концептологические и лингвокультурологические исследования
категоризация природы в русском языковом сознании1
Елена Вячеславовна Дзюба,
кандидат филологических наук, доцент, докторант кафедры риторики и межкультурной коммуникации Уральского государственного педагогического университета,
г. Екатеринбург
Анатолий Прокопьевич Чудинов,
доктор филологических наук, профессор, проректор по научной и инновационной деятельности Уральского государственного педагогического университета,
г. Екатеринбург
Проанализирована специфика категоризации природы в русском языковом сознании, отмечена асимметрия категорий ОВОЩИ, ФРУКТЫ, ЯГОДЫ, ЗЛАКИ, ОРЕХ; отмечены факты взаимодействия научной и наивной (языковой) категоризации.
Ключевые слова: когнитивная лингвистика, теория категорий, языковая картина мира, наивная картина мира, научная картина мира, ментальное сознание, лингвоментальное сознание.
categorization of nature in russian linguistic consciousness
Elena Vjacheslavovna Dziuba,
Candidate of Philology, Associate Professor, Doctor Degree Applicant of Department of Rhetoric and Intercultural Communication Ural State Pedagogical University, Yekaterinburg
Anatolij Prokopjevich Chudinov,
Doctor of Philological Sciences, Professor, Vice-Rector for Research and Innovation Activities of the Ural State Pedagogical University, Yekaterinburg
1 Публикация подготовлена при финансовой поддержке Российского гуманитарного научного фонда, проект № 15-54-00010 а(ф) «Категоризация действительности в русском языковом сознании 2015 г.
The article represents the analysis of specifics of the categorization of nature in Russian linguistic consciousness. There are marked the asymmetry in differentiation in such categories as ОВОЩИ (vegetables), ФРУКТЫ (fruit), ЯГОДЫ (berries), ЗЛАКИ (cereals), ОРЕХ (nut) and facts of interaction of the scientific and naive (linguistic) categorization.
Key words: cognitive linguistics, theory of categories, linguistic worldview, naive worldview, scientific worldview, mental consciousness, linguamental consciousness.
В когнитивной теории языковое сознание определяется как часть общей познавательной (когнитивной) деятельности человека (Дж. Лакофф, Е. С. Кубрякова, Н. Н. Болдырев и др.). Это сфера ментального мира человека, которая во многом структурирована с учетом лексических, грамматических категорий языка и вербализована с помощью единиц этого языка. Различают коллективное языковое сознание и индивидуальное языковое сознание [Никитина, 1992; Болдырев, 2007].
Языковое сознание (точнее со-знание) реализуется в различных видах и включает себя знание экспертное (научное или иное обусловленное сферой деятельности человека, профессиональное) и не-экспертное (т. е. наивное, непрофессиональное). В каждой из сфер человеческого знания, человеческой деятельности создаются свои специфические понятия, формируются специфические представления, система которых являет собой особую картину мира: например, научную (медицинскую, физическую, биологическую, физиологическую, психологическую, педагогическую и т. д.), производственно-технологическую, торговую, наконец, наивную. Понятия каждой из сфер человеческого знания получают ИМЯ, т. е. вербализуются, как вербализуется вся система представлений, характерная для той или иной сферы человеческого знания. Вербализованные понятия, единицы экспертного или наивного сознания, становятся объективно существующими единицами языка, а отдельно взятая картина мира становится частью коллективного языкового сознания. Поэтому языковое сознание объединяет в себя и экспертное, и наивное сознание, т. е. и научную во всех ее вариантах, и торговую, и производственную, и наивную картины мира.
Термин языковая картина мира в нашей статье обозначает наивное, донаучное, бытовое, обыденное представление о мире. Под языковой картиной мира понимаются «запечатленные в языке процессы и результаты концептуализации действительности как проявление творческой мыслительной и языковой / речевой активности человека, характеризующиеся количественной и качественной нетождественностью с процессами и результатами научной концептуализации мира в сознании человека» [Никитина, 2006: 46-47]. Таким образом, языковая (наивная) картина мира существует наряду с научной, религиозной, политической и другими, которые выделяются в зависимости от сферы человеческих знаний и представлений. При этом, например, научная картина мира может меняться (иногда даже стремительно) вслед за развитием науки и техники, языковая картина мира в этом смысле более стабильна, возможно, даже, консервативна, она глубже укоренена в сознании носителя языка.
Языковая картина мира имеет свои разновидности. В зависимости от специфики субъекта (-ов) познания она может характеризоваться по следующим признакам:
возрастному (картина мира взрослого человека и детская картина мира); социальному (профессиональная языковая картина мира); этнокультурному (русская языковая картина мира, немецкая языковая картина мира и т. п.); идиоспецифическому (авторские художественные картины мира); тендерному (языковая картина мира мужчин или женщин) и т. д. По хронологическому признаку картина мира может быть архаической или «цивилизованной». Безусловно, существуют и другие основания для построения типологии языковых картин мира.
Высказанные теоретические положения можно проиллюстрировать многочисленными примерами отличий категориальных оценок объектов ментальной сферы «ПРИРОДА» (овощей, фруктов, злаков, ягод и орехов) в разных картинах мира.
В биологии и сельском хозяйстве, экономике, торговле, кулинарии и бытовом представлении нет единства мнений в оценке того, к какой категории принадлежит тот или иной продукт растительного происхождения, следовательно, в разных картинах мира структуры категорий (то есть набор членов) различаются. Это обусловлено в первую очередь тем, что в разных сферах и даже науках, имеющих один предмет изучения, существуют разные основания для категоризации и разные способы получения информации, выделяются разные существенные признаки для классификационного рубрицирования объектов реального мира. Так, например, для биологов не существует деления растений (или их частей) на овощи и фрукты. То, что в ботанике считается ягодой и орехом, часто не соответствует бытовым и кулинарным представлениям об этих плодах. Иными словами, практически в каждой из названных сфер концепция деления продуктов растительного происхождения на овощи, фрукты, ягоды, орехи и злаки специфична.
В ботанической картине мира учитываются два существенных признака категоризации объектов растительного мира: морфологический (строение и части растений) и систематический (место в систематике растений) (см. подробнее работы Яковлева, Челомбитько [Яковлев, Челомбитько, 2001]; Бавтуто, Еремина [Бавтуто, Еремин, 1997]). В одну ботаническую группу, объединенную общностью генетического происхождения, входят совершенно разные для обыденного сознания растения: например, к одной группе лавровых относятся лавровый лист и авокадо, одно семейство (миртовых) - у гвоздики (приправа) и фейхоа, одно семейство (крестоцветных) роднит горчицу, репу и капусту. Носитель обыденного сознания привык первое в этих рядах относить к категории ПРИПРАВЫ и СПЕЦИИ, а второе - к категории ФРУКТЫ (авокадо, фейхоа) или ОВОЩИ (репа и капуста). В одну группу гречишных в ботанике объединяется греча и щавель, хотя обыватель считает гречу таким же злаком, как рис или кукуруза. К одному и тому же семейству тыквенных относится арбуз, дыня и огурец, которые обычно называют соответственно: фрукты и овощ. Одинаковое генетическое происхождение (розоцветные) имеет малина, яблоко, рябина и слива, которые носитель обыденного сознания обязательно разведет по разным рубрикам: ягоды и фрукты. К одному семейству бобовых в ботанике относится арахис и горох, первый из которых обыватель считает орехом, а второй овощем. Этот ряд примеров можно продолжать: одно семейство у артишока и топинамбура, у свеклы и шпината, у томата, баклажана и картофеля; родственны с
ботанической точки зрения манго, кешью и фисташки и т. д. Эти многочисленные факты свидетельствует о существенном различии структурной организации категорий ОВОЩИ, ФРУКТЫ, ЯГОДЫ, ЗЛАКИ, ОРЕХИ в научной (ботанической) и наивной картинах мира.
Выявить специфику категоризации овощей, фруктов, злаков, ягод и орехов в производственной (агрономической) сфере позволяет специальная научная литература по сельскому хозяйству, в торговой сфере - действующие нормативные документы, регулирующие товарооборот продуктов растительного происхождения и продукции, из них изготовленной (ГОСТы, «Общероссийский классификатор видов экономической деятельности, товаров и услуг...», таможенная документация и т. д.). Однако представить единую торгово-производственную классификацию всех продуктов растительного происхождения оказывается практически невозможным из-за обилия признаков, которые необходимо учитывать при разделении овощей и плодов на группы в разных сферах. В первую очередь производители продуктов растительного происхождения предлагают отдельно рассматривать овощные и плодовые культуры. Так, например, Ю. М. Андреев предлагает классифицировать овощи по продуктовым органам и выделяет плодовые, листовые, листостебельные, черешковые, цветковые, луковичные, клубне- и корнеплодные, ростковые и грибы [Андреев, 2003: 10-11]. Эта классификация в некоторой степени способна удовлетворить запросы технологов, агрономов, потребителей продукции и даже биологов. Однако трудно не заметить, что она строится на разных основаниях (учитывается, во-первых, признак строения (морфологический), во-вторых, признак - вид живых организмов (это касается ботанического разделения царства растений и грибов). Учет разных признаков делает границы категории нечеткими (например, у сельдерея съедобны и черешки, и листья, и корень, следовательно, он становится членом как минимум трех субкатегорий (листовые, черешковые, корнеплодные овощные культуры). Кроме того, данная классификация охватывает только овощи, фруктовые и ягодные культуры, злаки и орехи здесь не упоминаются.
Объединить в одной классификации разные возделываемые культуры (овощные, плодовые и ягодные) предложил Е. В. Колесников и его коллеги [Колесников и др., 1986: 10]. Предлагаемая классификация выглядит таким образом: к первой группе относятся полевые культуры, среди которых отмечается пять групп: зерновые, зернобобовые, клубнеплоды, корнеплоды, технические и кормовые культуры. Ко второй группе относятся овощные культуры. При этом овощами специалисты называют сочные органы растений: листья, кочаны, луковицы, корнеплоды, соцветия, плоды, корневища, грибы [Колесников и др., 1986: 46-110]. Остается догадываться: картофель, являющийся клубнеплодом, свекла и морковь, известные как корнеплоды, относятся к полевым (группы корнеплодов и клубнеплодов) или к овощным. К третьей группе в данной классификации относятся плодовые и ягодные культуры [Колесников и др., 1986: 112-146]. Данная классификация также имеет несколько оснований: способ культивации (полевые) и морфологический признак (съедобны разные части у овощей, плоды - у ягодных и плодовых культур).
Иными словами, границы категорий ОВОЩИ, ФРУКТЫ, ЗЛАКИ, ЯГОДЫ и ОРЕХИ остаются размытыми даже в научной (в частности - агрономической) картине мира, так как один и тот же объект оказывается членом разных категорий и субкатегорий. Это обусловлено необходимостью в сфере агрономии и торговли учитывать множество разноплановых признаков, которые лежат в основе категоризации продуктов растительного происхождения: часть (орган) растения, употребляемого в пищу; сходство или различие формы существования; особенности возделывания и зонального размещения; ботаническая структура; специфика хозяйственного использования; особенности обработки, хранения, транспортировки и реализации продукта как товара и др.
Кулинары, в частности - технологи по обработке, разделке, приготовлению продуктов питания растительного происхождения, и представители сферы услуг, реализующие данные товары (работники сферы общественного питания), нацелены не столько на специалистов по ботанике или растениеводству, сколько на обычных людей, носителей обыденного сознания, у которых границы названных категорий иные, нежели это отмечается в научных картинах мира. На данном основании кулинарная и бытовая сферы были объединены с целью описания категоризации овощей, фруктов, злаков, ягод и орехов в наивной картине мира. Для определения членства изучаемых категорий в наивной картине мира, во-первых, могут быть использованы рецепты из кулинарных книг и данные учебников о технологиях приготовления пищи. Рецепты разных блюд позволяют выявить членство интересующих нас категорий, так как на основании используемых ингредиентов (овощей, фруктов и т. д.) блюда относятся к тому или иному разделу, например, к «Овощным блюдам», изготовленным соответственно из овощей, или «Десертам» и «Сладким блюдам», для приготовления которых используются, как правило, фрукты и ягоды.
Определение специфики категоризации овощей, фруктов, злаков, ягод и орехов в бытовой сфере основывается на данных направленного ассоциативного эксперимента. В проведенном для настоящего исследования эксперименте участвовало 600 человек (в основном жителей Свердловской области) от 17 до 67 лет. Респондентам было предложено задание, направленное на выявление существенных признаков каждой из интересующих нас категорий, в соответствии с которыми тот или иной образец включается в определенную рубрику (формулировка задания: Укажите, по каким признакам Вы относите те или иные плоды к фруктам, овощам, злакам, ягодам, орехам. Опишите эти признаки максимально конкретно). Среди всех перечисленных респондентами признаков по каждой из категорий выделяется десять наиболее частотных (признаки располагаются по количественному критерию: от наиболее частотных - к наименее частотным). Так, например, среди названных респондентами признаков, определяющих членство категории ОВОЩИ, наиболее частотными оказались следующие:
1) у овощей в пищу может употребляться любая часть (в зависимости от растения): корень в разных видах (клубень, корнеплод и под.), стебель или черешки, листья, плоды, цветки и семена (морфологический признак);
2) овощи растут на / в земле, близко к земле (можно предположить, что этот признак может быть модифицирован в такой: овощи являются травянистыми растениями) - способ произрастания;
3) по вкусовым свойствам овощи несладкие;
4) овощи растут на грядке, на огороде и в разных климатических условиях (место произрастания);
5) по размеру овощи могут быть разными: мелкими, средними, крупными;
6) по форме овощи бывают разными (круглыми, овальными, продолговатыми, вытянутыми и т. п.);
7) овощи употребляются в пищу в обработанном виде (вареными, жареными, солеными, маринованными и под.) - способ хозяйственного использования;
8) по структуре овощи жесткие (твердые);
9) по цвету овощи, как правило, разные, неяркие;
10) по питательной ценности овощи калорийные, сытные.
Спецификой наивной категоризации овощей является их характеристика по признакам вкуса, размера, формы, особенностей хозяйственного использования (способа употребления в пищу), структуры, цвета. По морфологическому признаку (съедобная часть растения) наивное представление совпадает с ботанической картиной мира, которая имеет одной из задач описание морфологических частей растений. По признаку способ произрастания наивная картина мира совпадает и с ботанической, и с агрономической спецификой описания продуктов растительного происхождения (для агрономии этот признак важен для определения специфики возделывания овощных культур: выбора зонального распространения (климатических условий, особенностей почвы), разработки технологий снятия урожая и т. п. В части характеристики овощей по признаку хозяйственного использования наивное представление совпадает с торгово-экономической концепцией, направленной на выработку технологий обработки, хранения, транспортировки данной продукции и определения ее специфики как объекта товарно-денежных отношений между регионами, странами, таможенными союзами и иными экономическими сообществами.
Очевидно, что некоторые иные признаки выделения овощей в отдельную категорию также могут коррелировать в разных сферах: например, признак калорийности (сытности, питательности) овощей актуален также в медицине и диетологии. Однако, как показал опрос, такой признак не является существенным для опрошенной аудитории (возможно, это связано со спецификой информантов, многие из которых являются молодыми людьми, в силу возраста редко задумывающимися о медицинской стороне вопроса питания).
Продемонстрировать размытость категорий субсферы «Продукты растительного происхождения» можно на примере плода авокадо. Ботаника не оперирует понятиями фрукт или овощ, все плоды классифицируются в зависимости от особенностей структуры. На этом основании авокадо считается костянкой, точнее -масляничным плодом древесного растения с косточкой внутри. Именно эти признаки: сочность и способ произрастания (древесный) - позволяют производителям
и работникам торгово-экономической сферы называть этот плод фруктом. В ГОСТе 27521-87 «Фрукты. Номенклатура. Первый список» авокадо причислен к фруктам [ГОСТ], в таможенных документах [Решение.] этот плод также представлен в группе «08 Фрукты». Среди опрошенных мнения разделились: часть респондентов называет авокадо овощем, часть - фруктом. Сложности категориальной принадлежности авокадо объясняются, во-первых, спецификой произрастания, что, как было указано, позволяет отнести его к фруктам, с другой стороны, его специфические свойства: маслянистость (высокая жирность), отсутствие сладости (в отличие от фруктов и ягод), особенности хозяйственного использования (в кулинарии авокадо чаще используется как овощ: его добавляют в холодные (салаты, сэндвичи, суши) и горячие блюда (суп-пюре из авокадо, ростбиф с авокадо, ризотто с авокадо и под. [см. подробнее: http://www.gotovim.ru] (дата обращения: 01.07.2013); десерты из авокадо готовят значительно реже.
Итак, специфическими чертами освоения рассмотренных категорий русским языковым сознанием являются следующие: 1) множественность картин мира, обусловленная различием подходов к освоению действительности и актуализацией специфических для каждой из картин мира признаков категоризации; 2) различие в структуре одних и тех же категорий в разных картинах мира; 3) размытость категорий (нередко один и тот же объект реального мира становится одновременно членом разных категорий.
литература
1. Андреев Ю. М. Овощеводство: учебник для нач. проф. образования. М.: Ака-деми», 2003. 256 с.
2. Бавтуто Г. А., Еремин В. М. Ботаника: Морфология и анатомия растений. Мн.: Выш. шк., 1997. 375 с.
3. Болдырев Н. Н. Интерпретирующая функция языка // Вестник Челябинского государственного университета. 2011. Вып. 60: Филология. Искусствоведение. № 22 (248). С. 11-16.
4. Болдырев Н. Н. Проблемы исследования языкового сознания // Концептуальный анализ языка: Современные направления исследования: сб. науч. тр. М.Калуга: Эйдос, 2007. С. 95-108.
5. ГОСТ 27521-87 «Фрукты. Номенклатура. Первый список» (введен Постановлением Государственного комитета СССР по стандартизации от 15.12.87 № 4540) [Электронный ресурс] // Библиотека ГОСТов и нормативных документов. иЯЬ: http://libgost.ru/gost/22351-GOST_27521_87.html (дата обращения: 04.12.2012).
6. Караулов Ю. Н. Русский язык и языковая личность. М.: Изд-во ЛКИ, 2010. 264 с.
7. Колесников Е. В., Пупонин А. И., Павильонов А. А. и др. Основы сельскохозяйственных знаний: учеб. пособие для учащихся пед. училищ М.: Просвещение, 1986. 256 с.
8. Никитина Л. Б. Языковая картина мира и основные черты языковой концептуализации действительности // Картина мира: язык, литература, культура. Бийск: РИО БПГУ им. В. М. Шукшина, 2006. С. 42-47.
9. Никитина С. Е. Устная народная культура и языковое сознание. М.: Наука, 1993. 189 с.
10. Решение Совета Евразийской экономической комиссии от 16 июля 2012 года № 54 «Об утверждении единой Товарной номенклатуры внешней экономической деятельности Таможенного союза и Единого таможенного тарифа Таможенного союза» [Электронный ресурс] // Консультант-плюс. URL: http://base.consultant.ru (дата обращения: 12.12.2012).
11. Стернин И. А. Коммуникативное и когнитивное сознание // С любовью к языку. М., Воронеж, 2002. С. 44-51.
12. Фомин А. Г. Языковое сознание как имманентно присущий признак тендерной языковой личности // Ползуновский вестник. Барнаул: АлтГТУ им. И. И. Пол-зунова, 2003. № 3-4. С. 211-214.
13. Яковлев Г. П., Челомбитько В. А. Ботаника: учебник для вузов. СПб.: Изд-во СПХФА, 2001. 647 с.
references
1. Andreev Y. M. Vegetables: A textbook for beginning. prof. Education. M.: Academy, 2003. 256 p.
2. Bavtuto G. A., Eremin V. M. Botany: morphology and anatomy of the RAST-tions. Mn.: Your. wk., 1997. 375 p.
3. Boldyrev N. N. Interprets the function of language // Herald-binskogo Cheliabinsk State University. 2011. № 22 (248). Philology. Tempted-stvovedenie. Vol. 60. S. 11-16.
4. Boldyrev N. N. Problems of research of linguistic consciousness // Con conceptually analysis of language: modern lines of research: Sat. scientific. tr. M. Kaluga: Publishing "Eidos", 2007. Р. 95-108.
5. GOST 27521-87 "Fruits. Nomenclature. The first list "(introduced by the Resolution of the USSR State Committee for Standardization of 15.12.87 № 4540) [electronic resource] // Library GOST and normative documents. URL: http://libgost.ru/gost/22351-GOST_27521_87.html (Obra-tion date: 04.12.2012).
6. Karaulov J. N. Russian language and linguistic identity. M.: Publisher LCI, 2010. 264 p.
7. Kolesnikov E. V., Puponin A. I., Pavilion A. and others. Basics of rural-tural knowledge: Proc. allowance for students ped. Schools. M.: Pro-Enlightenment, 1986. 256 p.
8. Nikitin L. B. Language picture of the world and the main features of the language of conceptualizing reality // Picture world: language, literature, cul-round. Biisk: RIO BPGU them. V. M. Shukshin, 2006. Р. 42-47.
9. Nikitin S. E. The oral folk culture and linguistic consciousness. M.: Nauka, 1993. 189 p.
10. The decision of the Council of the Eurasian Economic Commission on July 16, 2012 № 54 "On approval of the Single Commodity nomenclature of foreign economic activity of the Customs Union and the Common Customs Ta-riff of the Customs Union" [Electronic resource] // Consultant Plus. URL: http://base.consultant.ru (the date of circulation: 12.12.2012).
11. Sternin I. A. Communicative and cognitive consciousness // With love to language. Moscow, Voronezh. 2002. P. 44-51.
12. Fomin A. G. Linguistic consciousness as immanent sign of gender identity language // Polzunovsky Gazette. Barnaul: Altai State Technical University them. II Polzu-nova, 2003. № 3-4. P. 211-214.
13. Yakovlev G. P., Chelombitko V. A. Botany: a textbook for high schools. SPb.: Publishing house SPHFA, 2001. 647 p.