, какъ то дтлали друг1е Редакторы, и ттмъ заставляли меня мтнять псевдонимы. Оттуда произошелъ и Н. Горка.

Опять воскликну:

О времена! О люди!

Желала бы я еще знать былъ-ли напечатанъ въ Гражд<анинт> Отвттъ Женскаго Пера Рус<скому> МПру? <л. 5 об.> Не имтла случая читать въ Парижт Гражданина, и очень жалтла объ этомъ. Дай Богъ вамъ усптха по дтламъ Редакщи. Когда буду въ Петерб<ургт> затду къ вамъ. <л. 6>

Источник текста: НИОР РГБ. Ф. 93.11.9.130. Л. 3-6.

Ответ на несохранившееся письмо Ф. М. Достоевского (между 6 и 30 мая 1873 г.).

Комментарии:

...Б. М. Маркевичу напр. — Маркевич Болеслав Михайлович (1822-1884) — писатель, консервативный публицист. В 1860-1870-е гг. сотрудничал в «Русском Вестнике», «Московских Ведомостях», «Русском Мире». Упомянут в «Моих воспоминаниях» В. П. Мещерского как один из «восприемников» новосозданного журнала «Гражданин» (Мещерскш, В. П. Мои воспоминашя. Ч. II: 1865-1881 гг. С.-Петербургъ, 1898. С. 164).

1 на сцену вписано.

2 Далее было: въ

3 Было: она (исправлено автором).

4 Так в подлиннике.

...одинъ изълитераторовъ ~ взялъ изъ нея безъ малтйшей церемонш, нтсколько типовъ и построилъ на нихъ повтсть. — Установить личность «литературного вора» в отсутствие текста драмы «На волнах» не представляется возможным.

Жалтюя о ворт... — Н. П. Шаликова цитирует эпиграмму П.-Д. Экушар-Лебрена в переводе И. И. Дмитриева:

«Я разорился от воров!»

— «Жалею о твоем я горе».

— «Украли пук моих стихов!»

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

— «Жалею я об воре» [2, 344].

Третий стих эпиграммы цитировался в 1861 г. Ф. М. Достоевским в статье «"Свисток" и "Русский Вестник"» (Д30, т. 19, с. 111).

...роковое Судилище, возстдающее въ Петерб<ургт,> не одобрило ее къ представлент... — После создания при Министерстве внутренних дел России Главного управления по делам печати (1865 г.) вопрос о разрешении театральных пьес к постановке на сцене рассматривался Советом Главного управления по делам печати по докладу цензора драматических сочинений. Решение Совета утверждалось министром внутренних дел.

...Е. Нарекая... — Е. Нарская — основной литературный псевдоним Н. П. Шаликовой.

...былъ-ли напечатанъ въ Гражд<анинт> Отвттъ Женскаго Пера Рус<скому> М1ру? — «Русский Мир» — консервативная ежедневная газета, основанная В. В. Комаровым и выходившая в С.-Петербурге в 1871-1880 гг. Статья «Ответ Женского Пера "Русскому Миру"» не была напечатана в «Гражданине» в 1872-1873 гг.

3.

12 апреля 1877. Из Москвы. <В С.-Петербург>

Москва

Редакщя Мос<ковскихъ> Втд<омостей>

12 Апреля.

1877

Давно я не имею известш отъ васъ, многоуважаемый Эедоръ Михайловичу, и не знаю ничего о состоянии вашего здоровья. Знаю только, что вы пишите2 и радуюсь. Чтд ваша жена, здоровы-ли милые дети?3 <л. 7> Незнаю скоро ли4 мне придется побывать въ Петербурге. Я все это время была страшно больна, выдержала костотду на ноге и только чудомъ была спасена. Господь меня не5 оставилъ, послалъ мне дра Шмидта кот<орый>

1 Рукой А. Г. Достоевской 1877 исправлено на 1872 г.

2 Так в подлиннике.

3 На полях справа — запись: Что скажете о Редстокт? Шутъ гороховый по моему.

4 ли вписано.

5 не вписано.

меня совершенно возстановилъ. Онъ <л. 7 об.> положительно дтлаетъ чудеса. Ну, за то ему и приходится плохо отъ докторовъ.

У меня къ вамъ маленькая просьба есть, добртйшш Эедоръ Михайло-вичь<.> Вы въ хорошихъ отношетяхъ съ Кн<яземъ> В. Мещерскимъ, узнайте въ случат1 если онъ намтренъ издать Сборникъ, то не возметъ-ли2 <л. 8> мою повтсть листа въ четыре. Очень меня обяжете, дорогой мой! Отвтчайте хоть двумя словами, пот<ому> что тогда3 я повтсть перепишу и приготовлю. Если же Князь не возметъ, то я займусь другою вещью. Посылаю вамъ мою маленькую повтсть Изъ за куска хлтба. Если имтете время — пробтгите<.>

Душевно преданная ва<мъ> Кн<яжна> Нат<алья> Шаликова4 <л. 8 об.>

Источник текста: НИОР РГБ. Ф. 93.11.9.130. Л. 7-8 об. Комментарии:

Что скажете о Редстокт? (с. 67, сноска 3). — Редсток (К^зШск) Гренвил-Ога-стес-Уильям Уолдигрейв, лорд (1833-1913) — английский проповедник-сектант. Вел миссионерскую деятельность в России с 1874 г. по 1878 г. (с небольшими перерывами); имел значительный успех в среде петербургской аристократии. Осенью 1878 г. был выслан из страны. Ф. М. Достоевский выступал с критикой лорда Ред-стока и приверженцев его учения в «Гражданине» («<Ответ анониму>», 1874. № 9) и в «Дневнике Писателя» (1876. Март, гл. II, § II; 1877. Январь, гл. I, § II).

...выдержала костотду на ногт... — Костоеда (уст.; совр.: остеомиелит) — воспаление кости, костного мозга и надкостницы, вызванное инфекцией. В запущенном состоянии болезнь приводит к разрушению кости.

.дра Шмидта... — Возможно, имеется в виду Яков Яковлевич Шмидт (18091891) — доктор медицины, тайный советник (с 1869 г.).

.если онъ намтренъ издать Сборникъ, то не возметъ-ли мою повтсть листа въ четыре. — В 1877 г. при «Гражданине» выходило бесплатное приложение «Русский Сборник» (два тома в год). Первый том «Русского Сборника» 1877 г. был выпущен 7 февраля, т. е. до комментируемого письма Н. П. Шаликовой (см.: Гражданинъ. 1877. № 5. С. 133). Второй том альманаха был разослан подписчикам 30 декабря

1877 г. (см.: Гражданинъ. 1877. № 45-48. С. 909); повесть Шаликовой в нем отсутствует. Выпуск двух томов «Русского Сборника» был запланирован редакцией и на

1878 г. (см., напр.: Гражданинъ. 1878. № 2. С. 52), но осуществить издание не удалось. В № 38-40 «Гражданина» от 31 декабря 1878 г. была помещена редакционная заметка, извещавшая читателей: «...простановка на три месяца нашего издашя

1 въ случаи* вписано.

2 Так в подлиннике.

3 тогда вписано.

4 На полях слева — запись: Пелагея Егоровна /Гусева/ въ деревни у своей сестры, но пишетъ мни чтобъ я вамъ кланялась отъ нея.

последовавшая по распоряжешю г. мин<истра> внутр<еннихъ> дЪлъ и отчасти иныя неблагопр1ятныя въ этомъ году для насъ обстоятельства — лишили насъ возможности выдать и разослать подписчикамъ всЪ тЪ приложешя, которыя мы желали имъ предложить безплатно» (Гражданинъ. 1878. № 38-40. С. 669).

Пелагея Егоровна /Гусева/... (с. 68, сноска 4). — Гусева Пелагея Егоровна (около 1841 — не ранее 1912) — писательница, переводчица с чешского языка, приятельница Н. П. Шаликовой. Познакомилась с Достоевским в июне 1874 г. в Эмсе [4, 499]. В 1880 г. вступила с Достоевским в переписку, прося содействия в публикации ее романа «Мачеха». Сохранились четыре письма П. Е. Гусевой к Достоевскому (НИОР РГБ. Ф. 93.II.2.140; РО ИРЛИ. № 29 688; опубликованы: Эпистолярное наследие Ф. М. Достоевского и его корреспондентов [Электронный ресурс] // Электронные научные издания: сайт кафедры русской литературы и журналистики ПетрГУ — URL: http://philolog.petrsu.ru/fmdost/letters.htm) и два письма Достоевского к П. Е. Гусевой (№№ 898 и 905 в Д30).

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

1. Гарскш, В. [Модзалевскш, В. Л.] Шаликова, княжна Наталья Петровна / В. Гарскш [В. Л. Модзалевскш] // Русскш бюграфическш словарь. — Т. [22]: Чаадаевъ — Швит-ковъ. — С.-Петербургъ, 1905. — С. 491.

2. Дмитриев, И. И. Полное собрание стихотворений / И. И. Дмитриев. — Ленинград: Советский писатель, 1967. — 502 с.

3. Ипатова, С. А. Достоевский, Лесков и Ю. Д. Засецкая: Спор о редстокизме (Письма Ю. Д. Засецкой к Достоевскому) / С. А. Ипатова // Достоевский. Материалы и исследования. — Т. 16. — Санкт-Петербург: Наука, 2001. — С. 409-436.

4. Летопись жизни и творчества Ф. М. Достоевского: в III т. — Т. II. — Санкт-Петербург: Академический проект, 1995. — 587 с.

5. Описание рукописей Ф. М. Достоевского / под ред. д-ра филол. наук В. С. Нечаевой. — Москва, 1957. — 588 с.

6. Отливанчик, А. В. Достоевский в период редактирования «Гражданина»: Даты и документы (К уточнению вопроса) / А. В. Отливанчик // Достоевский. Материалы и исследования. — Т. 18. — Санкт-Петербург: Наука, 2007. — С. 394-421.

7. Преступление и наказание <комментарий> / Л. Д. Опульская [и др.] // Достоевский, Ф. М. Полн. собр. соч.: в 30 т. / Ф. М. Достоевский. — Т. 7. — Ленинград: Наука, 1973. — С. 299-412.

Alexander V. Otlivanchik

(Minsk, the Republic of Belarus) [email protected]

THE PRINCESS NATALIA SHALIKOVA IS F. M. DOSTOYEVSKY'S PEN FRIEND

Abstract: In the framework of the study of the editorial archive of the daily "Grazhdanin" (1872-1879) there has been made an attempt of the commented publication of the letters of Natalia Shalikova, writer, publicist, free-lance author of the journal "Grazhdanin", to Fedor Dostoevsky (1815-1878). The article studies the question of the verification of the date put down on Shalikova's letter to Dostoevsky - the 12th of April of 1877. The author's date of the letter has been questioned twice, first by Anna Dostoevskaya who dated it of 1872, and then, by researchers of the Manuscripts Department in the National Library of Russia and by the authors of the reference book "The Description of Dostoevsky's Manuscripts" (Moscow, 1957), who dated the letter of April 12th, 1874. The analysis of the content of Shalikova's letter and its comparison with other archival materials shows that the author's date of the April 12th, 1877 is correct and does not need to be specified.

Keywords: Natalia Shalikova, Anna Dostoevskaya, "Grazhdanin", the collection of letters, chronological attribution

REFERENCES

1. Garskiy V. [Modzalevskiy V. L.] Shalikova, princess Natalya Petrovna. In: Russkiy biograficheskiy slovar' [Russian Biographic Dictionary]. Saint-Petersburg, 1905, vol. 22, p. 421. (In Russ.)

2. Dmitriev I. I. Polnoe sobranie stikhotvoreniy [Complete Collection of Poems]. Leningrad, Sovetskiy pisatel' Publ., 1967. 502 p. (In Russ.)

3. Ipatova S. A. Dostoyevsky, Leskov and Yu. D. Zasetskaya: A dispute on Redstokizm (Yu. D. Zasetskaya's Letters to Dostoevsky). In: Dostoevskiy. Materialy i issledovaniya [Dostoevsky. Materials and Researches]. St. Petersburg, Nauka Publ., 2001, vol. 16, pp. 409-436. (In Russ.)

4. Letopis' zhizni i tvorchestva F. M. Dostoevskogo: v 3 tomakh [The Chronicle of F. M. Dostoevsky's Life and Works: in 3 Vols]. St. Petersburg, Akademicheskiy proekt Publ., 1995, vol. 2. 587 p. (In Russ.)

5. Opisanie rukopisey F. M. Dostoevskogo [The Description of Fyodor Dostoevsky's Manuscripts]. Moscow, The Academy of Sciences of the USSR Publ., 1957. 588 p. (In Russ.)

6. Otlivanchik A. V. Dostoyevsky during his editorship in "Grazhdanin": Dates and Documents (To Specification of a Question). In: Dostoevskiy. Materialy i issledovaniya [Dostoevsky. Materials and Researches]. St. Petersburg, Nauka Publ., 2007, vol. 18, pp. 394-421. (In Russ.)

7. Opul'skaya L. D. Crime and Punishment. Comment. In: Dostoevskiy F. M. Polnoe sobranie sochineniy: v 30 tomakh [Dostoevskiy F. M. The Complete Works: in 30 Vols]. Leningrad, Nauka Publ., 1973, vol. 7, pp. 299-412. (In Russ.)

Дата поступления в редакцию: 31.05.2017

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.