Научная статья на тему 'Два направления в ранней арабо-персидской географической литературе и их основоположники о народах Поволжья'

Два направления в ранней арабо-персидской географической литературе и их основоположники о народах Поволжья Текст научной статьи по специальности «История и археология»

CC BY
637
144
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
арабские географы / Волжская Булгария / картография / купцы-русы / седьмой климат / Славянская река / Хазария / историческая география / Arab geographers / Volga Bulgaria / cartography / merchants-Russes / the seventh climate / Slavic River / Khazaria / historical geography

Аннотация научной статьи по истории и археологии, автор научной работы — Гагин Игорь Анатольевич

Арабо-персидская географическая литература часто остается единственным источником по истории народов Поволжья раннего средневековья. Арабские географы и путешественники оставили описание всего мусульманского Востока, а также ряда стран, в том числе Европы, Северной и Центральной Африки, побережья Восточной Африки и Азии вплоть до Кореи, островов Малайского архипелага. Кругозор географической литературы не исчерпывается исламскими странами, она доставляет первостепенные данные по всем областям, до которых доходили арабы или о которых у них имелись сведения.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

TWO MOVEMENTS IN EARLY ARAB-PERSIAN GEOGRAPHICAL LITERATURE AND THEIR DEPICTIONS OF THE PEOPLES OF THE VOLGA REGION

Arab-Persian geographical literature often remains the only source on the history of the peoples of the Volga region in the early Middle Ages. Arab geographers and travelers left de scriptions of the Muslim East and some other countries in Europe, Northern and Central Africa, on the coast of East Africa and Asia up to Korea, and on the Malay Archipelago. The authors' horizons were not limited by Islamic countries, they narrated about all regions which the Arabs reached or possessed information about.

Текст научной работы на тему «Два направления в ранней арабо-персидской географической литературе и их основоположники о народах Поволжья»

УДК 94(4)

ДВА НАПРАВЛЕНИЯ В РАННЕЙ АРАБО -ПЕРСИДСКОЙ ГЕОГРАФИЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ И ИХ ОСНОВОПОЛОЖНИКИ О НАРОДАХ ПОВОЛЖЬЯ

И.А. Гагин

Рязанский государственный медицинский университет Россия, 390026, г. Рязань, ул. Высоковольтная, д. 9 e-mail: igagin@mail.ru SPIN-код: 6046-8148

Авторское резюме

Арабо-персидская географическая литература часто остается единственным источником по истории народов Поволжья раннего средневековья. Арабские географы и путешественники оставили описание всего мусульманского Востока, а также ряда стран, в том числе Европы, Северной и Центральной Африки, побережья Восточной Африки и Азии вплоть до Кореи, островов Малайского архипелага. Кругозор географической литературы не исчерпывается исламскими странами, она доставляет первостепенные данные по всем областям, до которых доходили арабы или о которых у них имелись сведения.

Ключевые слова: арабские географы, Волжская Булгария, картография, купцы-русы, седьмой климат, Славянская река, Хазария, историческая география.

TWO MOVEMENTS IN EARLY ARAB-PERSIAN GEOGRAPHICAL LITERATURE AND THEIR DEPICTIONS OF THE PEOPLES OF THE VOLGA REGION

Igor Gagin

Ryazan State Medical University 9 The Vysokovoltnaya Street, Ryazan, 390026, Russia e-mail: igagin@mail.ru

Abstract

Arab-Persian geographical literature often remains the only source on the history of the peoples of the Volga region in the early Middle Ages. Arab geographers and travelers left de scriptions of the Muslim East and some other countries in Europe, Northern and Central Africa, on the coast of East Africa and Asia up to Korea, and on the Malay Archipelago. The authors' horizons were not limited by Islamic countries, they narrated about all regions which the Arabs reached or possessed information about.

Keywords: Arab geographers, Volga Bulgaria, cartography, merchants-Russes, the seventh climate, Slavic River, Khazaria, historical geography.

* * * 219

Как известно, восточные письменные источники содержат внушительный пласт информации по истории восточноевропейских народов, включая славян, русь, булгар, а также в какой-то степени затрагивают страницы истории некоторых народов Поволжья и даже Севера - Страны Мрака. Многие эти сведения уникальны, так как больше нигде подобная информация не обнаруживается. Под восточными подразумеваются источники мусульманские (арабские, персидские и турецкие), армянские, грузинские, сирийские и древнееврейские. Каждая из этих групп прошла особый исторический путь развития и, как считают многие исследователи, должна рассматриваться отдельно, хотя это совершенно не означает, что между ними не существовало никакой взаимосвязи. Как показатель - тесные связи между армянской и грузинской средневековой историографией, которые доказываются переводами на древнеармянский язык грузинской летописи «Картлис цховреба». Не была совершенно оторвана от арабской сирийско-христианская литература. И это подтверждается деятельностью крупнейшего сирийского писателя-энциклопедиста XIII в. Абул-л-Фарадж Григорийуса ибн ал-Ибри ал-Малати (Новосельцев 2000: 264).

По обилию сведений, разнообразию жанров и количеству произведений среди письменных источников, тем или иным образом коснувшихся истории народов Восточной Европы, арабская и персидская литература не имеет аналогов в средневековой историографии. Следует отметить, что арабы познакомились с землями Европы во время военных походов на владения Византии и Ирана. В течение 30-40-х гг. VII в. они завоевали необозримые пространства от Африки до Азии, которые ранее принадлежали Сасанидскому Ирану и Византии. Вначале VIII в. арабы к своим завоеваниям прибавили Закавказье, а к 715 г. ими были заняты земли Средней Азии.

В течение всего VIII в. арабские властители направляли огромные усилия на усмирение населения захваченных территорий. Одновременно шла непримиримая борьба за власть, что, в конечном счете, привело к падению правящей династии Омейядов и воцарению Аббасидских халифов. Аббасиды, как и их предшественники, были озабочены внутренними усобицами и внешними войнами. Однако именно при Аббасидах возникла арабская астрономия, география, история как летопись побед и поражений. С одной стороны, это было связано с возросшей потребностью фискального аппарата, торговцев, военных и других государственных чиновников в информации о всех территориях, занятых Халифатом, о близких и отдаленных областях. С другой стороны, сыграло роль постепенное восприятие достижений культуры и науки покоренных и соседних народов с весьма высоким уровнем цивилизации (Беляев 1966: 15-20).

То, что арабская культура в мировой истории имела и имеет очень большое значение - общепризнанный факт. Среди различных областей богатой арабской письменности географическая и историческая литература занимает одно из важнейших мест, так как выходит за пределы одной специальности. Она позволяет исследователям разных направлений, не только историкам и географам, но и

социологам, экономистам, лингвистам, естествоиспытателям черпать необходимые для них сведения о народах, попавших в сферу арабских интересов (Крачковский IV: 15).

Арабские географы и путешественники оставили описание всего мусульманского Востока, а также ряда стран, в том числе Европы, Северной и Центральной Африки, побережья Восточной Африки и Азии вплоть до Кореи, островов Малайского архипелага. Таким образом, как мы видим, арабскими странами кругозор географической литературы не исчерпывается; она доставляет первостепенные данные по всем областям, до которых доходили арабы или о которых у них имелись сведения. Их труды - важнейшее, а иногда и единственное свидетельство о многих народах средневековья.

Конечно, нельзя отрицать, что в сюжеты произведений могли закрадываться эпизоды сказочного характера. Это было неизбежно, потому что информация в большей степени поступала от купцов, которые нередко приукрашивали свои повествования с целью придания им пущей пикантности и экстравагантности. Но они, чаще всего, рассказчики, а перерабатывали и записывали эти рассказы другие лица (Крачковский IV: 141). Отсюда рассказы о великанах, циклопах, народах Мрака, от одного дыхания которых все вокруг замерзало. Как отметил известный швейцарский востоковед Адам Мец, мусульманский купец конца 1Х-Х вв. превращается в носителя мусульманской культуры (Мец 1973: 374). С этим утверждением трудно не согласиться. Истоки географических сказок в арабской литературе в большинстве своем связаны с морскими рассказами, повествующими о странах Востока - Индии, Малайском архипелаге и Запада - главным образом восточного побережья Африки. И начинают расцветать эти рассказы в портовых центрах халифата. Что же касается сухопутных маршрутов, то здесь в целом их данные носили более объективный характер, тем более, что подвергались неоднократной проверке со стороны ученых-географов, обрабатывающих поступающую к ним информацию, в большей степени, в прагматических целях.

Также необходимо отметить еще одну важную особенность, свойственную арабской литературе вообще. Об этой особенности писали многие знатоки арабской средневековой литературы, пытаясь предупредить современных исследователей, использующих этот вид источника. Дело в том, что «в арабской литературе господствовал такой взгляд на литературную собственность предшественников, который иногда совпадает с современным понятием плагиата» (Крачковский IV: 23). Академик В.В. Бартольд пишет по данному поводу следующее: «Пользование арабской географической литературой несколько затрудняется ее книжным характером и связанной с этим хронологической неопределенностью. Например, если мы знаем, что один автор писал в X, другой - в XI в., то из этого не следует, чтобы рассказы второго относились к более позднему времени, чем рассказы первого; почти все авторы пишут по книгам, не называя своих источников и не

определяя их времени, и часто бывает, что в сочинении XI в. использован более ранний источник, чем в сочинении X в.» (Бартольд 1963: 562).

Однако можно отметить ученых, чьи компиляции отличаются высоким профессионализмом и указывают имена предшественников, чьи труды они использовали. Среди них наиболее известны: компиляция аш-Шерифа ал-Идриси (493/1100 - 560/1165 гг.); «Географический словарь» Якута аль-Хамави (родился между 1178 и 1180 гг. - ум. 1229 г.); труд Абул-л-Фиды (XIV в.). В основной массе ученый-компилятор того времени «очень редко считает нужным упомянуть», что используемые им данные «относятся к значительно более ранней эпохе, часто вводя этим в заблуждение неопытных современных исследователей», - отмечает Ю.И. Крачковский. - «Злой воли в этом литературном приеме обыкновенно не было, хотя иногда она и не исключалась. Явление было общим для всех областей литературы и возникло почти с самого начала письменности» (Крачковский IV: 23). Поэтому следует помнить предупреждение, что пользуясь этими трудами, надо иметь в виду, что в них сведения могут относиться не к тому времени, когда жили сами компиляторы (Бартольд 1925: 57).

Географическая литература, написанная на арабском языке, по меткому выражению И.Ю. Крачковского, «двухстороння». Одним аспектом она обращена в сторону точной науки, другим - в сторону изящной литературы, «поднимаясь в некоторых произведениях этой категории до высокой степени художественного совершенства» (Крачковский IV: 16). За астрономической географией утверждается греческий термин «джаграфийя», передающийся изредка в форме «наука о долготах и широтах» (илм ал-атвал ва-л-а'рад), описательная география получает название «наука о путях и государствах» (илм ал-масалик ва-л-мамалик). Преобладание космографического элемента с оттенком чудесности подчеркивалась термином «наука о чудесах стран» (илм 'аджа'иб ал-билад) (Крачковский IV: 18-19). Особенностью ранней арабской географической науки является то, что в своих теоретических построениях она исходила, вопреки накопленным ею реальным сведениям о географии Земли, из птолемеевской картины мира и его географической теории (Крачковский IV: 88; Мец 1973: 230). Картографический материал обычно воспроизводил карты Клавдия Птолемея или схематические карты, восходившие к древнеиранским прототипам. Отметим, что на достижения античной географии опирались, в основном, ученые «математического» направления, такие как ал-Хоризми, Сухраб, ал-Фаргани, ал-Баттани (Коновалова 2000: 126).

Самое раннее сохранившееся арабское географическое сочинение «математического» направления - «Китаб сурат ал-ард» («Книга картины Земли») -принадлежит перу известного в Европе еще с XII в. среднеазиатского ученого Мухаммада ибн Мусы ал-Хоризми (ал-Хваризми) (о нем см.: Крачковский IV: 91-96). Это сочинение является переработкой птолемеевского «Географического руководства» с частичным переосмыслением ряда терминов Птолемея. «Китаб сурат

ал-ард» было написано между 836-847 гг. и сохранилось в единственной рукописи, датированной 1037 годом. По этой рукописи в 1926 г. Г. Мжик издает арабский текст, но не предпринимает задуманного ранее перевода, исходя из того, что далеко не весь материал поддается расшифровке (Крачковский IV: 94).

Как астроном и математик ал-Хоризми построил свою географическую работу в виде «зиджа» - таблиц. Это табличная передача птолемеевского материала, не только с дополнением его специально арабскими географическими данными, но и с рядом других изменений. Материал в книге ал-Хоризми распределен иначе, чем у Птолемея: нет введения и теоретического заключения (возможно, что они не сохранились); города, реки, горы ал-Хоризми рассматривает отдельно по климатам, которых у него насчитывается семь, тогда как у Птолемея - двадцать один (Калинина 1988: 12). Распределение земель по климатам у арабов диктовалось необходимостью определения киблы (т.е. направления к Мекке во время молитвы) в любой точке Земли. Этим объяснялся интерес ал-Хоризми к долготе дня и положению Солнца в полдень в том или ином пункте - именно к тем параметрам, какими у греков определялись «климаты».

Труд ал-Хоризми интересен еще и тем, что в нем наряду с античной географической терминологией представлена и та, которая начали употреблять во время жизни автора. В ряде случаев он дает и античные названия, и современные, а также делает попытку первые пояснить через вторые (Новосельцев 1990: 9). В «Книге картины Земли» нашли отражение какие-то древние и потому уникальные сведения о расселении хазар среди земель тюрок в пределах «внутренней Скифии», то есть до того момента, как они передвинулись из внутренней Скифии в земли «Первой Сарматии», в страну Берсилию (Калинина 1988: 76). Берсилию, по мнению большинства исследователей, следует располагать на территории современного Дагестана или, что вернее, в еще более обширной прилегающей области (обзор точек зрения см.: Минорский 1963: 128-129; Чичуров 1980: 117).

Разграничение Сарматии у ал-Хоризми получилось иное, чем у Птолемея: в пределы птолемеевой Европейской Сарматии ал-Хоризми поместил бурджан, а не алан; в пределы же птолемеевой Азиатской Сарматии ал-Хоризми переместил алан (Калинина 1988: 95). Кого же подразумевал ал-Хоризми под этнонимом «бурджаны»? В тексте нет диакритических знаков, поэтому чтение восстановлено по арабской традиции, знающей этот термин (Калинина 1988: 92). В.В. Полосин высказал предположение, что в данном варианте чтение «бурджан» является ошибочным. Арабская графика дает четыре схожих написания: булгар, булкар, бургаз и бурджан. Третья согласная в этих словах может передавать согласный звук «г». В двух последних словах третья согласная передает звук «г» именно в иноязычных словах. Таким образом, согласно В.В. Полосину, читать следует именно «бурган», а не «бурджан». Кроме этого, В.В. Полосин предлагает также изменить последнюю букву в слове «бурган» и читать «бургар» или «бургаз», исходя из особенностей арабской графики, когда указанные последние буквы имеют схожее

написание. Таким образом, диалектные изменения «бургар - булгар» и «бургар -бургаз» легко объясняются исторической фонетикой тюркских языков (Полосин 1971: 26-29). Начиная с IX в. целый ряд арабо-персидских авторов знал «бурджан» как придунайских болгар (иногда смешивая их с волжскими булгарами) (Marquart 1903: 142-145). Таким образом, ал-Хоризми под «бурджанами» мог подразумевать только болгар.

В сочинении ал-Хорезми есть и другие не менее загадочные термины, толкающие исследователей на самые различные предположения. Например, в 6-м климате «Китаб сурат ал-ард» упомянута река Др.ус, под которой, по мнению А.П. Новосельцева, возможно, подразумевается Днепр (Новосельцев 2000: 281). Она берет начало с Русской горы (Джабал Рус) и это хронологически самое раннее упоминание названия «рус» в арабской литературе. Именно поэтому данное сообщение в контексте остальных сведений ал-Хоризми является важным для нашего исследования.

Следует обратить внимание еще на один фактор, освещенный у Ал-Хорезми. Как уже было выяснено, ал-Хорезми положил в основу своей книги «Географию» Птолемея, но он указал географические координаты разных местностей, изменив данные александрийского ученого в соответствии с современными для него сведениями. В частности, ал-Хорезми вводит в свое сочинение название коранических народов Йаджудж и Маджудж, определив их в самых отдаленных, -шестом, седьмом и «за седьмым», - климатах. При этом он изобразил определенные реалии, указывающие особенности их местонахождения, а именно: координаты центра страны Маджудж и Йаджудж, четырех городов Йаджудж и Маджудж, некоей Окружающей горы Йаджудж, а также показал преграды между горами «Йаджудж и Маджудж» (Калинина 2010: 120). Все координаты указывают на крайний восток Земли, что дало некоторым исследователям основание рассматривать эти объекты как реальные: земля Йаджудж - Кокурью, современная Корея, преграда - Великая Китайская стена; Окружающая гора - горная гряда Гималаев, Тянь-Шаня и Алтая (Ахмедов 1983: 183).

Наряду с научной линией ранней арабской географии существовала линия, получившая название описательной географии, к которой тесно примыкали рассказы о путешествиях. Иногда обе линии пересекались и таким образом создавались произведения смешанного типа. Это направление было более типичным для арабской географической литературы явлением. «Именно эта линия придает их географии своеобразный облик, параллель к которому трудно отыскать в других литературах», - пишет Ю.И. Крачковский (Крачковский IV: 17).

Возникновение и становление описательной географии связано с закреплением формы «ал-масалик ва-л-мамалик», т. е. маршрутного описания мусульманских областей, а так же территорий, имеющих для арабов важное геополитическое значение. Первым автором, от которого до нас дошло географическое сочинение описательного типа под наименованием «Китаб ал-

масалик ва-л-мамалик» («Книга путей и стран»), обыкновенно считается Абу-л-Касим 'Убайдаллах ибн 'Абдаллах ибн Хордадбех (ок. 205/820 - ок. 300/912 гг.). В тоже время, авторитетный для истории арабской литературы (до X в.) «Фихрист» ан-Недима прямо указывает, что автором первой «Книги путей и государств» был Абу-л-абас Джа'фар ибн Ахмед ал-Мервази, которому смерть незадолго до 274/887-888 г. не позволила окончить свой труд. Ан-Недим знает Ибн Хордадбеха, но не считает его первым автором «ал-масалик ва-л-мамалик». В тоже время исследователи убежденно отмечают, что когда ал-Марвази писал свою книгу, ранняя, а может быть и вторая редакция труда Ибн Хордадбеха уже существовала (Булгаков 1958: 130).

Для самого ибн Хордадбеха «Книга путей и стран» явилась, вероятнее всего, эпизодом его литературной деятельности и стояла в ней особняком, так как была вызвана не личными вкусами, а служебными обязанностями. Он был близок ко двору халифа ал-Му'тамида в Самарре, являясь одним из влиятельных надимов. По всей видимости, именно положение при дворе выдвинуло его на важную должность начальника почты (сахиб ал-барид) в персидской провинции ал-Джибал. Позже он становится визиром халифа, о чем пишет арабский географ ал-Мукаддаси, отметив, что «он был визиром халифа и имел полный доступ к научным сокровищам библиотеки эмира правоверных» (Велиханова 1986: 18).

Несмотря на изучение Птолемея, Ибн Хордадбех написал свой труд, используя совершенно другую систему. Он оставляет в стороне астрономические деления и сосредотачивает внимание на дорожниках, в которых основное внимание уделяет описанию путей, соединявших области и города с точным указанием расстояний (Бартольд 1973: 515). Первоначальный вариант «Китаб ал-масалик ва-л-мамалик» Ибн Хордадбеха, как считает основная часть исследователей средневековой восточной литературы, не сохранился. Дошедший же до нашего времени текст, изданный голландским ориенталистом Михаэлем Яном де Гуе в серии «Bibliotheca Geographonim Arabicorum» - это сухой, сжатый до предела справочник. Ссылки на Ибн Хордадбеха, имеющиеся в других, более поздних арабских сочинениях, как правило, с уцелевшей «вытяжкой» не совпадают. Поэтому вполне закономерен вывод, что сохранившийся вариант сочинения - это, скорее всего, лишь кратчайшая выжимка из оригинала. В ней оставлены только данные, связанные собственно с маршрутами-путями, и, к сожалению, исключен почти весь описательный материал. Выдающийся арабист А.Я. Гаркави, считавший Ибн Хордадбеха одним из лучших арабских географов, очень сильно сокрушался по поводу того, что труд сохранился не в редакции самого Хордадбеха, а «в безалаберной переделке и сокращении неизвестного человека». Для А.Я. Гаркави труд этот во многом существенен еще и потому, что «Ибн-Хордадбе есть первый до сих пор известный писатель между Арабами, знавший и писавший о восточных Славянах и Русских, да притом по всей вероятности, по личному наблюдению или лично добытым известиям...» (Гаркави 1870: 47).

Из народов Юго-Восточной Европы наиболее часто в труде Ибн Хордадбеха упоминаются хазары. Дело в том, что внимание к ним арабских географов IX в. было определено не только воспоминаниями о ранее бушевавших арабо-хазарских войнах, но и торговыми контактами с Хазарским каганатом, контролировавшим устье Волги. Следует помнить, Волга тогда являлась главной водной магистралью Восточной Европы (Галкина 2005: 11).

Для данного исследования важным являются так же то, что Ибн Хордадбех одним из первых восточных географов оставил записи о купцах-русах и их маршрутах, о «Славянской реке», а также со слов Саллама ат-Тарджумана записал рассказ о его путешествии к «Стене Искандера», за которой обитали коранические народы Апокалипсиса «Йаджудж и Маджудж» (библейские Гог и Магог). Фрагмент о купцах-русах связан с рассказом о маршрутах еврейских купцов и выглядит, по мнению В.В. Бартольда, как «странная вставка» (Бартольд 1963а: 826). Б.Н. Заходер считает, что отрывок хоть и смотрится некоторым анахронизмом, однако принадлежит самому Ибн Хордадбеху, скорее всего, вставленный им при получении новой информации (Заходер 1967: 90). Вполне возможно, отрывок был сознательно вставлен переписчиком труда ученого.

Текст о маршрутах еврейских купцов отражает тот факт, что внутри восточноевропейских земель торговля осуществлялась не ими, а купцами-русами, маршрут которых шел от отдаленных земель славян до Румийского (Средиземного) моря, где вблизи Константинополя с них брал десятину византийский чиновник (Калинина 2000: 113). «Если они отправляются по Танису - реке славян, то проезжают мимо Хамлиджа, города хазар. Их владетель (сахиб) также взимает с них десятину. Затем они отправляются по морю Джурджан и высаживаются на любом берегу» (Ибн Хордадбех 1986: 124). Следовательно, Ибн Хордадбех знал как минимум два маршрута торговых путей купцов-русов, которых он называл одной из разновидностей славян.

На рынках Хамлиджа, Багдада, Константинополя купцы-русы вступали в контакт с еврейскими купцами, и происходил обмен товарами (см.: Ибн Хордадбех 1986: 124; Гаркави 1870: 51-59; Новосельцев 2000: 264-323; Шинаков, Гурьянов 2002: 186208). Как отмечает Н.М. Велиханова, «интенсивное торговое общение купцов-русов с еврейскими купцами ар-разани1 во многом способствовало дальнейшему росту и развитию производства; изделия русского ремесла доходили до таких стран, куда в то время еще не ступала нога купца-руса» (Велиханова 1979: 37-38).

С данными Ибн Хордадбеха перекликаются известия Ибн ал-Факиха ал-Хамадани (Асадов 1993: 28-29), который в рассказе о маршруте славянских купцов соединил текст Ибн Хордадбеха о купцах-сакалиба с каким-то неизвестным источником. В результате появились новые пункты их передвижений с торговыми миссиями. Одни из них, по мнению Е.С. Галкиной, явно являются результатом

1 Радхониты или радониты (араб. - ар-разанийа) - странствующие еврейские купцы, которые на протяжении раннего средневековья контролировали торговлю между исламским Востоком и христианской Европой.

«книжного» соединения источников, а другие отражают современные автору реалии (Галкина 2005: 13).

Упомянутая Ибн Хордадбехом, Ибн ал-Факихом, ал-Балазури, ат-Табари, ал-Куфи и рядом восточных авторов «Славянская река» («Нахр ас-сакалиба») вызвала в научной среде целую дискуссию о месте ее нахождения. У Ибн Хордадбеха и Ибн ал-Факиха упоминание о «Славянской реке» находится в относительно схожем контексте и выглядит следующим образом.

Ибн Хордадбех пишет: «Если говорить о купцах ар-Рус, то это одна из разновидностей (джинс) славян. Они доставляют заячьи шкурки, шкурки чёрных лисиц и мечи из самых отдалённых [окраин страны] славян к Румийскому морю1. Владетель (сахиб) ар-Рума взимает с них десятину Сушр). Если они отправляются по [...] (в тексте неясное слово, которое одни читают как «Танаис» (Дон), а другие - как «Атиль» (Волга). См.: Калинина 1994: 216-217 - И.Г.) - реке славян, то проезжают мимо Хамлиджа2, города Хазар. Их владетель (сахиб) также взимает с них десятину. Затем они отправляются по морю Джурджан и высаживаются на любом берегу. Окружность этого моря 500 фарсахов3. Иногда они везут свои товары от Джурджана до Багдада на верблюдах. Переводчиками [для] них являются славянские слуги-евнухи (хадам). Они утверждают, что они - христиане и платят подушную подать (джизью)» (Ибн Хордадбех 1986: 124).

У Ибн ал-Факиха читаем: «Что же касается купцов-славян, то они везут шкурки лисиц и бобров из окраин [земель] славян и приходят к морю Румийскому,4 и взимает с них десятину владетель Византии. Затем прибывают по морю к Самкарш иудеев,5 затем переходят к славянам; или следуют от моря славян в эту реку, которая называется рекой славян, пока не достигнут пролива Хазар, и берёт с них десятину властитель хазар. Затем идут к морю Хорасанскому. Иногда выходят в Джурджане и продают всё, что у них есть. А идёт всё это в Рей» (цит. по: Калинина 2007: 122).

Если написанное Ибн Хордадбехом и Ибн Факихом относится приблизительно к первой половине IX - началу X вв., то первое по времени описываемых событий известие о «Нахр ас-сакалиба» принадлежит перу историка Ибн А'сама ал-Куфи (ум. в 926 г.), который в «Книге завоеваний» («Китаб ал-футух»), рассказывая о походе на хазар в 737 г. арабского полководца Марвана ибн Мухаммада, описывает нападение арабских войск на народ «ал-сакалиба», а также упоминает «реку славян».

1 Румийским морем Ибн Хордадбех называет Средиземное. Чёрное он, чаще всего, именует «Морем хазар» [«бахр ал-Хазар»] (Новосельцев 2000а: 365).

2 Город в низовьях Волги, который, по-видимому, был в то время столицей Хазарии, а впоследствии стал частью Итиля (Новосельцев 1990: 129-130; Жих 2011: 46).

3 Около 3000 км. В одном фарсахе ок. 6 км.

4 По мнению Т.М. Калининой, у Ибн ал-Факиха, в отличие от Ибн Хордадбеха, так называется не только Средиземное, но и Чёрное море (Калинина 1986: 74).

5 Если следовать точки зрения И.Г. Коноваловой, то это, скорее всего, Керчь (Коновалова 2000а: 207). По мнению А.П. Новосельцева под этим названием подразумевается Таматарха, будущая Тмутаракань (Новосельцев 1990: 132-133). В описываемое время эти населенные пункты принадлежали хазарам.

Ибн А'сама ал-Куфи пишет: «Марвану и муслимам в стране хазар сопутствовал успех, и они достигли даже земель, расположенных за Хазарией. Затем они совершили набег на славян [сакалиба] и на другие соседние племена безбожников и захватили из них 20 тысяч семей. После этого они пошли дальше и вскоре добрались до реки славян [Нахр ас-Сакалиба]. Он вызвал одного из сирийских храбрецов, которого звали Каусар ибн ал-Асвад ал-Анбари.... И сказал ему: «Горе тебе, о Каусар! Ко мне пришел лазутчик, который сообщил мне, что хакан, Царь хазар, направил против нас одного из своих тарханов по имени Хазар-Тархан во главе 40 тысяч детей тарханов. Ты перейди реку прямо перед ними и устрой им засаду с таким же количеством воинов...» (цит по: Смокотина 2009: 111).

Исследователи попытались отождествить реку средневековой восточной литературы с реальной водной артерией Юго-Восточной Европы. В результате появляются «донская», отождествляющая «Славянскую реку» с Доном (Бартольд 1963б: 871; Минорский 1963: 147; Новосельцев 1990: 115, 184-187) и «волжская» - с Волгой (Артамонов 2002: 234-237; Кляшторный 2001: 56-59; Кляшторный, Старостин 2002: 210-217; Кляшторный, Савинов 2005: 68-72; Мишин 2002: 42-43) гипотезы. Предлагались и другие варианты, однако широкого распространения они не получили (см: Жих 2011: 34, 52; 2013: 170; 2014: 48-49).

Восточноевропейские топонимы и гидронимы, которые мы обнаруживаем в арабо-персидской литературе, зачастую не были привязаны к реальным географическим объектам. Они могли менять дислокацию, которая зависела от довольно многих факторов: к какой школе принадлежал тот или иной автор, в какой части арабского мира и когда он жил, из каких источников получал информацию. Поэтому следует учитывать, что авторы, её упоминающие, жили и писали в разное время, в разных регионах и в разной исторической обстановке, принадлежали к разным школам арабской науки, черпали информацию из разных источников. Отсюда следует, что под одним и тем же названием они могли понимать совершенно разные объекты (Жих 2011: 42).

ЛИТЕРАТУРА

Артамонов 2002 - Артамонов М. И. История хазар. 2-е изд. СПб., 2002. 560 с.

Асадов 1993 - Асадов Ф.М. Арабские источники о тюрках в раннее средневековье. Баку: Элм, 1993. 204 с.

Ахмедов 1983 - Ахмедов А.Г. и др. Астрономические и географические труды ал-Хорезми // Мухаммад ибн-Муса ал-Хорезми. К 1200-летию со дня рождения. М.: Наука, 1983. 263 с.

Бартольд 1925 - Бартольд В.В. История изучения Востока в Европе и в России. Л.: Ленинградский институт изучения живых восточных языков, 1925.

Бартольд 1963 - Бартольд В.В. Очерк истории туркменского народа // Бартольд В.В. Сочинения в девяти томах. Т. 2. Ч. 1. М.: Восточная литература, 1963.

Бартольд 1963а - Бартольд В.В. Арабские известия о русах // Бартольд В.В. Сочинения в девяти томах. Т. II. Ч. 1. М.: Восточная литература, 1963.

Бартольд 1963б - Бартольд В.В. Славяне // Бартольд В.В. Сочинения в девяти томах. Т. II. Ч. 1. М.: Восточная литература, 1963.

Бартольд 1973 - Бартольд В.В. Введение к изданию «Худуд ал-Алам» // Бартольд В.В. Сочинения в девяти томах. Т. VIII. М.: Наука, 1973.

Беляев 1966 - Беляев Е.А. Арабы, ислам и Арабский Халифат в раннем средневековье. М.: Наука, 1966.

Булгаков 1958 - Булгаков П.Г. «Книга путей и государств» Ибн Хордадбеха (к изучению и датировке редакций) // Палестинский сборник. Выпуск 3 (66). М.; Л., 1958. С. 127 -136.

Велиханова 1979 - Велиханова Н.М. О торговых путях купцов-русов и купцов-евреев ар-Разани по сочинению Ибн Хордадбеха «Книга путей и владений» // Товарно -денежные отношения на Ближнем и Среднем востоке в эпоху средневековья. М., 1979. С. 37-42.

Велиханова 1986 - Велиханова Н.М. Сведения об Ибн Хордабехе // Ибн Хордадбех. Книга путей и стран («Китаб ал-масалик ва-л-мамалик») / Перевод с арабского, комментарии, исследование, указатели и карты Н. Велихановой. Баку: Элм, 1986. 433 с.

Галкина 2005 - Галкина Е. С. Юго-Восточная Европа в представлении арабских географов IX в. // Восток (Опеш). 2005. № 3. С. 3-20.

Гаркави 1870 - Гаркави А.Я. Сказания мусульманских писателей о славянах и русских (с половины VII в. до конца X в. по Р.Х.). СПб., 1870.

Жих 2011 - Жих М.И. Ранние славяне в Среднем Поволжье (по материалам письменных источников). СПб.; Казань: Вестфалика, 2011. 90 с.

Жих 2013 - Жих М.И. Арабская традиция об ас-сакалиба в Среднем Поволжье и именьковская культура: проблема соотношения // Страны и народы Востока. Вып. XXXIV. М.: Восточная литература, 2013. С. 165-186.

Жих 2014 - Жих М. И. Ранние славяне в Среднем Поволжье: сведения письменных источников и возможности их сопоставления с данными археологии // Поликультурный мир Среднего Поволжья: социально-антропологические и исторические аспекты. Т. I. Казань: КНИТУ, 2014. С. 41-67.

Заходер 1967 - Заходер Б.Н. Каспийский свод сведений о Восточной Европе. Т. II. М.: Восточная литература, 1967.

Ибн Хордадбех 1986 - Ибн Хордадбех. Книга путей и стран («Китаб ал-масалик ва-л-мамалик») / Перевод с арабского, комментарии, исследование, указатели и карты Н. Велихановой. Баку: Элм, 1986. 433 с.

Калинина 1986 - Калинина Т.М. Торговые пути Восточной Европы IX века (по данным Ибн Хордадбеха и Ибн ал-Факиха) // Российская история. 1986. № 4. С. 68-82.

Калинина 1988 - Калинина Т.М. Сведения ранних ученых Арабского халифата: Тексты, перевод, комментарии. М.: Наука, 1988.

Калинина 1994 - Калинина Т.М. Арабские источники VIII-IX вв. о славянах // Древнейшие государства на территории Восточной Европы. Материалы и исследования. 1991. М., 1994. С. 211 -223.

Калинина 2000 - Калинина Т.М. Заметки о торговле в Восточной Европе по данным арабских ученых вв. // Древнейшие государства на территории Восточной Европы. Материалы и

исследования. 1998. М., 2000. С. 106-119.

Калинина 2007 - Калинина Т.М. Водные пути сообщения Восточной Европы в представлениях арабо-персидских авторов вв. // Джаксон Т.Н., Калинина Т.М., Коновалова И.Г., Подосинов А.В. «Русская река». Речные пути Восточной Европы в античной и средневековой географии. М.: Языки славянских культур, 2007. 360 с.

Калинина 2010 - Калинина Т.М. Кораническая и устная традиция о местоположении народов Йаджудж и Маджудж // Восточная Европа в древности и средневековье. Устная традиция в письменном тексте: XXII Чтения памяти члена-кор. АН СССР В.Т. Пашуто. Москва, 14-16 апреля 2010 г. Материалы конференции. М., 2010.

Кляшторный 2001 - Кляшторный С.Г. Межкультурный диалог на Великом Волжском пути: исторический аспект // Великий Волжский путь. Материалы Круглого стола и Международного научного семинара. Казань: Мастер-Лайн, 2001. С. 56-60.

Кляшторный, Савинов 2005 - Кляшторный С.Г., Савинов Д.Г. Степные империи древней Евразии. СПб.: Издательство СПбГУ, 2005. 346 с.

Кляшторный, Старостин 2002 - Кляшторный С.Г., Старостин П.Н. Праславянские племена в Поволжье // История татар с древнейших времен. В 7 тт. Т. I. Народы степной Евразии в древности. Казань: РУХИАТ, 2002. С. 210-217.

Коновалова 2000 - Коновалова И.Г. Пути сообщения в Восточной Европе по данным средневековых арабо-персидских авторов // Древнейшие государства на территории Восточной Европы. 1998. М., 2000. С. 126-133.

Коновалова 2000а - Коновалова И.Г. Восточные источники // Коновалова И.Г., Бибиков М.В., Джаксон Т.Н. и др. Древняя Русь в свете зарубежных источников / Под ред. Е.А. Мельниковой. М.: Логос, 2000. 608 с.

Крачковский IV - Крачковский И.Ю. Арабская географическая литература // Крачковский И.Ю. Избранные сочинения / Под ред. Г.В. Церетели. Т. IV. М.; Л., 1957.

Мец 1973 - Мец А. Мусульманский Ренессанс. М.: Наука, 1973. 473 с.

Минорский 1963 - Минорский В.Ф. История Ширвана и Дербенда. М.: Восточная литература, 1963. 285 с.

Мишин 2002 - Мишин Д.Е. Сакалиба (славяне) в арабском мире в раннее средневековье. М.: Институт Востоковедения РАН, 2002. 368 с.

Новосельцев 1990 - Новосельцев А.П. Хазарское государство и его роль в истории Восточной Европы и Кавказа. М.: Наука, 1990. 264 с.

Новосельцев 2000 - Новосельцев А.П. Восточные источники о восточных славянах и Руси VI-IX вв. // Древнейшие государства на территории Восточной Европы. Материалы и исследования. 1998. М., 2000. С. 264-323.

Новосельцев 2000а - Новосельцев А.П. Арабский географ IX в. Ибн Хордадбех о Восточной Европе // Древнейшие государства на территории Восточной Европы. Материалы и исследования. 1998. М., 2000. С. 360-367.

Полосин 1971 - Полосин В.В. Этноним «булгары» в арабских источниках // Краткие сообщения VII научной сессии ЛО ИВ АН СССР. Л., 1971. С. 26 -29.

Смокотина 2009 - Смокотина Д.В. Поход Марвана 737 г. и проблема локализации славянской реки восточных авторов // Вестник ТомГУ. Серия «История». 2009. №1 (5). С. 110 -122.

Чичуров 1980 - Чичуров И.С. Византийские исторические сочинения: «Хронография» Феофана и «Бревиарий» Никифора. М.: Наука, 1980. 216 с.

Шинаков, Гурьянов 2002 - Шинаков Е.А., Гурьянов В.Н. «Славяне» и «русы» IX - начала X вв.: сравнительный контентанализ «восточных источников» // Русский сборник: Сборник научных трудов, посвящённых 25-летию исторического факультета Брянского государственного университета. Брянск, 2002. С. 186-208.

Marquart 1903 - Marquart J. Osteuropäische und ostasiatische Streifzüge. Leipzig, 1903. 618 p.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

REFERENCES

Ahmedov 1983 - Ahmedov A.G. i dr. Astronomicheskie i geograficheskie trudy al-Horezmi [Astronomical and geographical works al-Khwarizmi], in: Muhammad ibn-Musa al-Horezmi. K 1200-letiju so dnja rozhdenija [Muhammad ibn Musa al-Khwarizmi. To the 1200 anniversary since birth], Moscow, Nauka Publ., 1983, 263 p. [in Russian].

Artamonov 2002 - Artamonov M.I. Istorija hazar. 2-e izd. [History Khazars. Second edition], St. Petersburg, 2002, 560 p. [in Russian].

Asadov 1993 - Asadov F.M. Arabskie istochniki o tjurkah v rannee srednevekov'e [The Arab sources about Turkic peoples in the early Middle Ages], Baku, Jelm Publ., 1993, 204 p. [in Russian].

Bartol'd 1925 - Bartol'd V.V. Istorija izuchenija Vostoka v Evrope i v Rossii [History of studying of the East in Europe and in Russia], Leningrad, Leningradskij institut izuchenija zhivyh vostochnyh jazykov Publ., 1925 [in Russian].

Bartol'd 1963 - Bartol'd V.V. Ocherk istorii turkmenskogo naroda [Sketch of history of the Turkmen people], in: Bartol'd V.V. Sochinenija v devjati tomah. T. 2. Ch. 1 [Bartold V.V. Compositions in nine volumes. Volume 2. Part 1], Moscow, Vostochnaja literatura Publ., 1963 [in Russian].

Bartol'd 1963a - Bartol'd V.V. Arabskie izvestija o rusah [Arab news of Russians], in: Bartol'd V.V. Sochinenija v devjati tomah. T. II. Ch. 1 [Bartold V.V. Compositions in nine volumes. Volume II. Part 1], Moscow, Vostochnaja literatura Publ., 1963 [in Russian].

Bartol'd 1963b - Bartol'd V.V. Slavjane [Slavs], in: Bartol'd V.V. Sochinenija v devjati tomah. T. II. Ch. 1 [Bartold V.V. Compositions in nine volumes. Volume II. Part 1], Moscow, Vostochnaja literatura Publ., 1963 [in Russian].

Bartol'd 1973 - Bartol'd V.V. Vvedenie k izdaniju «Hudud al-Alam» [Introduction to the edition «Hudud al-'Alam»], in: Bartol'd V.V. Sochinenija v devjati tomah. T. VIII [Bartold V.V. Compositions in nine volumes. Volume VIII], Moscow, Nauka Publ., 1973 [in Russian].

Beljaev 1966 - Beljaev E.A. Araby, islam i Arabskij Halifat v rannem srednevekov'e [Arabs, Islam and the Arab Caliphate in the early Middle Ages], Moscow, Nauka Publ., 1966 [in Russian].

Bulgakov 1958 - Bulgakov P.G. «Kniga putej i gosudarstv» Ibn Hordadbeha (k izucheniju i datirovke redakcij) [«The Book of Roads and Kingdoms» Ibn Khordadbeh (to studying and dating of editions)], in: Palestinskij sbornik. Vypusk 3 (66) [Palestinian collection. Release 3 (66)], Moscow; Leningrad, 1958, pp. 127136 [in Russian].

Chichurov 1980 - Chichurov I.S. Vizantijskie istoricheskie sochinenija: «Hronografija» Feofana i «Breviarij» Nikifora [Byzantine historical compositions: Theophanes «Chronicle» and Nikephoros «Breviarium»], Moscow, Nauka Publ., 1980, 216 p. [in Russian].

Galkina 2005 - Galkina E.S. Jugo-Vostochnaja Evropa v predstavlenii arabskih geografov IX v. [Southeast Europe in representation of the Arab geographers of the 9th century], in: Vostok (Oriens) [Oriens], 2005, № 3, pp. 3-20 [in Russian].

Garkavi 1870 - Garkavi A.Ja. Skazanija musul'manskih pisatelej o slavjanah i russkih (s poloviny VII v. do konca X v. po R.H.) [Legends of Muslim writers on Slavs and Russians (from a half of the 7th century until the end of the 10th century according to Christmas)], St. Petersburg, 1870 [in Russian].

Ibn Hordadbeh 1986 - Ibn Hordadbeh. Kniga putej i stran («Kitab al-masalik va-l-mamalik») / Perevod s arabskogo, kommentarii, issledovanie, ukazateli i karty N. Velihanovoj [The Book of Roads and Kingdoms («Kitab al Masalik w'al Mamalik») / the Translation from Arab, comments, a research, indexes and cards N. Velikhanova], Baku, Jelm Publ., 1986, 433 p. [in Russian].

Kalinina 1986 - Kalinina T.M. Torgovye puti Vostochnoj Evropy IX veka (po dannym Ibn Hordadbeha i Ibn al-Fakiha) [Trade ways of Eastern Europe of the 9th century (according to Ibn Khordadbeh and Ibn al-Faqih)], in: Rossijskaja istorija [Russian history], 1986, № 4, pp. 68 -82 [in Russian].

Kalinina 1988 - Kalinina T.M. Svedenija rannih uchenyh Arabskogo halifata: Teksty, perevod, kommentarii [Data of early scientists of the Arab caliphate: Texts, translation, comments], Moscow, Nauka Publ., 1988 [in Russian].

Kalinina 1994 - Kalinina T.M. Arabskie istochniki VIII-IX vv. o slavjanah [The Arab sources of the 89th centuries about Slavs], in: Drevnejshie gosudarstva na territorii Vostochnoj Evropy. Materialy i issledovanija [The most ancient states in the territory of Eastern Europe. Materials and researches], 1991, Moscow, 1994, pp. 211-223 [in Russian].

Kalinina 2000 - Kalinina T.M. Zametki o torgovle v Vostochnoj Evrope po dannym arabskih uchenyh IX-X vv. [Notes about trade in Eastern Europe according to the Arab scientific 9-10th centuries], in: Drevnejshie gosudarstva na territorii Vostochnoj Evropy. Materialy i issledovanija [The most ancient states in the territory of Eastern Europe. Materials and researches], 1998, Moscow, 2000, pp. 106-119 [in Russian].

Kalinina 2007 - Kalinina T.M. Vodnye puti soobshhenija Vostochnoj Evropy v predstavlenijah arabo-persidskih avtorov IX-X vv. [Waterways of the message of Eastern Europe in representations of the Arab-

Persian authors of the 9-10th centuries], in: Dzhakson T.N., Kalinina T.M., Konovalova I.G., Podosinov A.V. «Russkaja reka». Rechnye puti Vostochnoj Evropy v antichnoj i srednevekovoj geografii [Dzhakson T.N., Kalinina T.M., Konovalova I.G., Podosinov A.V. «The Russian river». River ways of Eastern Europe in antique and medieval geography], Moscow, Jazyki slavjanskih kul'tur Publ., 2007, 360 p. [in Russian].

Kalinina 2010 - Kalinina T.M. Koranicheskaja i ustnaja tradicija o mestopolozhenii narodov Jadzhudzh i Madzhudzh [Koranic and oral tradition about location of the people of Yadzhudzh and Madzhudzh], in: Vostochnaja Evropa v drevnosti i srednevekov'e. Ustnaja tradicija v pis'mennom tekste: XXII Chtenija pamjati chlena-kor. AN SSSR V.T. Pashuto, Moskva, 14-16 aprelja 2010 g. Materialy konferencii [Eastern Europe in the ancient time and Middle Ages. Oral tradition in the written text: XXII Readings memory of member-correspondant Academy of Sciences of the USSR V.T. Pashuto. Moscow, on April 14-16, 2010], Moscow, 2010 [in Russian].

Kljashtornyj 2001 - Kljashtornyj S.G. Mezhkul'turnyj dialog na Velikom Volzhskom puti: istoricheskij aspekt [Cross-cultural dialogue on the Great Volga way: historical aspect], in: Velikij Volzhskij put'. Materialy Kruglogo stola i Mezhdunarodnogo nauchnogo seminara [Great Volga way. Materials of the Round table and International scientific seminar], Kazan, Master-Lajn Publ., 2001, pp. 56-60 [in Russian].

Kljashtornyj, Savinov 2005 - Kljashtornyj S.G., Savinov D.G. Stepnye imperii drevnej Evrazii [Steppe empires of ancient Eurasia], St. Petersburg, Izdatel'stvo SPbGU Publ., 2005, 346 p. [in Russian].

Kljashtornyj, Starostin 2002 - Kljashtornyj S.G., Starostin P.N. Praslavjanskie plemena v Povolzh'e [Early Slavs tribes in the Volga region], in: Istorija tatar s drevnejshih vremen. V 7 tt. T. I. Narody stepnoj Evrazii v drevnosti [History of Tatars since the most ancient times. In 7 volumes. Volume I. People of steppe Eurasia in the ancient time], Kazan, RUHIAT Publ., 2002, pp. 210-217 [in Russian].

Konovalova 2000 - Konovalova I.G. Puti soobshhenija v Vostochnoj Evrope po dannym srednevekovyh arabo-persidskih avtorov [Means of communication in Eastern Europe according to medieval Arab-Persian authors], in: Drevnejshie gosudarstva na territorii Vostochnoj Evropy [The most ancient states in the territory of Eastern Europe], 1998, Moscow, 2000, pp. 126-133 [in Russian].

Konovalova 2000a - Konovalova I.G. Vostochnye istochniki [East sources], in: Konovalova I.G., Bibikov M.V., Dzhakson T.N. i dr. Drevnjaja Rus' v svete zarubezhnyh istochnikov / Pod red. E.A. Mel'nikovoj [Konovalova I.G., Bibikov M.V., Dzhakson T.N., etc. Ancient Russia in the light of foreign sources / Under the editorial office E.A. Melnikova], Moscow, Logos Publ., 2000, 608 p. [in Russian].

Krachkovskij IV - Krachkovskij I.Ju. Arabskaja geograficheskaja literatura [Arab geographical literature], in: Krachkovskij I.Ju. Izbrannye sochinenija / Pod red. G.V. Cereteli. T. IV [Krachkovsky I.Yu. Chosen compositions], Moscow; Leningrad, 1957 [in Russian].

Marquart 1903 - Marquart J. Osteuropäische und ostasiatische Streifzüge [East European and East Asian researches], Leipzig, 1903, 618 p. [in German].

Mec 1973 - Mec A. Musul'manskij Renessans [Muslim Renaissance], Moscow, Nauka Publ., 1973, 473 p. [in Russian].

Minorskij 1963 - Minorskij V.F. Istorija Shirvana i Derbenda [History of Shirvan and Derbend], Moscow, Vostochnaja literatura Publ., 1963, 285 p. [in Russian].

Mishin 2002 - Mishin D.E. Sakaliba (slavjane) v arabskom mire v rannee srednevekov'e [Sakaliba (Slavs) in the Arab world in the early Middle Ages], Moscow, Institut Vostokovedenija RAN Publ., 2002, 368 p. [in Russian].

Novosel'cev 1990 - Novosel'cev A.P. Hazarskoe gosudarstvo i ego rol' v istorii Vostochnoj Evropy i Kavkaza [The Hazaria state and its role in the history of Eastern Europe and the Caucasus], Moscow, Nauka Publ., 1990, 264 p. [in Russian].

Novosel'cev 2000 - Novosel'cev A.P. Vostochnye istochniki o vostochnyh slavjanah i Rusi VI-IX vv. [East sources about east Slavs and Russia the 6-9th centuries], in: Drevnejshie gosudarstva na territorii Vostochnoj Evropy. Materialy i issledovanija [The most ancient states in the territory of Eastern Europe. Materials and researches], 1998, Moscow, 2000, pp. 264-323 [in Russian].

Novosel'cev 2000a - Novosel'cev A.P. Arabskij geograf IX v. Ibn Hordadbeh o Vostochnoj Evrope [The Arab geographer of the 9th century Ibn Khordadbeh about Eastern Europe], in: Drevnejshie gosudarstva na

territorii Vostochnoj Evropy. Materialy i issledovanija [The most ancient states in the territory of Eastern Europe. Materials and researches], 1998, Moscow, 2000, pp. 360-367 [in Russian].

Polosin 1971 - Polosin V.V. Jetnonim «bulgary» v arabskih istochnikah [Ethnonym «Bulgars» in the Arab sources], in: Kratkie soobshhenija VII nauchnoj sessii LO IV AN SSSR [Short messages of the VII scientific session of the Leningrad office of Institute of oriental studies of Academy of Sciences of the USSR], Leningrad, 1971, pp. 26-29 [in Russian].

Shinakov, Gur'janov 2002 - Shinakov E.A., Gur'janov V.N. «Slavjane» i «rusy» IX - nachala X vv.: sravnitel'nyj kontentanaliz «vostochnyh istochnikov» [«Slavs» and «Russians» of IX - the beginning of the 10th centuries: comparative contentanalysis of «east sources»], in: Russkij sbornik: Sbornik nauchnyh trudov, posvjashhjonnyh 25-letiju istoricheskogo fakul'teta Brjanskogo gosudarstvennogo universiteta [Russian collection: The collection of the scientific works devoted to the 25 anniversary of department of history of the Bryansk state university], Bryansk, 2002, pp. 186-208 [in Russian].

Smokotina 2009 - Smokotina D.V. Pohod Marvana 737 g. i problema lokalizacii slavjanskoj reki vostochnyh avtorov [Marvan's campaign of 737 g and problem of localization of the Slavic river of east authors], in: Vestnik TomGU. Serija «Istorija» [Bulletin of the Tomsk state university. History series], 2009, №1 (5), pp. 110-122 [in Russian].

Velihanova 1979 - Velihanova N.M. O torgovyh putjah kupcov-rusov i kupcov-evreev ar-Razani po sochineniju Ibn Hordadbeha «Kniga putej i vladenij» [About trade ways of merchants -rusov and Jewish merchants ar-Razani according to Ibn Khordadbeh composition «The Book of Roads and Kingdoms»], in: Tovarno-denezhnye otnoshenija na Blizhnem i Srednem vostoke v jepohu srednevekov'ja [The commodity-money relations in the Middle East during a Middle Ages], Moscow, 1979, pp. 37-42 [in Russian].

Velihanova 1986 - Velihanova N.M. Svedenija ob Ibn Hordabehe [Information about Ibn Khordadbeh], in: Ibn Hordadbeh. Kniga putej i stran («Kitab al -masalik va-l-mamalik») / Perevod s arabskogo, kommentarii, issledovanie, ukazateli i karty N. Velihanovoj [Ibn Khordadbeh. Th e Book of Roads and Kingdoms («Kitäb al Masälik w'al Mamälik») / the translation from Arab, comments, a research, indexes and cards N. Velikhanova], Baku, Jelm Publ., 1986, 433 p. [in Russian].

Zahoder 1967 - Zahoder B.N. Kaspijskij svod svedenij o Vostochnoj Evrope. T. II [Caspian set of data on Eastern Europe. Volume II], Moscow, Vostochnaja literatura Publ., 1967 [in Russian].

Zhih 2011 - Zhih M.I. Rannie slavjane v Srednem Povolzh'e (po materialam pis'mennyh istochnikov) [Early Slavs on average the Volga region (on materials of written sources)], St. Petersburg; Kazan, Vestfalika Publ., 2011, 90 p. [in Russian].

Zhih 2013 - Zhih M.I. Arabskaja tradicija ob as-sakaliba v Srednem Povolzh'e i imen'kovskaja kul'tura: problema sootnoshenija [The Arab tradition about the expert-sakaliba on average the Volga region and imenkovsky culture: ratio problem], in: Strany i narody Vostoka. Vyp. XXXIV [Countries and people of the East. Release. XXXIV], Moscow, Vostochnaja literatura Publ., 2013, pp. 165-186 [in Russian].

Zhih 2014 - Zhih M.I. Rannie slavjane v Srednem Povolzh'e: svedenija pis'mennyh istochnikov i vozmozhnosti ih sopostavlenija s dannymi arheologii [Early Slavs on average Volga region: data of written sources and possibility of their comparison to data of archeology], in: Polikul'turnyj mir Srednego Povolzh'ja: social'no-antropologicheskie i istoricheskie aspekty. T. I [Polycultural world of Central Volga area: social and anthropological and historical aspects. Volume I], Kazan, KNITU Publ., 2014, pp. 41-67 [in Russian].

Гагин Игорь Анатольевич - Кандидат исторических наук, доцент кафедры философии и истории Рязанского государственного медицинского университета (Рязань, Россия).

Igor Gagin - Candidate of historical sciences, Associate Professor of Departments of Philosophy and History of Ryazan State Medical University (Ryazan, Russia). E-mail: igagin@mail.ru

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.