ИСТОЧНИКОВЕДЕНИЕ
№ ¿1>ê № i'i i'i ÎH, №. .•'». № № M № ¡SH № if. i», № /'i M ¿¡b .V.
М.А. Гизбулаев УДК 94(3/9)
«КИТАЕ АЛ-МАСАЛИК ВА-Л-МАМАЛИК» ИБН ХОРДАДБЕХА И «КИТАЕ АЛ-БУЛДАН» АЛ-ЙА'КУБИ: АРАБСКИЕ ГЕОГРАФИЧЕСКИЕ ИСТОЧНИКИ О СРЕДНЕВЕКОВОЙ ИСТОРИИ ДАГЕСТАНА
Аннотация
В статье приводятся сведения по истории Дагестана в VI-IX вв. на основе перевода и комментирования выдержек из сочинений Абу Касима ибн Хордадбеха j ¿ULulaII ljLjS («Китаб ал-масалик ва-л-мамалик» -«Книга путей и стран») и Ахмада ибн Вадиха ал-Иа'куби ¿il^l SH^ («Китаб ал-булдан» - «Книга стран»), относящихся к истории народов Кавказа. Сочинения обоих авторов представляют собой административный справочник, в котором дается краткое описание стран с указанием областей, дорог, торговых путей, расстояний между пунктами и сумм собираемых налогов. Сочинение Ибн Хордадбеха, выполненное согласно требованиям эпохи, считается первым, дошедшим до нас географическим трудом описательного плана, в котором содержатся краткие сведения о Дагестане. Рассмотрены основные аспекты жизни и творчества Ибн Хордадбеха и ал-Иа'куби, знатоков мусульманской истории, арабской географии, которые излагают историю мусульман, описывают административное устройство и связанную с ним систему налогов Халифата, подробно перечисляют маршруты с указанием станций и расстояний между ними с первых времен хиджры до периода правления Аббасидского халифа ал-Му'тамида.
Ключевые слова: Ибн Хордадбех, ал-Иа'куби, история Дагестана, «Китаб ал-масалик ва-л-мамалик», «Китаб ал-булдан», арабская география, Халифат
MagomedA. Gizbulaev
KITAB AL-MASALIK WA-L-MAMALIK BY IBN KHORDADBEH
AND KITAB AL-BULDANBY AL-YA'QUBI: ARABIC GEOGRAPHICAL SOURCES
ON THE MEDIEVAL HISTORY OF DAGHESTAN
Abstract
This article provides a good source of information on the history of Daghestan in the 6th - 9th centuries based on translation and commentary of excerpts from Kitab al-masalik wa-l-mamalik (A Book of Routes and Countries) by Ibn Khordadbeh and Kitab al-Buldan (A Book of Countries) by al-Ya'qubi. Both works present a brief description of different polities: indicating trade routes, distances between towns, etc. as a sort of the administrative directory. Kitab al-masalik wa-l-mamalik was composed according to the requirements of the given time, and thus considered as the first extant geographical descriptive work, which contains brief information on Daghestan. The paper discusses the main aspects of life and scholarly activities of Ibn al-Khordadbeh and Ya'qubi, who were experts in Islamic history, and Arabic geography. They mainly outline the history of Muslims, describe the administrative structure
Гизбулаев Магомед Андалаемагомедоеич, кандидат исторических наук, научный сотрудник Института истории, археологии и этнографии Дагестанского научного центра РАН (Махачкала), e-mail: [email protected]
Magomed A. Gizbulaev, Cand.Sc. (History), Researcher, Institute of History, Archaeology and Ethnography, Daghestanian Science Centre, Russian Academy ofSciences (Makhachkala), e-mail: [email protected]
and tax system in the Caliphate, give detailed accounts listing routes and distance between polities existed until the reign ofthe Abbasid Caliph al-Mu'tamid.
Key words: Ibn Khordadbeh, al-Ya'qubi, history of Daghestan, Kitab al-masalik wa-l-mamalik, Kitab al-Buldan, Arabic geography, Caliphate
Для народов Восточного Кавказа сочинения на арабском языке являются источниками знаний в области социально-культурной и политико-экономической истории. Нам известен перевод сведений о Кавказе из сочинений Ибн Хордадбеха и ал-Иа'куби, выполненный H.A. Ка-рауловым в начале прошлого века. Статья написана с целью освещения сведений по истории Дагестана в VI-IX вв. на основе данного перевода. При этом мы отмечаем, что перевод H.A. Караулова содержит стилистические недостатки, отсутствуют некоторые фрагменты из арабских текстов.
Географические сочинения были вызваны завоеваниями и необходимостью административного устройства Халифата. Централизованная система управления, стягивавшая все нити в Дамаск, а затем в Багдад, требовала хороших путей сообщения и точных сведений о них, с перечислением маршрутов, почтовых станций, с указанием расстояний и условий передвижения.
Сочинение Абу Касима 'Убайдаллаха ибн 'Аб-даллаха ибн Хордадбеха «Книга путей и стран», по мнению большинства исследователей, создавалось в два этапа: первый вариант был закончен в 232/846 г., а второй, переработанный, -в 272/885 г. Данной точки зрения придерживались В.Г. Василевский (1838-1899) [1], H.A. Медников (1855-1918) [2], H.A. Караулов (1876-1937) [3], И.Ю. Крачковский (1883-1951) [4, с. 148], Рихард Хенниг [5, с. 245]. Согласно другой точке зрения, которую отстаивал П.Г. Булгаков (1927-1993) [6], существовала только одна - последняя редакция. История изучения датировки написания этого сочинения подробно изложена в работе Н. Велихановой [7, с. 10].
Ибн Хордадбех родился ок. 820 г. Согласно Хаджи Халифу, он умер в 300/912 г. [8, с. 101], однако П.Г. Булгаков датирует его смерть приблизительно 890 г. [9, с. 5]. С этой датой вполне можно согласиться, поскольку мы не располагаем ни одним фактом или сведением из жизни Ибн Хордадбеха после периода правления Аб-басидского халифа ал-Му'тамида (844-892).
Сын правителя Табаристана Ибн Хордадбех получил всестороннее для своего времени об-
разование, служил на посту начальника почты и тайной полиции в провинции Джибаль [9, с. 5]. По книге шj^ÄII i-JÜS («Китаб-ал-Фихрист» -«Библиографический словарь») эта должность называлась сахиб ал-барид ва-л-хабар [10]. В период правления халифа ал-Васика (842-847) он находился в Самарре, где дослужился до должности начальника почтового ведомства, который в силу своей служебной обязанности имел доступ в правительственные канцелярии, где хранились «разработанные маршруты» и т.п. еще со времен Омейядов [4, с. 62]. Ибн ан-Надим называл его «сотрапезником» халифа ал-Му'та-мида (870-892) [10, с. 149]. Согласно де Гуе, он в период правления этого халифа и завершил работу над своей книгой.
Для анализа сведений о Дагестане, встречающихся в сочинении Ибн Хордадбеха, нами использовалось издание де Гуе [11], также были привлечены переводы, выполненные H.A. Ка-рауловым, которые были опубликованы в Тифлисе в 1903.
Основную идею своей работы Ибн Хордадбех ясно определил в заглавии, следующим за вводным текстом: «Эта книга, содержащая описание земли, положение флоры и фауны на ней, киблы [направление в сторону Ка'абы для совершения молитв у мусульман] жителей каждой местности, стран и путей в [различные] места земли, - сочинение Абу Касима 'Убайдаллаха ибн 'Абдаллаха ибн Хордадбеха, маули [служащий] эмира верующих»
[11, л. 4].
После вводного текста следуют традиционные сведения о характере Земли и небольшая глава о направлении киблы в разных странах: «киблой для жителей Восточного Кавказа выступает та сторона Ка'абы, в которой находится ее дверь, т.е. слева от нее в сторону севера-востока» [11, л. 4]. Под греческим влиянием автор принимает теорию о разделении населенной части Земли на семь климатов - широких поясов, зон, расположенных в направлении с юга на север и параллельных экватору, начиная приблизительно от него. Охвачена большая часть ойкумены от Испании до Китая и Индии, однако центральное внимание уделено Халифату и его территориальной системе. Так, административная
единица кура равнозначна астану ¿11«®
и употребляема в данном случае для обозначения области. Кура/астан состояла из нескольких тассуджей (^.Н ■'-). которые по своему значению приравнивались к нахгши (^и.) -округу. Каждый тассудж-нахийа включал в себя несколько рустаков (-цД^), употребляемых для обозначения волости. Каждый рустак состоял из карйа (¡ц^Я) - деревень.
Следуя реальным государственным границам того времени - начала IX в., Ибн Хордадбех указывает: «область за Семендером [одна из ранних столиц (около Махачкалы) Хазарии приблизительно до 723 г.] как часть во власти Хазар, в политической зависимости от которой в прошлом находились такие области, как: Арран (¿Г)') [арабское название Кавказской Албании], Джурзан (йЦи*-) [Грузия] и Сисаджан [старое название Зан-
гезура, область на юге-востоке современной Армении]» [11, л. 122]. Н.А. Караулов ошибочно переводит глагол в форме настоящего времени - «области Арран, Джурзан и Сисаджан находятся в царстве Хазар» [3].
Первые сведения о Дагестане - о Баб ал-Абвабе, Семендере и других городах региона относятся к VI в., когда государство Сасани-дов при Хосрове I Ануширвана (531-579) переживало период своего наибольшего политического могущества. В сочинении сообщается о том, что Ануширван в этот период был не прочь распространить свою экспансию на районы Кавказских гор: «Анушарван основал города Шабиран (¿^¿Л) [древний город в современном Азербайджане, развалины которого находятся в 25 км к юго-востоку от г. Кубы], Керкера (;£Баб ал-Абваб [в основном сам
город Дербент и земли прилегающие к нему с юга и юго-запада], Баланджар [наиболее ве-
роятным местом нахождения Баланджара может быть в Вернечирютовском городище, расположенном у р. Сулак], Семендер ^л!^)... Персы завоевали весь [этот] край до земель Ширвана, где находится скала пророка Мусы (Моисея), из которой бьет источник живой воды. Всего им [Анушарваном] были основаны 360 замков кусур в горных
ущельях» [11, л. 123].
Несмотря на хорошее знакомство Ибн Хор-дадбеха с географией Кавказа (Кабк [сз^1]), в его передаче были искажены некоторые географические названия региона, он перечисляет 13.
Так, в горах Кавказа среди защищенных укреплений хусун {оу-^) являются: «Баб Сул (в тексте Баб ул сЬ V ^Ь ) [(арм.Чор, Чога), в настоящее время отождествляется с Топрах-кала, развалины которого сохранились близ Дербента], Баб Алан [Дарьяльское ущелье], Баб Шабиран, Баб Лазика (ЯЗ^ [местность, населенная лазами, занимающая значительную территорию от устья р. Чорох до Черноморского побережья сов. Западной Грузии и Турции], Баб Барика (<з,_)Ь иЬ), Баб Самсахи
шли! ^Ь) [теперь развалины крепости Дзамисцихе на правом берегу р. Куры против Сурама], Баб Сахиб Сарир ([Сарир был по масштабам Кавказа крупным владением, объединявшим целый ряд дагестано-нахских народов, с политическим центром в Хунзахе], Баб Филан-шах [сведения о локализации дагестанского Филана противоречивы], Баб Карунан (^Ь), Баб Та-барсаран-шах (еШцлЬ ) [историческая область в юго-восточной части Дагестана, территория по долине р. Рубас], Баб Лиран-шах (еЬМ^ ^Ь) [возможно, Лагич - сов. посёлок в Исмаиллинском районе Азербайджана], Баб Либан-шах (аЬ^Ы^Ь) [возможно, имеется ввиду проход в страну албанских лбинов (лпинов) по Алазанской долине] и Баб Анушарван (й^^^' Ч^) [укрепление связано с городом Ширван]» [11, л.124].
У кого автор заимствовал сведения о Кавказе, нам неизвестно, за исключением некоторых моментов, где указывается, что эти географические названия известны ему от Бухтури1, который сказал, что восприятие понятия «о почете в Ираке преувеличено [по сравнению с тем], что им известно о нем [о почете] в [других областях] как Хамлидж, Баланджар [хазарские города], а также [у правителей государств, которые] лежат за Бабом [Дербентом], таких как правитель малик Сувара
[хазар], правитель малик Лакза [Лакз охватывал территорию Южного Дагестана, занимаемую лезгинами, агулами, цахурами, рутулами, отчасти также аварцами], правитель малик Алана .¿1Ц. правитель малик Филана (¿Р^ ^ ), правитель малик ал-Маската (Ь'аш.Ч ^Иа) [Маскат - историческая область на северо-востоке современного Азербайджана и юго-востоке современного Дагестана, вдоль западного берега Каспийского моря], правитель Сахиб Сарира (л^"* \ и [правитель] города Семендер» [11, л.124].
У Караулова: «Слава в Ираке прибавилась к той, которая считалась за ним в Хамлидже
1 Абу Убада ал-Валид ибн Убейд ал-Бухтури (819-897) - арабский поэт-панегирист. ПРОБЛЕМЫ ВОСТОКОВЕДЕНИЯ. 2017/4 (78)
или Беленджере...» [3]. Термин малик означает «царь», но в первые века ислама он прилагался преимущественно к немусульманским правителям; ат-Табари также употребляет термин малики гор, подразумевая всех дагестанских правителей, а когда речь идет о правителе Сарира, то применяется термин сахиб [12, с. 68].
Интересные для нашего исследования сведения о Дагестане, которые относятся к 846 г., встречаются у Ибн Хордадбеха, которому рассказал лично мусульманский путешественник, купец и полиглот Саллам ат-Тарджуман. По словам Ибн Хордадбеха, Саллам владел тридцатью языками. Свои впечатления от поездки Саллам описал в документе, предназначенном для Аббасидского халифа Абу Джа'фару Ха-руну ал-Васику ибн Му'тасиму, который правил с 842 по 847 год, а также сообщал в устной форме. Одним из слушателей и читателей Саддама был наш автор, оставивший самый ранний и подробный рассказ ^ (рихла
иля садд Зур ал-карнайн - «О путешествии к стене Зулькарнайна»).
«Васик [Халиф], после того как увидел во сне, что стена, воздвигнутая Зулькарнайном между [нами] и Иаджудж и Маджудж [Гог и Магог], открылась, потребовал найти человека, который осмотрел бы ее воочию и доставил бы мне сведения о ней! И сказал Ашнас [Халифу], что нет более подходящего человека для этого дела, чем Саллам ат-Тарджуман, который владеет тридцатью языками...» [11, л.163].
У Караулова перевод этого фрагмента из текста Ибн Хордадбеха отсутствует. Следует отметить и то, что сведения, приводимые им о Дагестане, не датированы. Что касается исторической личности Зулькарнайн, имя которого упоминается в Коране (в пер. с араб, «обладающий двумя рогами» - праведник), сведений о нем мало. Он завоевал большие территории в Европе и Азии и повсюду устанавливал законы Аллаха, проповедовал веру в единого Бога. В Коране описано, что он выступил против варварских племен Иаджудж и Маджудж, которые творили нечестие по отношению к другим народам. Зулькарнайн построил между двумя горами стену, а щели между блоками залил расплавленным железом [13].
В «Книге путей и стран» сохранились сведения, повествующие о правилах этикета относительно аудиенции приглашенных гостей у правителя государства Сасанидов. Источник
сведений не указан. Усаживаясь на трон, «Хос-ров Ануширван I кисра закрывал свое лицо
[с помощью] масок, которых было у него пять, прикрывавших его от тех представителей земель, которые прибывали к нему, а это: из Хиджаза, а именно из ал-Азиба [пограничная застава
между арабами и персами недалеко от Кадисийи]; из Персии, а именно из Сарифайн [ирак-
ское селение вблизи Куфы]; из Тюркских [земель], а именно из Халван {ji^La.) [город в Хорасане]; а также из Хазарии; Алана; Баб ал-Абваба...» [11, л.173].
У Караулова перевод этого фрагмента из текста Ибн Хордадбеха отсутствует. Известно, что правитель, усаживаясь на трон, закрывал лицо. Согласно церемониалу нового персидского двора, было очень важно, появляясь перед шахом, прикрыть лицо руками и одновременно воскликнуть: «Я обожжен!» [14, с. 73].
На территории Халифата применялась традиционная арабская мера маршрута сикка (дорога, по которой проходит караван из одного города в другой) [15, с. 38]. H.A. Караулов переводит это слово как «переход». Среди прочих именно в этих мерах указываются расстояния на Восточном Кавказе (Дагестане) у Ибн Хордадбеха.
Этот регион описывается в связи с указанием основных торговых и почтовых путей, а это: «Дорога в Армению». Маршруты Ибн Хордадбеха подробные, но отличаются «сухостью», без описания самих пунктов; в то же время они ценны и интересны для выяснения локализации городов в этом регионе. Так, «...из Барза'и до Тифлиса [ведут] 10 сиккаков, а до Баб ал-Абваба 15 сиккаков...» [11, л. 122]. После этого сведения о Дагестане прерываются.
Несмотря на то, что сведения Ибн Хордадбеха о расстояниях между городами в Восточном Кавказе многократно использовались исследователями, никто не сопоставлял его цифры с реальным расстоянием на местности.
Расстояние в 15 сиккак/переходов между Барза' и Дербент = 570 км, следовательно, один дневной переход был равен приблизительно 38 км. По электронной карте расстояние между этими городами по трассе составляет 546 км. Разница между данными Ибн Хордадбеха и современной картой несущественная, что позволяет судить о том, что координаты расстояния между Барза' и Баб ал-Абвабом указаны автором верно.
Влияние Ибн Хордадбеха на последующую географическую литературу было значительным. По справедливому замечанию академика И.Ю. Крачковского, «никакой школы он, конечно, создать не мог, но собранный им фактический материал послужил базой для многих» [4, с. 150].
Серия описательного типа географических сочинений мусульманских авторов о Восточном Кавказе продолжается Ахмадом ибн Абу Иа'кубом ибн Джа'фаром ибн Вахбом ибн Вадихом ал-Иа'куби, арабским историком и географом IX в. Год его рождения неизвестен. Детство у него прошло в Багдаде. Молодость провел в Армении, затем в Хорасане на службе у Тахиридов, где и написал свой исторический труд ^i^Jl ¿jjIj («Т'арих» ибн Вадиха ал-Иа'куби - «История» Вадиха ал-Иа'куби), посвященный всемирной истории [16, с. 156; 17]. После падения Тахиридов в 259/873 г. он совершил путешествие в Индию, затем переселился в Египет, где и умер в 284/897 г. [18, с. 405]. Свое произведение «Книга стран» ал-Иа'куби закончил в 278/891 г., находясь в Египте. Это сочинение примыкает к арабской описательной географической литературе, намеченной Ибн Хордадбехом и продолженной Ибн Рустой, Кудамой ибн Джа'фаром, ал-Мас'уди и др. Однако в отличие от этих авторов ал-Иа'куби проявил критический подход к материалу, сопоставляя различные факты, и включил в свой труд значительное количество личных наблюдений.
Сочинение «Книга стран» сохранилось не полностью. Первыми его издателями были востоковеды голландской школы - М. де Гуэ (1831-1909) и М.Т. Хаутсма (1851-1943). История его изучения подробно изложена Л.А. Семеновой [19]. При описании областей Халифата автор дает не только состояние дел в каждой провинции, но и разнообразные сведения о людях, живущих в различных областях Халифата и соседних с ним странах. Источниками его сочинения являются сведения, добытые от путешественников, и официальные данные, которые взяты, вероятно, у Ибн Хордадбеха, но значительная доля сведений принадлежит ему
самому [4, с. 151]. Материал, полученный от других лиц, ал-Иа'куби подвергал проверке, сопоставляя рассказы. При этом целью его было дать достаточный объем географических знаний, необходимых для образования людей.
Для анализа сведений о Дагестане, встречающихся в сочинении ал-Иа'куби, в нашем исследовании использовалось издание, выпущенное в Бейруте в 2001 г. [20]. У ал-Иа'куби, как и у его современников, приводятся данные об административном делении Восточного Кавказа на три части с упоминанием областей и городов на тот период времени: «...Арминийа делится на три части [Это не современная Армения, а область, включавшая часть в рассматриваемый период территории Армении, Грузии, Восточного Азербайджана и Южного Дагестана]. В первую часть входят такие города мадийна, как: Дабиль Каликалу (М^й). Хилат Шим-
шат и ал-Савад Во вторую часть вхо-
дят такие города, как: Барза'а (^-Ъ^), Байлакан (¿Щу11), Кабала (Ш) и Баб ал-Абваб (ч^^Ь^1)-В третью часть входят такие [грузинские] города, как: Джурзан (в тексте Хурзан иО^) [Джурзан -название, данное арабами территории Грузии, возможно, был и одноименный город], Тифлис (о"^) и город, которого знают как Мечеть Зулькарнайна» [20, л. 208].
У Ибн Хордадбеха Арминийа делится на четыре части: «В первую часть входят: Сисаджан, Арран, Тифлис, Барза'а, Байлакан, Кабала и Шир-ван. Во вторую часть входят: Джурзан, Сугдабиль, Баб Фейруз Кубад и Лакз. В третью часть входят: Бусфурраджан, Дабиль, Сирадж Тайр, Багравенд и Нашава. В четвертую часть входят: Шимшат, Хилат, Каликала, Арджиш и Баджунейс» [11, л. 122]. Это позволяет судить о том, что ал-Йа'куби не использовал сведения Ибн Хордадбеха без критического подхода, а дополнил их сведениями, добытыми в период своего пребывания в Армении в 260/874 г.
Таким образом, для изучения средневековой истории Дагестана сведения арабских авторов представляют особую ценность, в частности сочинения «Книга путей и стран» и «Книга стран» заслуживают дальнейшего углубленного изучения.
2 ал-Савад - название, данное арабами территории между Евфратом и Тигром в Южной Месопотамии. Поэтому приведенное в тексте ал-Иа'куби место нахождения административной единицы ал-Савад в Арминийи нам представляется ошибочным.
ЛИТЕРАТУРА
1. Васильевский В.Г. Введение в Житие св. Георгия Амастридского // Труды В.Г. Васильевского. Т. 3. СПб.: Тип. Имп. Акад. наук, 1915.121с.
2. Медников H.A. Палестина от завоевания её арабами до крестовых походов по арабским источникам. Приложения. II (2) // Православный палестинский сборник. Т. 17. Вып. второй (3). СПб.: Изд-во Императорского Православного Палестинского общества, 1897. 719 с.
3. Караулов H.A. Сведения арабских писателей о Кавказе, Армении и Азербайджане // Сборник материалов для описания местностей и племен Кавказа. Вып. 32. Тифлис: Изд-во Управления Кавказского учебного округа, 1903. С. 2-19.
4. Крачковский И.Ю. Арабская географическая литература. М.: Восточная литература, 2004. 920 с.
5. Хенниг Р. Неведомые земли / пер. Е.К. Крас-нокутской и А.Д. Райхштейна. Т. 2. М.: Издательство иностранной литературы, 1961. 516 с.
6. Булгаков П.Г. Книга путей и государств Ибн Хордадбеха // Палестинский сборник. Л.: ИВР РАН, 1958. Вып. 3 (66). С. 127-136.
7. Велиханова Н. Книга путей и стран. М.: Наука, 1986. 433 с.
8. jjitJl /¿jjjjII j j ¡ЬЫаИ jSill jb
Üjli ^bi /'j^iill j l7jj£J1 ^«Lal je. (Мустафа Абдул-лах, Хаджи Халифе (Katib Chelibi). Кашф аз-зунун ан ал-асами ал-кутуб ва'л-фунун (Раскрытие мнений относительно названий книг и отраслей наук). Бейрут: Дар ал-фикр лил-тибаа вал-нашр вад-тавзи, 2008. 4144 с.).
9. Булгаков П.Г. Сведения арабских географов в IX - начале X в. о маршрутах и городах Средней Азии: автореф. дис. ... канд. ист. наук. Л., 1954. 18 с.
10. Мухаммад ибн Исхак ан-Надим. Китаб ал-Фихрист. Бейрут: Изд.-во Дарул марифа, 1997. 693 с. (Библиографический словарь).
11. Ибн Хордадбех. Китаб ал-масалик ва-л-ма-малик. Лейден, BGA, VI, 1889. 265 с. (Книга путей и стран).
12. Шихсаидов А.Р. Очерки истории, источниковедения, археографии средневекового Дагестана. Махачкала, 2008. 559 с.
13. Али-заде А. Исламский энциклопедический словарь. Серия: Золотой фонд исламской мысли. М.: Ансар, 2007. 400 с.
14. Хельфен О.МИстория и культура гуннов. М.: Центрполиграф, 2014. 412 с.
15. Йакут ал-Хамави. Муджам ал-Булдан. Т. 1. Бейрут: Изд.-во Дар садир, 1995. 443 с. (Словарь стран).
16. Historical Sources of the Islamic World: Selected Entries from Encyclopaedia of the World of Islam. Edited by Gholamali Haddad Adel Mohammad Jafar Elmi, Hassan Taromi-Rad ITarikh al-Ya'qubi. Muhammad Rida Naji. EWI Press: Eondon, 2013. 376 p. (Исторические источники мусульманского мира: избранные статьи из «Энциклопедии исламского мира» / под ред. Гуламали Хаддад Адел Му-хаммада Джафара Илми и Хасана Тароми-Рад // Та-рих ал-Йакуби. Мухаммад Рида Наджи. Лондон: Изд-во EWI, 2013. 376 с.).
17. Ya'qubi, Ibn-Wadhih qui dicitur al-Ja'qubihis-toriae. Edited by M.Th. Houtsma. Leiden: E.J. Brill, 1969. 203 p. (История Иа'куби / под ред. М.Т. Хаутс-ма. Лейден: Бриль, 1969. 203 е.).
18. Kitab а1-а'ак an-nafisa auctore Abu АН Ahmed ibn Omar ibn Rosteh et Kitab al-boldan auctore Ahmed ibn Abi Jakub ibn Wadhih al-Katib al-Ja'kubi, ed. M.J. de Goeje. Leiden: Lugduni Batavorum, 1892 (BGA, VII). 229 p. (Китаб ал-алак ан-нафиса Ибн Руста («Книга драгоценных ожерелий») и Китаб ал-булдан ал-Иа'куби («Книга стран») / по изданию М. де Гуе в серии «Bibliotheca geographorum arabico-гат» VII. Лейден, 1892. 229 е.).
19. Семенова Л. А. ал-Иа'куби. Книга стран: («Китаб ал-булдан»), М., 2011. 365 с.
20. уНзЦ^. jb . ^jjm 2001 (ал-Йа'куби. Китаб ал-булдан (Книга стран). Бейрут: Изд.-во Дару ал-кутуб ал-илмийа, 2001. Т. 1. 218 с.).
REFERENCES
1. Vasilevskii, V.G. Vvedeniye v Jhitiye sv. Georgia Amastridskogo [Introduction to the Life of Saint George of Amastridsk]. In: Trudy V.G. Vasilevskogo. T. 3 [Works of V.G. Vasilevskii. Vol. 3]. St. Petersburg: Imperial AcademyofSciencespress, 1915. 121 p. (in Russ.).
2. Mednikov, N.A. Palestina ot zavoyevaniya jejo arabami do krestovikh pokhodov po arabskim istoch-nikam [Palestine from Its Conquest by the Arabs to the Crusades after Arabic Sources. Appendix. II (2)]. In: Pravoslavnii palestinski sbornik. T. 17. Vyp. vtoroi (3) [Orthodox Palestinian Collection. Vol. 17. Issue the Second (3)]. Saint Petersburg: Imperial Orthodox Palestinian Society press, 1897. 719 p. (in Russ.).
3. Karaulov, N.A. Svedenia arabskikh pisatelei о Kavkaze, Armenii i Azerbayjane [Information by Arab
Writers on the Caucasus, Armenia and Azerbaijan]. In: Sbornik materialov dlya opisania mestnostei i piemen Kavkaza. Vyp. 32 [A Collection of Materials for Describing Places and Tribes of the Caucasus. Issue 32]. Tiflis: Caucasian Educational District Board press, 1903, pp. 2-19 (inRuss.).
4. Krachkovskii, I.Yu. Arabskaya geograficheskaya literatura [Arabic Geographical Literature]. Moscow: Vostochnaya literatura press, 2004. 920 p. (in Russ.).
5. Khenin, P. Nevedomiye zemli [Unknown Lands]. Transl. by E.K. Krasnokutskaya and A.D. Raikhstein. Vol. 2. Moscow: Izdatel'stvo inostrannoi literaturi, 1961. 516p. (in Russ.).
6. Bulgakov, P.G. Kniga putei i gosudarstv Ibn Khordadbeha [A Book of Routes and Countries by Ibn Khordadbeh]. In: Palestinskiisbornik. Vyp. 3 (66) [Palestinian Collection. Issue 3 (66)]. Leningrad: Institute of Oriental Manuscripts, RAS, 1958. P. 127-136 (in Russ.).
7. Velikhanova, N. Kniga putei i gosudarstv [A Book of Routes and Countries]. Moscow: Nauka press, 1986. 433 p. (in Russ.).
8. Khadjhi Khalifa (Katib Chelibi). Kasha z-zunun an al-asami kutub va'l-funun. [The Removal of Doubt from the Names of Books and the Arts]. Beirut: Dar al-fikr lil-tibaa val-nar vad-tavzi, 2008. 4144 p. (in Arabic).
9. Bulgakov, P.G. Svedeniya arabskikh geografov v IX - nachale X v. o marshrutakh i gorodakh Srednei Azii [Information by Arab Geographers of the 9th - 10th Centuries on the Routes and Countries in Central Asia]. Ph.D. Thesis. Leningrad, 1954. 18 p. (in Russ.).
10. Muhammad ibn an-Nadeem. Kitab al-Fihrist [A Bibliographic Dictionary]. Beirut: Darul marifa, 1997. 693 p. (in Arabic).
11. Ibn Khordadbeh. Kitab al-Masalik wa-l-Mama-lik [A Book of Routes and Countries]. Leiden, BGA, VI, 1889. 265 p. (in Arabic).
12. Shikhsaidov, A.R. Ocherki istorii, istochni-kovedeniya, arkheografii srednevekobvogo Dagesta-na [Scetches on History, Sources, Archaeography of Medieval Daghestan], Makhachkala, 2008. 559 p. (in Russ.).
13. Ali-Zade, A. Islamskii entsiklopedocheskii slo-var. Seriia: Zolotoi fond islamskoi mysli [Islamic Encyclopaedia. Golden Fund of Islamic Thinking Series]. Moscow: Ansar press, 2007. 400 p. (in Russ.).
14. Khelfan, O.M. Istoria i kul'tura gunnov [The Hun History and Culture]. Moscow: Tsentrpoligrafpress, 2014. 412 p. (inRuss.).
15. Yaqut al-Hamawi. Mu'jam al-Buldan [A Dictionary of Countries]. Vol. 1. Beirut: Dar sadir press, 1995. 443 p. (inArabic).
16. Historical Sources of the Islamic World: Selected Entries from Encyclopaedia of the World of Islam. Edited by Gholamali Haddad Adel, Mohammad Jafar Elmi, Hassan Taromi-Rad / Tarikh al-Ya'qubi. Muhammad RidaNaji. London: EWI, 2013. 376 p.
17. Ya'qubi, Ibn-Wadhih qui dicitur al-Ja'qubihis-toriae [A History by Ya'qubi]. Edited by M. Th. Houtsma. Leiden: E.J. Brill, 1969. 203 p.
18. Kitab al-a'laK an-nafisa auctore Abu Ali Ahmed ibn Omar ibn Rosteh. et Kitab al-boldan auctore Ahmed ibn Abi Jakub ibn Wadhih al-Katib al-Ja'kubi [A Book of Precious Stones by Ibn Rustah and A Book of Countries by al-Ja'kubi]. Ed. M.J. de Goeje. Lugduni Batavorum, 1892 (BGA, VII). 229 p. (inArabic).
19. Semenov, L.A. al-Ya'qubi. Kniga stran: (Kitab al-buldan) [al-Ya'qubi: The Book of Lands]. Moscow, 2011. 365 p. (inRuss.).
20. al-Ya'qubi. Kitab al-Buldan [A Book of Lands]. Beirut: Daru al-kutub al-ilmija press, 2001. 218 p. (in Arabic).