Научная статья на тему 'Ключевые проблемы в области теории и практики терминологического моделирования: на материале разноструктурных языков'

Ключевые проблемы в области теории и практики терминологического моделирования: на материале разноструктурных языков Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
260
90
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКОЕ МОДЕЛИРОВАНИЕ / ИНФОРМАЦИОННО-СЕМИОТИЧЕСКАЯ ПРИРОДА ТЕРМИНА / СИСТЕМНОСТЬ / ДЕФИНИРОВАННОСТЬ / ТЕЗАУРУСНАЯ МОДЕЛЬ / ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКАЯ СИММЕТРИЯ И АСИММЕТРИЯ / TERMINOLOGICAL MODELING / INFORMATIONAL AND SEMIOTIC NATURE OF THE TERM / SYSTEMIC FEATURES / DEFINITENESS / THESAURUS MODEL / TERMINOLOGICAL SYMMETRY AND ASYMMETRY

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Зайцева Наталья Юрьевна

В статье рассматриваются такие актуальные проблемы прикладного языкознания, как информационно-семиотическая природа термина, построение тезауруса специальной области знания, симметрия и асимметрия терминологических знаков гуманитарных и научно-технических терминосфер, моделирование динамики формирования и развития терминологий. Решение этих проблем основывается на анализе терминологий различных предметных областей и языков.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Зайцева Наталья Юрьевна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Key Issues in the Field of the Theory and Practice of Terminological Modeling: Based on Languages of Different Structure

In this article actual issues of applied linguistics are considered: the informational and semiotic nature of the term, creation of the thesaurus of the special area of knowledge, the symmetry and asymmetry of terminological signs of the humanitarian and scientific and technical domains, modeling of the dynamics of the formation and development of terminologies. The solution of these problems is based on the analysis of the terminologies of various thematic domains and languages.

Текст научной работы на тему «Ключевые проблемы в области теории и практики терминологического моделирования: на материале разноструктурных языков»

УДК 81'243:81'33:811. 1 / 2:81'373

Н. Ю.Зайцева

Ключевые проблемы в области теории и практики терминологического моделирования: на материале разноструктурных языков

В статье рассматриваются такие актуальные проблемы прикладного языкознания, как информационно-семиотическая природа термина, построение тезауруса специальной области знания, симметрия и асимметрия терминологических знаков гуманитарных и научно-технических терминосфер, моделирование динамики формирования и развития терминологий. Решение этих проблем основывается на анализе терминологий различных предметных областей и языков.

Ключевые слова: терминологическое моделирование, информационно-семиотическая природа термина, системность, дефинированность, тезаурусная модель, терминологическая симметрия и асимметрия

Natalia Yu. Zaitseva

tey Issues in the Field of the Theory and Practice of Terminological Modeling: Based on Languages of Different Structure

In this article actual issues of applied linguistics are considered: the informational and semiotic nature of the term, creation of the thesaurus of the special area of knowledge, the symmetry and asymmetry of terminological signs of the humanitarian and scientific and technical domains, modeling of the dynamics of the formation and development of terminologies. The solution of these problems is based on the analysis of the terminologies of various thematic domains and languages.

Keywords: terminological modeling, informational and semiotic nature of the term, systemic features, definiteness, thesaurus model, terminological symmetry and asymmetry

Подавляющее большинство инженерно-лингвистических технологий, включая машинный перевод, автоматическое распознавание и синтез устной речи, ориентированы на научно-технические и деловые разновидности естественного языка. Именно поэтому изучение природы термина и терминосфер, а также разработка оптимальных форм их моделирования продолжают оставаться актуальными задачами прикладного языкознания [1]. Исследования в области теории и практики терминологического моделирования, проводимые в течение последних сорока лет, строятся вокруг следующих ключевых проблем.

1. Семиотическая природа термина

Опыт моделирования терминологий русского, западноевропейских [2, с. 5-10] и японского [3, с. 103-122, 126] языков показал, что при разработке лексикографических, в том числе терминологических, проблем целесообразно пользоваться

неососсюрианской семиологией лингвистического знака. В этом случае терминологические исследования должны отталкиваться не от плана выражения, то есть от слабо упорядоченного или чаще всего неупорядоченного множества терминов (так называемых терминосистем), но исходить из эксплицитного описания понятийного плана содержания (так называемого терминополя) изучаемой предметной области (ПО) [4, с. 14-75].

Выяснилось также, что среди многочисленных признаков, по которым терми-нологи привыкли отграничивать термин от нетерминологических единиц, признак системности является ведущим критерием, позволяющим выделять термин среди других лексических единиц (ЛЕ). Системность характеризуется упорядоченностью интенсионала терминологического знака. Это находит отражение, прежде всего, в иерархической взаимозависимости интенсиональных признаков понятий. Динамика изменений в наборах интенсиональных признаков понятия отражается в его дефиниции. Системность и обусловленная ею дефинированность предопределяют существование третьего важного критерия терминологичности слова - обозначения им определенного понятия специальной области знания. Исходя из указанных базовых критериев, термин определяется как имеющая фиксированную дефиницию лексическая единица, означаемое которой занимает определенное место в системе понятий данной ПО. Таким образом, каждое терминологическое слово или словосочетание (с / с) должно отражать специфический для этой ПО референт. Отсюда следует, что любое слово или с / с, в том числе принадлежащее бытовой речи, может стать полноценным термином только тогда, когда его означаемое оказывается включенным в определенную систему научных понятий. При актуализации значения общеупотребительного слова или с / с в речи обычно нет необходимости анализировать положение его значения в сети смысловых значимостей, достаточно ограничиться анализом текстового окружения. Однако для правильной расшифровки значения ЛЕ в терминологической функции адресат сообщения, в том числе и переводчик, должен знать положение значения этой ЛЕ среди других терминологических единиц данной ПО. Если этого знания у потребителя текста нет, то определить точно значение рассматриваемого слова или с / с будет достаточно трудно [2, с. 28-41].

2. Тезаурусное моделирование терминополя и терминосистемы конкретного подъязыка

Создание понятийного тезауруса изучаемой ПО, выступающего в качестве модели ее терминополя, осуществляется на основании изучения экстенсионально-интенсионального механизма терминологической номинации. Действие этого механизма в тезаурусе заключается в том, что между интенсиональными (сущностными) признаками понятий устанавливается иерархическая зависимость. Это означает, что интенсиональный признак одного из отправных специальных понятий

стимулирует цепную реакцию, состоящую в появлении других понятий с новыми наборами интенсиональных признаков

3. Технология построения тезаурусных моделей

Технология построения тезаурусных моделей отрабатывалась на малых ПО «Материалы и компоненты электронной техники» [2, с. 30-31] и «Устройство автомобиля» [5, с. 9-15]. Моделирование этих терминологий опиралось на принципы классической («четкой») бинарной логики и теории множеств. Использование такой технологии позволяет существенно сократить синонимию, омонимию и полисемию в терминосистеме, реализующей такое терминополе.

Иная картина наблюдается в терминологиях гуманитарных дисциплин, а также в некоторых производственных терминологиях [6]. Эти ПО, подобно практике повседневной жизни, оперируют нечеткой логикой и нечеткими множествами, элементы каждого из которых характеризуются разными коэффициентами принадлежности к данной ПО и к ее понятиям. Такая ситуация приводит к тому, что семантические поля отдельных понятий, имея размытые границы, «наплывают» на поля соседних концептов этих дисциплин, что в свою очередь является источником постоянно возникающей асимметрии означаемого и означающего (то есть многозначности и синонимии) в терминологических знаках.

4. Системное моделирование динамики формирования и развития терминологий

Эта задача решалась на лингвистическом материале быстро и скачкообразно развивающейся малой ПО «Телефония» [7, с. 13-18, 8, с. 10-12]. Особенность развития ПО этого типа состоит в том, что изобретение новых технических устройств и новых технологий, то есть новых экстралингвистических обстоятельств, вызывает быструю перестройку терминополя, а затем и терминосистемы описываемой ПО. Таким образом, появляется возможность не только объективно выделять сменяющие друг друга четко разграниченные структурно-синхронные срезы в развитии этой ПО, но и моделировать каждый из них с помощью тезаурусной методики.

Изучение механизма перестройки терминосфер быстро развивающихся ПО представляет первостепенный интерес для лингвистической синергетики и системной диахронии. Дело в том, что языковед получает здесь возможность изучить в деталях быстрый переход исходного лексического состояния терминологии в новую диссипативную систему терминов. К сожалению, далеко не все разновидности языка и не все их терминологии дают лингвистам возможность наблюдать процессы системно-диахронических перестроек. Системное формирование и развитие терминологии многих дисциплин, в том числе и фундаментальных естественных наук, чаще всего представляет собой прямо не наблюдаемый, медленный, неравномерный и противоречивый процесс, сопровождаемый

ростом асимметрии терминологических знаков (синонимии и дублетности, многозначности и омонимии). Достаточно вспомнить о том хаосе во французской математической терминологии, который заставил коллектив ведущих французских математиков, выступавших под псевдонимом Nicolas Bourbaki, принять на себя тяжелую задачу упорядоченения этой терминологии. Еще сложнее проводить системно-диахронические исследования применительно к терминологиям гуманитарных наук. Формирование этих терминологий проходит не только медленно, противоречиво и неравномерно. Основным затруднением является расплывчатость границ самих научных понятий, а отсюда и разнобой в трактовке базовых терминов [2, с. 53-55].

5. Симметрия и асимметрия в построении терминологических знаков

Теоретики терминоведения утверждают, что в сложившихся терминосферах асимметрия терминологических слов и словосочетаний встречается в виде исключения. Между тем, наблюдения над реальным состоянием терминологических словарей и особенно над использованием терминов в текстах опровергают эти постулаты теоретического терминоведения. Не только гуманитарные терми-носферы [9], но также научно-технические терминологии изобилуют примерами синонимии, многозначности, и коннотативного употребления терминов. Причины возникновения этой асимметрии планов содержания и выражения терминологических знаков следует искать, с одной стороны, в экстралингвистических обстоятельствах развития той или иной ПО, а с другой, - во внутренних структурно-диахронических и синергетических обстоятельствах.

Наблюдения над поведением терминологических единиц в текстах показывают, что, несмотря на все усилия комиссий и комитетов, пытающихся регламентировать реальное функционирование терминологии в речи, употребление терминологических слов и словосочетаний подчинено тем же самым динамическим «энергейным» законам естественного языка, которые управляют жизнью литературной, бытовой и просторечной лексики. Каждая научно-техническая терминология нуждается, разумеется, в нормализации и регламентации. Однако «эр-гонный» подход к решению лингвистических вопросов (подход, заключающийся в построении логически регламентированных статических систем лексики или грамматики) является всего лишь технологическим приемом моделирования, оправдывающим себя при решении определенных прикладных, дидактических и инженерно-лингвистических задач. В действительности естественный язык и его разновидности не являются застывшим во времени узуальным исчислением, но живут как открытые окказиональные и ассоциативные системы, в которых ‘ev£pyeia (Erzeugung) постоянно корректирует и развивает ‘£pyov (Erzeugtes) [10, с. 69-70].

Литература

1. Artificial Intelligence and Machine Translation in the XXst Century / Romanov Y. [et al.] // Journal of Quantitative Linguistics. - 2003. - T. 10, № 3. - C. 215-238.

2. Зайцева, Н. Ю. Проблемы современной французской терминологии (семиотика и типология) / Н. Ю. Зайцева; Рос. гос. пед. ун-т им. А. И. Герцена. - Санкт-Петербург: Изд-во РГПУ, 2007. - 93 с.

3. Пыриков, Е. Г. Лексика и терминология современного японского языка в сопоставительном освещении: (Метод. пособие) / Е. Г. Пыриков; Гос. ком. СССР по науке и технике, АН СССР, Всесоюз. центр переводов науч. техн. лит. и документации. - Москва: ВЦП, 1990. - 137 с.

4. Automatische Wortschatzanalyse / Piotrowski R., Popescul A., Chazinskaja M., Rachubo N. -Bochum: Studienverlag Brockmeyer, 1985. - 187 s.

5. Саиткулов, Х. Система терминов предметной области «Устройство автомобиля» и особенности номинации технических понятий во французском языке: автореф. дис. ... канд. филол. наук / Саиткулов Хаккул. - Ленинград: Ленингр. гос. пед. ин-т, 1982. - 18 с.

6. Сонина, С. Л. Французская терминология моды (статика и динамика): автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10. 02. 05 / С. Л. Сонина.; Рос. гос. пед. ун-т им. А. И. Герцена. - Санкт-Петербург, 1997. - 15 с.

7. Ивкина А. В. Особенности образования и перевода терминов в английском, французском и русском языках (на материале предметной области «Телекоммуникация» и подобласти «Телефония»): автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10. 02. 20 / А. В. Ивкина; Рос. гос. пед. ун-т им. А. И. Герцена. - Санкт-Петербург, 2004. - 23 с.

8. Курбатова С. Г. Диахронный и синхронный лексико-грамматический анализ французской терминологии по телекоммуникации: автореф. дис. . канд. филол. наук / С. Г. Курбатова. Рос. гос. пед. ун-т им. А. И. Герцена. - Санкт-Петербург, 2003. - 21 с.

9. Зайцева, Н. Ю. Научно-техническая терминология и «энергейные» законы естественного языка / Н. Ю. Зайцева // Филологические науки. Вопросы теории и практики. - 2012. - № 2. -С. 70-73.

10. Гумбольдт, В. фон. Избранные труды по языкознанию / Вильгельм фон Гумбольдт; Пер. с нем. яз. под ред. и с предисл. Г. В. Рамишвили. - 2. изд. - Москва: Прогресс, 2000. - 400 с.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.