М ежкультурная коммуникация и сопоставительное изучение языков
YAK 81 '374 ББК 81.1
Е.Ю. ГОРБУНОВ
E.Y. GORBUNOV
СЕМИОТИКО-СИНЕРГЕТИЧЕСКАЯ ПРИРОДА АНГЛИЙСКИХ МОРФОЛОГИЧЕСКИХ ТЕРМИНОВ, ОБОЗНАЧАЮЩИХ ЧАСТИ РЕЧИ
SEMIOTIC AND SYNERGETIC NATURE OF ENGLISH MORPHOLOGICAL TERMS DENOTING PARTS OF SPEECH
В статье представлен опыт тезаурусного моделирования терминополя Parts of speech 'части речи' предметной области «Английская морфология», подробно рассматривается специфика синергетических механизмов интенсионалов терминов.
The present article deals with thesaurus modeling of the semantic field Parts of speech as a part of such subject field as «English morphology». The detailed analysis of intension terms' synergetic peculiarities is presented.
Ключевые слова: тезаурусно-сетевое моделирование, лингвистическая семиотика и синергетика, «мягкая» гуманитарная система, английская морфологическая терминология.
Key words: thesaurus-network modeling, linguistic semiotics and synergetics, «soft» humanitarian system, English morphological terminology.
Тезаурусное моделирование метаязыка современной лингвистики приобрело за последнее десятилетие колоссальный размах. Подтверждением служат актуальные исследования [5, 4, 3, 7, 9, 8, 14, 15, 2, 11] информационно-семиотической природы лингвистической терминологии, а также критерии построения моделей предметных областей (ПО).
Современные исследования естественного языка и речи, проводимые в русле доказательно-экспериментальной парадигмы, позволяют получить наиболее эффективные результаты с привлечением зарекомендовавших себя методов, активно использующихся в естественных и точных науках. Сегодня в гуманитарных областях знания все чаще и чаще можно наблюдать работы, выполненные в синергетическом ключе [13, 12, 6, 1, 10, 9, 8, 15, 11]. С точки зрения синергетики язык представляет собой целостную, самодостаточную, саморазвивающуюся систему, соответствующую внутренним механизмам си-нергетической организации [13, с. 106]. В своих поздних работах по лингвистической синергетике [13, 12] Р.Г. Пиотровский выдвигает вопрос о существовании и функционировании глубинных механизмов самоорганизации на первый план. «Язык, в своей внутренней, знаковой форме представляет собой идеальную естественную модель синергетического объекта, модель целого» [16, с. 268]. Р.Г. Пиотровский отмечает, что синергетические механизмы относятся к имплицитным, ненаблюдаемым непосредственно явлениям [13, с. 113], и для их обнаружения в системе метаязыка может быть использован метод тезаурусно-сетевого моделирования [4, 9, 15, 11].
Модельное описание английской грамматики представлено значительным числом направлений, каждое из которых характеризуется своей специ-
фической терминологией, а также различными семиотическими и таксономическими принципами [8, с. 83]. В результате исследуемая нами ПО «Английская морфология» получает в работах современных грамматистов различное членение, а одни и те же лингвистические объекты получают различные терминологические обозначения. В итоге возникает терминологический разнобой, который проявляется в синонимии и полисемии английских морфологических терминов, что крайне затрудняет не столько разыскания в области английской теоретической грамматики, сколько развитие таких прикладных дисциплин, как лингвистическая семиотика и синергетика, лингвистическая терминография, а также построение таких инженерно-лингвистических моделей и систем, как машинный перевод, автоматизация лингвистических исследований, компьютерная лингводидактика, компьютерная лексикология и лексикография [9, с. 3].
В связи с положением о бинарной природе терминологического знака (ТЗ), терминологию любой ПО можно моделировать с учётом выбора одного из следующих критериев:
1) критерий формального сходства между ТЗ в плане выражения (здесь исследователь ориентируется на означающее ТЗ);
2) критерий понятийно-функционального схождения ТЗ (в этом случае мы ориентируемся на их означаемые).
Построение терминологии в технических и естественных науках опирается на предположение о полной симметрии означаемого и означающего в знаке. Поэтому уже существующие тезаурусы по научно-технической терминологии моделировались с позиций первого, формального подхода к исследуемым терминам. В результате такого моделирования разметка термино-системы (план выражения) механически переносится на терминополе (план содержания), исходя из принимаемого по умолчанию предположения, что между означаемым и означающим существует одно-однозначное отношение. Если такое облегчающее задачу исследователя предположение (принципиально неверное) связано со сравнительно небольшой потерей научной информации в достаточно жёстко формируемых и контролируемых технических и естественнонаучных терминологиях, то в гуманитарных науках, где асимметрия между означаемыми и означающими ТЗ обнаруживается на каждом шагу, такой упрощающий подход ведёт к значительным потерям ценной научной информации.
На примере тезаурусного моделирования терминополя Parts of speech «части речи» показаны два семиотических подхода к построению лингвистических классификационных моделей: формальный, ориентирующийся на означающее ТЗ (рис. 1), и понятийно-функциональный (рис. 2), опирающийся на означаемое.
Первый, т. е. формальный подход оправдывает себя при моделировании грамматических систем языков синтетического (флективно-агглюти-нативного) «покроя».
Применительно к «мягкой» системе ПО «Английская морфология» эффективнее использовать второй подход, опирающийся на компонентный анализ. Ведь только он позволяет выявить лексические примитивы в языке аналитического строя, определяющие положение рассматриваемой лексической единицы (ЛЕ) в терминологической системе.
Компонентный анализ интенсионалов терминов для обозначения частей речи схемы по П. Мэтьюзу [17, с. 9-12], построенной по формальному критерию и классификационной модели, построенной, исходя из функционального и частично понятийного критериев, в версии схемы Р. Траска [18, с. 155], позволил выявить синергетические расхождения между наборами примитивов. В качестве иллюстрации сопоставим интенсионалы трёх терминов из сравниваемых таксономий, а именно: Pronoun «местоимение», Adverb «наречие» и Conjunction «союз».
Рис. 1. Тезаурусное представление терминополя Parts of speech «части речи» в ПО «Английская морфология» на основе формального критерия с ориентиром на означающее терминологического знака
«любой из классов слов, включающих ЛЕ языка в соответствии с их морфологическими и синтаксическими характеристиками»
Parts of speech
«любая лексическая категория, за исключением главных лексических категорий»
Minor lexical categories
1 г 1 г 1 г 1 г
«часть речи, включающая такие слова, как girl, tree, happiness в соответствии с их грамматическими позициями» «часть речи, включающая такие слова, как до, see, understand, seem сопровождаемые одной или несколькими именными группами» «часть речи, включающая такие слова, как big, beautiful в соответствии с их грамматическими позициями» «часть речи, которая включает такие слова, как to, with, of, которые, объединяясь с именной группой, образуют предложную группу»
Noun Verb Adjective Preposition
Ul (О
«любая из четырех лексических категорий, обладающих грамматическими свойствами»
Major lexical categories
Рис. 2. Тезаурусное представление терминополя Parts of speech «части речи» в ПО «Английская морфология» на основе понятийно-функционального критерия с ориентиром на означаемое терминологического знака
Продолжение рис, 2
Так, объём интенсионала ТЗ Pronoun в схеме Мэтьюза превышает интенсиональный объём термина Pronoun в классификации Траска. Это объясняется тем, что автор понятийно-функционального подхода исключил из класса местоимений неопределённые (many, few, no, some, several, all), притяжательные (my, your, her) и указательные (this, these, that) местоимения. Соответственно в интенсионале ТЗ Pronoun Траска, помимо отсутствия категориальной семы «род-пол», также не предполагается наличие таких сем, как: «неопределённость», «обладание», «обобщённость» и «указание». Эти семы включаются в интенсионал другого в схеме Траска термина, а именно Determiners «определители». В совокупности в объём интенсионала ТЗ Pronoun классификации Мэтьюза входят наборы примитивов интенсионалов ТЗ Pronoun и ТЗ Determiners из схемы Траска. Однако интенсионал ТЗ Pronoun классификации Мэтьюза не предполагает наличия морфосинтаксической семы «начальная позиция в предложении», которая характеризует функциональную природу интенсионалов терминов Pronoun и Determiners из схемы Траска.
Далее объём интенсионала ТЗ Adverb схемы Мэтьюза больше, чем объём интенсионала ТЗ Adverb из классификации Траска. Это объясняется тем, что последний автор исключил из класса наречий те ЛЕ, которые указывают на степень выражаемого качества. Следовательно, в интенсионале термина Adverb Траска отсутствуют лексико-грамматические семы «качество» и «степень». Перечисленные примитивы формируют объем интенсионала другого в понятийно-функциональной классификации термина, а именно Degree modifier «определитель степени». В совокупности объем интенсионала ТЗ Adverb классификации Мэтьюза включает в себя примитивы интенсионалов терминов Adverb и Degree modifier из схемы Траска.
В результате сопоставления интенсионалов ТЗ Conjunction в обеих классификациях выясняется, что объём интенсионала термина Мэтьюза, превышает объём интенсионала термина Траска. Это объясняется тем, что под союзами Траск понимает только те ЛЕ, которые традиционно считаются Мэтьюзом и другими представители формального подхода сочинительными союзами. Соответственно, в интенсионале термина Conjunction Траска отсутствуют такие семы, как: «время», «намерение», «предосторожность», «предположение», «причина», «условие» и «цель», а также морфосинтаксиче-ская сема «подчинительная связь». Перечисленные примитивы распределяются в понятийно-функциональной схеме Траска по интенсионалам терминов Complementizer «дополнитель» и Subordinator «подчинитель». В совокупности объем интенсионала ТЗ Conjunction классификации Мэтьюза включает в себя примитивы интенсионалов терминов Conjunction, Complementizer и Subordinator из схемы Траска.
Таким образом, выявление, систематизация и унификация глубинных синергетических механизмов исследуемой ПО возможны только при компонентном анализе интенсионалов моделируемых терминов с выделением набора примитивов, выступающих в качестве доказательно-экспериментального инструмента упорядочения слабо структурируемых грамматических объектов с нечётко-множественной природой. Такой семиотико-синергетический подход позволяет ослабить сложности, связанные с моделированием «мягких» грамматических систем, которые характерны для лингвистики, равно как и для других гуманитарных ПО, а также минимизировать информационные потери.
Литература
1. Бабурин, Л.К. Степень взаимной системно-синергетической близости испанского, французского и итальянского языков [Текст] / Л.К. Бабурин // Известия Российского гос. пед. ун-та им. А.И. Герцена. - СПб., 2008. - № 27 (61). - С. 31-34.
2. Ведерникова, Ю.В. Тезаурусный подход к моделированию английской когнитивно-лингвистической терминологии (на примере семантического поля термина Cognitive Grammar (Когнитивная грамматика)) [Текст] / Ю.В. Ведерникова // Вектор науки Тольят. гос. ун-та. - 2011. - № 3. - С. 262266.
3. Горбунов, Ю.И. Французско-русский грамматический тезаурус [Текст] : учеб. пособие. / Ю.И. Горбунов. - Тольятти : Тольят. гос. ун-т, 2003. - 150 с.
4. Горбунов, Ю.И. Французская грамматическая терминология : опыт тезау-русного исследования [Текст] : монография / Ю.И. Горбунов ; науч. ред. Р.Г. Пиотровский. - СПб. : Изд-во Российского гос. пед. ун-та им. А.И. Герцена, 2004. - 187 с.
5. Горбунов, Ю.И. Тезаурусное моделирование французской грамматической терминологии [Текст] : автореф. дис. ... д-ра филол. наук / Ю.И. Горбунов ; [Рос. гос. пед. ун-т им. А.И. Герцена]. - СПб., 2004. - 28 с.
6. Горбунов, Ю.И. Синергетика - новая парадигма в лингвистике [рец. на кн. Р.Г. Пиотровского] [Текст] / Ю.И. Горбунов // Научно-техническая информация. - Сер. 2, Информационные процессы и системы, 2008. - № 1. - С. 32-35.
7. Горбунов, Ю.И. Тезаурусное моделирование метаязыка французской фонетики и фонологии [Текст] / Ю.И. Горбунов // Научное мнение. - 2012. -№ 9. - С. 46-52.
8. Горбунов, Е.Ю. Тезаурусный подход к моделированию английской морфологической терминологии [Текст] / Е.Ю. Горбунов // Вестник Самарского гос. ун-та. - 2006. - № 10-2. - С. 82-89.
9. Горбунов, Е.Ю. Тезаурусное моделирование английских грамматических терминов морфологии и морфосинтаксиса [Текст] : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Е.Ю. Горбунов ; [Рос. гос. пед. ун-та им. А. И. Герцена]. - СПб.,
2007. - 24 с.
10. Карлова, Е.А. Особенности формирования франко-креолей [Текст] / Е.А. Карлова // Известия Российского гос. пед. ун-та им. А.И. Герцена. - СПб.,
2008. - № 49 (61). - С. 63-65.
11. Петрякова, М.С. Тезаурусное моделирование метаязыка английской лингвистической прагматики [Текст] / М.С. Петрякова // Вектор науки Тольят. гос. ун-та. - 2013. - № 2 (24). - С. 312-317.
12. Пиотровский, Р.Г. Лингвистическая синергетика: исходные положения, первые результаты, перспективы [Текст] / Р.Г. Пиотровский. - СПб. : Изд-во филол. факультет СПбГУ, 2006. - 58 с.
13. Пиотровский, Р.Г. Лингвистический автомат: (в исследовании и непрерывном обучении) [Текст] / Р.Г. Пиотровский. - 2-е изд. доп. и испр. - СПб. : Изд-во Рос. гос. пед. ун-та им. А.И. Герцена, 2008. - 256 с.
14. Сергеева, Т.Н. Тезаурусное моделирование предметной области «Корпусная лингвистика» на материале английского языка [Текст] / Т.Н. Сергеева // Вектор науки Тольят. гос. ун-та. - 2009. - № 1. - С. 87-91.
15. Устинов, В.А. Часть предметной области «Восприятие речи» англоязычной психолингвистики в рамках терминологического тезауруса [Текст] / В.А. Устинов // Вектор науки Тольят. гос. ун-та. - 2011. - № 2 (16). - С. 127130.
16. Шишкина, Л.С. Язык как естественная модель становления целого [Текст] / Л.С. Шишкина // Синергетика и методы науки : труды семинара / под ред. М.А. Басина. - СПб. : Наука, 1998. - С. 260-277.
17. Matthews, PH. Morphology : an introduction to the theory of word-structure [Text] / P.H. Matthews. - Cambridge : Cambridge univ. press, 1974. - 243 p.
18. Trask, R.L. Key concepts in language and linguistics [Text] / R.L. Trask. - London ; New York : Routledge, 1999. - 378 p.