Научная статья на тему 'Кисты Панкиси: социолингвистический аспект'

Кисты Панкиси: социолингвистический аспект Текст научной статьи по специальности «История и археология»

CC BY
117
28
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ПАНКИСИ / КИСТЫ ПАНКИСИ / СОЦИОЛИНГВИСТИКА / ЭТНИЧЕСКАЯ ГРУППА / МИГРАЦИЯ / ДИАЛЕКТ / PANKISI / PANKISI KISTS / SOCIOLINGUISTICS / ETHNIC GROUP / MIGRATION / DIALECT

Аннотация научной статьи по истории и археологии, автор научной работы — Шавхелишвили Бела Абрамовна, Табидзе Манана Шотаевна

Кисты, живущие в Панкисском ущелье современной Грузии в грузинском обществе долгое время считались самым адаптированным и интегрированным и родственным грузинам народом настолько, что большинством населения (не вникающих в исторические и филологические науки) воспринимались одной из грузинских этнических групп. Этим объясняется тот факт, что интересная и полная приключений история появления кистов на территории Грузии полна фольклорных версий. На территории Чечни и Ингушетии термин кисты ныне не фигурирует и термин шашан в качестве отдельно взятой компактной единицы населения тоже, поэтому этот факт наводит на мысль, что и те, и другие полностью выселились из этих мест в разных направлениях одна часть переселилась в Грузию, а другая подалась на Ближний Восток и сегодня они являются теми самыми мухаджирами-шашанами, которые проживают в Турции, Иордании и Сирии. Наш лингвистический анализ речи кистов Панкиси подтверждает эту гипотезу, ибо речь панкисских джоколойцев и дуйисцев являет собой пример классической диглоссии, которая, несмотря на два века совместного проживания, каждая характеризуется своими, индивидуальными лексико-фонетическими маркерами. Причину мы усматриваем в том, что в них отразились не только разные эпохи их переселения, но и места их изначального проживания.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

PANKISI KISTS: SOCIOLINGUISTIC ASPECT

Kists living in the Pankisi of modern Georgia in Georgian society for a long time were considered as the most adapted and integrated and related to Georgians so much so that the majority of the population (who do not understand the historical and philological sciences) were perceived as one of the Georgian ethnic groups. This explains the fact that the interesting and complete adventure story of the appearance of cysts in Georgia is full of folklore versions. On the territory of Chechnya and Ingushetia, nowadays the term cysts is not used and the term Shashan as a single compact unit of the population, so this fact suggests that both of them was completely evicted from these places in different directions one part moved to Georgia, and the other went to the Middle East, and today they are the same Mohajira Shashans who live in Turkey, Jordan and Syria. Our linguistic analysis of the speech of the Pankisi cysts confirms this hypothesis, since the speech of the Pankisi Jokoloyans and Duiis is an example of classical diglossia, which, despite two centuries of living together, is characterized by its own individual lexical and phonetic markers. We consider the reason by that they reflect not only the different epochs of their resettlement, but also the places of their original residence on their first-born.

Текст научной работы на тему «Кисты Панкиси: социолингвистический аспект»

СОЦИОЛИНГВИСТИКА

УДК 81'27

Шавхелишвили Бела Абрамовна

Профессор,

Грузинский университет им. Св. Андрея Первозванного Патриаршества Грузии E-mail: belashav@yahoo.com

Табидзе Манана Шотаевна

Доктор филологических наук, профессор,

Грузинский университет им. Св. Андрея Первозванного Патриаршества Грузии Грузия, г. Тбилиси, проспект Чавчавадзе, д. 53А E-mail: belashav@yahoo.com

КИСТЫ ПАНКИСИ: СОЦИОЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ

Кисты, живущие в Панкисском ущелье современной Грузии в грузинском обществе долгое время считались самым адаптированным и интегрированным и родственным грузинам народом настолько, что большинством населения (не вникающих в исторические и филологические науки) воспринимались одной из грузинских этнических групп. Этим объясняется тот факт, что интересная и полная приключений история появления кистов на территории Грузии полна фольклорных версий. На территории Чечни и Ингушетии термин кисты ныне не фигурирует и термин шашан в качестве отдельно взятой компактной единицы населения тоже, поэтому этот факт наводит на мысль, что и те, и другие полностью выселились из этих мест в разных направлениях - одна часть переселилась в Грузию, а другая подалась на Ближний Восток и сегодня они являются теми самыми мухаджирами-шашанами, которые проживают в Турции, Иордании и Сирии. Наш лингвистический анализ речи кистов Панкиси подтверждает эту гипотезу, ибо речь панкисских джоколойцев и дуйисцев являет собой пример классической диглоссии, которая, несмотря на два века совместного проживания, каждая характеризуется своими, индивидуальными лексико-фонетическими маркерами. Причину мы усматриваем в том, что в них отразились не только разные эпохи их переселения, но и места их изначального проживания.

Ключевые слова: Панкиси, кисты Панкиси, социолингвистика, этническая группа, миграция, диалект.

Введение

Кисты, живущие в Панкисском ущелье современной Грузии в грузинском обществе долгое время считались самым адаптированным и интегрированным и родственным грузинам народом — настолько, что большинством населения (не вникающих в исторические и филологические науки) воспринимались одним из грузинских этнических групп. Этим объясняется тот факт, что интересная и полная приключений история появления кистов на территории Грузии полна фольклорных версий. Более того, в последнее время так называемые «интернет-истории», пере-

Научный журнал № 2,2019

85

мешавшие всю правду и неправду мира, запутали и историю кистов Панкиси. Мы попытаемся провести исследование их жизни в Грузии1 и воссоздать их социолингвистический образ.

Основная часть

Изменения, произошедшие за последние два века в жизни кистов Панкиси можно разделить на несколько этапов: первый этап связан со временем их переселения в Грузию: это процесс происходил поэтапно и длился с XIX в. до нач. XX в. Первые переселенцы (разрозненные, некомпактные) отмечены в первой Камеральной переписи 1831 г., хотя в Панкисском ущелье, по архивным документам около двадцати семей кистов, живущих в с. Хорбало, опережает данную перепись минимум на 30 лет, так как «согласно архивной справке выясняется, что кисты-чеченцы в верховьях Панкиси отмечены в 1791 г. в количестве 20 семей...» [Маргошвили, 1990, с. 3]. Данное село издревле входит в Тианетский округ и расположено по левобережью р. Ала-зани в 5 км от г. Ахмета. Её окружают «Бахтрионская церковь», останки Крепости Тамар, церкви «Святой Богоматери» и «Святого Георгия» и другие святилища. Компактное поселение этого ущелья кистами происходит много позже — в 1843, 1849, 1854... — вплоть до нач. ХХ в.

Исторически Пинкиси, также как Алванская долина по побережью р. Алазани, принадлежали тушинам, которое проживали в нескольких сёлах (Омало, Биркиани, Дзибахеви, Бах-триони, Гургалчала, Пхакалкуре, Отхтвала, Байчлакьуре и др.). В некоторых из них держали скот для перезимования (в основном овец), а в некоторых жили вместе с семьями в домах, вполне пригодных для жилья. В своё время, поддавшись на уговоры местного Тинетского муниципального управления, которым руководил князь Леван Чолокашвили, тушины дали согласие на поселение кистов в Панкисское ущелье только с условием, что их поселят временно до тех пор, пока не подберут для них место для постоянного проживания.

Обоснованием для первого заселения Панкиси кистами послужило и то, что среди местного населения этим актом создавалась иллюзия, что прекратятся похищения скота и людей, которые в то время особенно одолевали приганичье Восточной Грузии. Дело доходило до того, что с лица земли стирали сёла, похищали не только простой люд (который потом продавался на Восточных рынках), но и стали похищать аристократическую знать (всем известна история с похищением сестёр Чавчавадзе, которые в плену Шамиля пробыли до тех пор, пока их не выкупили золотом). Надо отдать должное — с поселением кистов в ущелье похищения людей прекратились, но скот периодически всё же угонялся и это заканчивалось перманентными взаимными распрями.

Кто такие кисты? Это одно из чеченских племён, которое исторически проживали в горной части Чечни. Вот что пишет о них К.Ф. Ган в своём труде «Путешествие в страну пшавов, хевсур, кистин и ингушей» (лето 1897 г.): «Во время путешествия мне пришлось познакомиться немного ближе с двумя племенами чеченцев, именно с кистинами и ингушами. По последней переписи на всем Кавказе числится 6150 кистин, из которых приблизительно половина, около 3000, живет в долинах р. Меше. Тут насчитывается 14 аулов и 230 дворов. Самые большие аулы Терети и Музо (на карте Машие). Долина р. Меше малоплодоносна и, вследствие сурового климата, жители очень бедны и часто нужда заставляла их грабить соседних хевсур...» [Ган, 1897]. «Википедия» тоже предлагает нам такую справку: «Устье реки Мешехи (уст. Меше-Хи) находится в 116 км по левому берегу реки Аргун. Её длина составляет 16 км. Вдоль реки цепью рас-

1 http://www.dzeglebi.ge/statiebi/istoria/qistebi.html

положены руины дозорных башен постройки ГХ-XIV вв. Кистины отделены от ингушей высоким горным хребтом, возвышающимся во многих местах до области вечного снега», что говорит о том, что вся означенная в этой справке территория когда-то была густо населена.

Термин кушт1и, кист1и известен с древнейших времён — со времён Страбона. Думаем, что к этому времени кисты покинули свою исконную территорию, поэтому он среди вайна-хов он немного подзабылся. Сам термин думаем, что принадлежит грузинам, так как его можно связать с др.груз. к1ушти, что означает «твёрдорукий, имеющий твёрдую руку (конечность)» — по аналогии с груз. черк1еси «черкес», который исходит от груз. к1ерк1ет1и «твёрдый» [Шавхелишвили А., 2019, с. 65]. Хотя есть мнение, что он связан с чеч. керист «христианин» > *крист1 > кист1 (ср., груз. крист1иани), который тоже имеет право на существование, так как на границе с Грузией протекает р. Кистинка, которая могла быть своеобразным водоразделом, после чего уже начинается христианский мир, то есть Грузия. Не исключено и то, что здешнее население чеченцев одно из первых приняло христианство.

Надо заметить, что в справках последующих времён, на территории Чечни и Ингушетии подобно термину кистов не фигурирует и термин шашан в качестве отдельно взятой компактной единицы населения, поэтому сам этот факт наводит на мысль, что и те, и другие полностью выселились из этих мест в разных направлениях — одна часть переселилась в Грузию, а другая — подалась на Ближний Восток и сегодня они являются теми самыми мухаджирами-шашанами, которые проживают в Турции, Иордании и Сирии. Сейчас термин шашан среди вайнахов воспринимается скорей как эпоха шашанов, чем одно из племён, проживающих в нынешней Чечне.

В отличие от них кисты ассоциируют себя с вайнахами, которые в разное время перешли в Грузию с разных окраин Чечни и Ингушетии, поэтому уже к определённой компактной единице на своей старой родине себя они не причисляют. Термин обособлен и выражает только чеченцев, проживающих в Грузии. Именно поэтому в существующей ныне научной литературе сложилось мнение, что кисты, как этническая единица, сформировалась после их поселения на территирии Грузии [Маргошвили, 1990, с. 3]. Мы всё же полагаем, что первые поселенцы — это то самое племя, которое упоминает К.Ф. Ган, в Аргунском ущелье, где он сам побывал и воочию познакомился с его населением. Интересна характеристика, которую он даёт кистам: «Кистины высокого роста, стройны и крепкого телосложения, лицо их красиво, овальной формы, нос орлиный. В движениях своих они выказывают большую ловкость и грацию, они очень понятливы и имеют большую охоту к учению. "Все мы уздени, — говорят они, — мы свободны, как борзсенна (волк) и единственную разницу между нами составляет большая или меньшая бедность" [Ган, 1897]. На самом деле это так и есть...

Из источников известно и то, что второй этап переселения кистов в Грузию связан с Джо-коло Даркизанов-сыном — в прошлом наибом Имама Шамиля, который в 1854 г. привёл в Грузию вторую партию поселенцев-кистов. Он был из Майсты и, надо полагать, сам тоже присходил из них, так как с. Пхьог1, где он родился, именно из этих мест. Не секрет, что он враждовал с другим наибом Шамиля — Алдамом и чтобы избежать с его стороны кровной мести, Джоколо через князя Левана Чолокашвили наладил связи с Имперским Наместничеством и получил согласие поселиться в Грузии, но только с условием, что он с собой переведёт ещё несколько десятков семей. Вот архивная справка, свидетельствующая об этом: «От начальника Тушино-Пшаво-Хевсурского округа

Научныш журнал № 2,2019

87

13 февраля 1856 г. Докладная Записка

В 1854 году я успел склонить Кистинского Белада Джокола Даркизанашвили, наносившего до того значительные убытки, как вверенному мне округу, и ещё более Кахетии, к переселению с 54 семействами своих единоплеменников в наши пределы. 8 августа 1854 года он действительно прибыл ко мне в пограничное селение Муцо с 36 семействами; а 15 сентября вывел ещё 18 семейств. Белад этот наносивший прежде столько вреда, стал поборником нашим и всю месть и ожесточения свои обратил против своих единопленников, будучи обижен приближёнными Шамиля...» (справка взята из нового труда А. Шавхелишвили: Тушины Цо-вата (историко-этнографическое исследование), 2019).

Процесс переселения кистов в Панкисское ущелье шёл задолго до Джоколо — и поэтапно, ибо несколько раньше, переселиться в с. Панкиси (так оно обозначено на карте Вахушти Багратиони), было позволено кистинцу Дуй Цицхашвили, который перед тем, как поселиться в Тианети, тоже был наибом Шамиля и его соплеменником. Именно с ними по соседству и были поселены Джоко-ло и его спутники, которые составили 56 семейств. Так в Панкиси образовалось компактно заселённых кистами два села, одно из которых было село Панкиси, переименованное после смерти Дуй — в Дуиси и Джоколо, которое получило имя своего предводителя в его память.

Л. Маргошвили пишет: «Вначале первые переселенцы с. Дуиси осели вблизи с. Каклиани — в местечке Балтагора, но вскоре спустились в побережью р. Алазани — ближе к часовне Св. Николая, которую назвали Майстала. По-видимому, на старой родине — в Майсты, они имели такие же молебни...» [Маргошвили, 1990, с. 223]. Название Майстала автор обосновывает тем, что на старой родине — в горном урочище Майсты (Чечня), они имели аналогичные святилища и в память о них так могли назвать и эту часовню (в 1902 г. она была снесена во время наводнения р. Алазани). По-видимому, это так и есть, так как по сведениям того же автора сторожилы Пан-киси помнят останки этой часовни, куда вплоть до принятия ислама, длилось поломничество кистинского населения в день Св. Николая [Там же]. К.Ф. Ган пишет, что «ингуши также высоко почитают святилища кистин, которые посвящены святому Георгию, Богородице и святой Марии...» [Ган, 1897]. Потому надо думать, что часть первых переселенцев из горной Чечни в Пан-киси были христиане, а часть — всё ещё язычники, так как их поселение, как правило, сопровождалось обрядом крещения новоподселившихся.

Надо заметить, что как Дуй, так и Джоколо в исторических справках упоминаются как наибы Имама Шамиля, то есть как мусульмане. Возможно это так и было, в противном случае, они не смогли бы стать наибами Имама, но их спутники думаем, не успели принять ислам, так как главной причиной оставления ими насиженных мест в документах часто указывалось то, что Шамиль насильственно насаждал ислам, который был для них неприемлем. Сам Дуй и его соплеменники были из чеченского рода Дышни, который относился к нохчемахкахойцам (Чечня — нынешние Шалинский, Курчалойский, Веденский и Ножай-Юртовский районы), а переселенцы Джоколо были именно те самые кисты, которые упомянуты в работе К.Ф. Гана.

Заключение

Наш лингвистический анализ речи кистов Панкиси подтверждает эту гипотезу, ибо речь джо-колойцев и дуйисцев являет собой пример классической диглоссии, которая, несмотря на два века совместного проживания, каждая характеризуется своими, индивидуальными лексико-фонетическими маркерами. Причина в том, что в ней отразились не только разные эпохи их пе-

реселения, но и мест проживания на своей «первородине». Впоследствии мы планируем подключить данные речи турецких шашан в сравнении с кистинским диалектным материалом и уже на основе комплексного исследования искать дополнительные подтверждения. Это очень важно, так как речь мухаджиров-шашан очень схожа с речью кистов Панкиси, ибо в речи сохранены те общие лексико-грамматические особенности, которые характерны для кистинского диалекта в целом, того самого изначального, который отличал его от литературного чеченского. Это позволит с одной стороны, установить и лингвистическую хронологию поселения кистов в Панки-си, и с другой — проследить этот же процесс на территории Ближнего Востока.

Несомненно, в речи населения с обеих сторон чувствуется влияние того окружения, где они живут на протяжении десятков лет — грузинского и турецкого, однако, это явление, как вы понимаете, вторичное и оно легко бросается в глаза, так как на примерах их речи мы сможем убедиться насколько языковые маркеры, которые изначально были характерны для диалекта на родине, у них сохранены по сей день и в чём они разняться.

Список литературы

1. Ган К.Ф. Путешествие в страну пшавов, хевсур, кистин и ингушей, 1897. URL: https://www.google.com/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd... (дата обращения: 03.03.2019).

2. Маргошвили Л.Ю. Культурно-этнические взаимоотношения между Грузией и Чечено-Ингушетией в XIX и нач. XX в. (Кисты Панкиси), Тбилиси, 1990. 254 с.

3. Шавхелишвили А.И. Тушины Цовата (историко-этнографическое исследование), Тбилиси, 2019. 256 с.

4. Шавхелишвили Б.А. Язык. Мышление. Этнос (Лингвистические изыскания), Пермь: Прикам-ский социальный институт, 2012. 195 с.

Shavkhelishvili B. A.

Professor (Philology), Georgia, Tbilisi

Tabidze M. Sh.

Grand Ph.D. (Philology), Georgia, Tbilisi

PANKISIKISTS: SOCIOLINGUISTIC ASPECT

Kists living in the Pankisi of modern Georgia in Georgian society for a long time were considered as the most adapted and integrated and related to Georgians - so much so that the majority of the population (who do not understand the historical and philological sciences) were perceived as one of the Georgian ethnic groups. This explains the fact that the interesting and complete adventure story of the appearance of cysts in Georgia is full offolklore versions. On the territory of Chechnya and Ingushetia, nowadays the term cysts is not used and the term Shashan as a single compact unit of the population, so this fact suggests that both of them was completely evictedfrom these places in different directions - one part moved to Georgia, and the other went to the Middle East, and today they are the same Mohajira Shashans who live in Turkey, Jordan and Syria. Our linguistic analysis of the speech of the Pankisi cysts confirms this hypothesis, since the speech of the Pankisi Joko-loyans and Duiis is an example of classical diglossia, which, despite two centuries of living together, is characterized by its own individual lexical and phonetic markers. We consider the reason by that they reflect not only the different epochs of their resettlement, but also the places of their original residence on theirfirst-born.

Key words: Pankisi, Pankisi kists, sociolinguistics, ethnic group, migration, dialect.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.