Научная статья на тему 'Категория отрицания с точкой зрения теории - членения предложения'

Категория отрицания с точкой зрения теории - членения предложения Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
72
15
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ОТРИЦАНИЕ / ИЗУЧЕНИЮ / ЛЕКСИКА / ИНДОЕВРОПЕЙСКИХ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Исмаилова Барно Равшановна

В данной статье мы ставим задачи, изучения отрицания в структуре некоторых типов предложений в Узбекском языке в связи со смысловым (актуальном) членении предложения. Как известно в истории синтаксиса проблема структуры высказывания и его членение занимали важное место, потому что членение предложения отражает членение выражаемой в высказывании мысли.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Категория отрицания с точкой зрения теории - членения предложения»

interactional strategies mostly concern young children's (aged 1 to 3 years) bi- /multilingualism, and how such language maintenance practices are realized with school-aged children is less well-charted territory, although it is suggested that "rigid adherence to language policy appears to impede communication particularly in school-aged children"[8].

References

1. King Kendall. A. & Lyn Fogle, 2006. Bilingual parenting as good parenting: Parents' perspectives on family language policy for additive bilingualism. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 9(6). 695-712.

2. Piller Ingrid, 2001. Private language planning: The best of both worlds. Estudios de Sociolinguistica, 2 (1). 61-80.

3. Fogle Lyn W., 2013. Parental ethnotheories and family language policy in transnational adoptive families. Language Policy. 12 (1). 83-102.

4. King Kendall. A., Schilling-Estes Natalie. Lyn Fogle, Jia Jackie Lou & Soukup Barbara (Eds.), 2008. Sustaining linguistic diversity: Endangered and minority languages and language varieties. Washington. DC: Georgetown University Press.

5. Lanza Elizabeth, 2004. Language mixing in infant bilingualism: A sociolinguistic perspective. New York: Oxford University Press.

6. Chevalier Sarah, 2013. Caregiver responses to the language mixing of a young trilingual. Multilingua-Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication. 32 (1). 1-32.

7. Gafaranga Josef, 2010. Medium request: Talking language shift into being. Language in Society, 32 (2). 241-270.

8. Quay Suzanne, 2008. Dinner conversations with a trilingual two-year-old: Language socialization in a multilingual context. First Language, 28 (1). 5-33.

КАТЕГОРИЯ ОТРИЦАНИЯ С ТОЧКОЙ ЗРЕНИЯ ТЕОРИИ - ЧЛЕНЕНИЯ

ПРЕДЛОЖЕНИЯ Исмаилова Б.Р.

Исмаилова Барно Равшановна — студент, кафедра русского языка и литературы, факультет филологии, Гулистанский государственный университет, г. Гулистан, Республика Узбекистан

Аннотация: в данной статье мы ставим задачи, изучения отрицания в структуре некоторых типов предложений в Узбекском языке в связи со смысловым (актуальном) членении предложения. Как известно в истории синтаксиса проблема структуры высказывания и его членение занимали важное место, потому что членение предложения отражает членение выражаемой в высказывании мысли. Ключевые слова: отрицание, изучению, лексика, индоевропейских.

«Проблема отрицание в мире универсальной категории одна из сложнейших проблем лингвистики поскольку она смыкается с области исследований логиков»-пишет известный лингвист Н.А. Слюсарева. Особую актуальность проблема членения предложение приобрела с развитием функциональной лингвистики и коммуникативной лингвистики, где уделяешься большое внимание изучению функциональной роли языковых средств участвующих в процесс коммуникации [1.73].

Основное внимание ученых привлекло, явление которое часть встречается в индоевропейских языках а именно варьирование членение предложения за счёт порядка слов и интонации при неизменном лексика - грамматическом составе предложения. В индоевропейских языках, особенно в славянских с их развитой системой флексии и свободным порядком слов можно наблюдать несовпадение между синтаксическим подлежащим и сказуемое и смысловым. (Тема - рема) членами является частным случаем [1. 81].

Однако возникает вполне закономерный вопрос является ли такое несовпадение характерным явлением для всех языков?

Рассмотрение данного явления на материале языках различных систем показывают что возможное несоответствие между подлежащее- сказуемостной структурой предложения и структурой мысли не являются универсальным явлением. В частности в узбекском языке когда грамматический предикат (рема) выражен не глаголом а другими частями речи выступающие в функции предиката оформляется специальными морфемами.

Например: Хамид келдими? (Пришёл Хамид?) Хамидми келган? (Это Хамид пришёл) Частно отрицательные предложения Хамид эмас келган. Келган Хамид эмас.

В синтаксисе тюркских языков существует такое положение: для того чтобы выделить предикат сообщения, необходимо изменить место этого члена. Это наиболее яркоданная тенденция проявляешься в сфере отрицательных предложений. Непосредственной причиной этого является то что собственно тюркские средства отрицание выражения отрицание по своей природе тесно связаны со сказуемым и уже в силу этого не имеют полной свободы передвижение в предложение. Когда отрицание должно быт выражена более четко используется другой способ изменение конструкции предложения (Трансформация переноса отрицание) [2.59].

Конструкция предложения меняется с таким расчетом, чтобы соответствующая часть предложения (которая должна быть снабжена отрицанием) оказалось в позиции сказуемого. Это делает возможным употребление при ней отрицательного показателя «эмас». Примеры: Вали китоб сотиб олмади Китобни сотиб олган Вали эмас Вали сотиболган нарса китоб эмас

Итак, при необходимости выделит член предложение не являющийся сказуемым надо перестроит предложение таким образом чтобы данный член предложение стал сказуемым. При этом, естественно исходное глагольное предложение: «Вали китоб сотиб олмади» неизбежно должно стать именным.

Таким образом, выраженный если выраженный член исходного предложение является сказуемым, то остальные часть исходного предложения должна стать подлежащим (группой подлежащего) [3.74].

Такие возможные трансформации в структуре узбекского предложения приводят в соответствие грамматических и смысловых аспектов предложение. Главный вывод заключается в том, что причины, побуждающие отдельные синтаксические и актуальные членения предложения не являются универсальными.

Список литературы

1. Матезиус В. О так называемом актуальном членении предложения / Пражский лингвистический кружок. М., 1967. 240 с.

2. Слюсарева Н.А. Функциональная морфологии современного английского языка. М., 1986. С. 55-59.

3. Колшанский Г.В. Коммуникативная функция и структура языка. М., 1984.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.