КАТЕГОРИЯ ЛИЦА КАК РЕПРЕЗЕНТАНТ СИСТЕМЫ ЦЕННОСТНЫХ ОРИЕНТАЦИЙ
Г И .Бойко
В данном исследовании, проведенном с учетом актуальных на сегодняшний день тенденций изучения дискурса Антропологической, аксиологической, междисциплинарной), представлен анализ художественных текстов с точки зрения отражения в них личностных ценностных ориентаций, репрезентируемых грамматической категорией лица. Еедискурсивный потенциал заключается в способно -сти указывать на отдельные фрагменты мира в процессе дискурсивной деятельности, связанной с познанием и презентацией мира говорящим, а также осмыслением и реконструкцией языковой картины мира говорящего слушающим.
Ключевые слова: категория, лицо, ценности, художественный текст.
В современной научной литературе мно -го внимания уделяется проблеме ценностей. Подобный интерес определяется их мировоззренческим значением. Рассмотрение ценно -стей позволяет глубже понять специфику человеческой деятельности, общества, культуры . Они раскрывают особый аспект отно -шений человека к миру.
На сегодняшний день существует очень много определений ценностей. Так, например, согласно философскому словарю, они представляют собой социальные определения объектов окружающего мира, выявляющие их положительное и отрицательное значение для человека и общества. Внешне ценности выступают как свойства предмета или явления, но они присущи ему не от природы, а потому что он вовлечен в сферу общественных социальных отношений. Для челове -ка ценности служат объектами его интересов, а для его сознания играют роль повседневных ориентиров в предметной и социальной действительности, обозначений его различных практических отношений к окружающим предметам и явлениям 1]. Ценность признается основополагающим принципом культуры (П А. Сорокин), а своеобразие систем ценностей - определяющим фактором различия культур О С. Маркарян, ЮВ. Бромлей, ЮМ. Лотман). Культурные ценности обеспечивают тождественность действующих субъектов (О. Хабермас), выступают базо -вой категорией при формировании картины мира (О Н. Караулов). Согласно К. Клакхон, ценности - это осознанное или неосознанное, характерное для человека или для группы людей представление о желаемом, которое определяет выбор целей как индивидуаль-
ных , так и групповых, с учетом возможных средств и способов действия [2].
Как отмечают исследователи, повыше -ние интереса к проблеме изучения ценностей происходит в период ценностных кризисов, ломки сложившейся системы и поиска новых культурных оснований и ориентаций существования человека [2]. Совокупность ценностных ориентаций, формирующихся при усвоении социального опыта и обнаруживающихся в целях,идеалах,убеждениях,интересах и других проявлениях личности, имеет фундаментальное значение в жизнедеятельности личности, поскольку они являются важнейшим фактором консолидации людей, интеграции их в сообщества. Согласно ПС. Гуревичу, ценностные ориентации как ориентиры поведения представляют собой личностно окрашенное отношение к миру [3].Кроме того,личность выступает как выразитель общечеловеческих ценностей, реализуя которые человек усиливает свою «лич -ностность». «Самотворение» личности человеком осуществляется через интенсивную работу его внутреннего мира, в результате чего принимаются решения, претворяющиеся в поступках, приумножающих основные ценности жизни [4]. О смене ценностных ориентаций говорят не только тогда, когда коренным образом меняются сложившиеся ценности, но и тогда, когда меняется интенсивность тех или иных ценностей, когда ме -няется их значимость для общества, их иерархия .
С понятием ценностей тесно связано и понятие оценки, поскольку благодаря оценке человек актуализирует одни ценности, отвер -гает другие, устанавливает их иерархию.
Ценности надындивидуальны, они могут осознаваться или не осознаваться, либо осознаваться неадекватно. Но любой вариант осознания ценностей как субъективно желательного выступает в форме оценки, которая состоит не в достижении соответствия познания действительному положению вещей (как истина), а является осознанием вещей и их свойств как необходимых и важных для человека. В связи с этим оценка в качестве ведущего момента включает в себя субъективное начало. Она обращена в сферу эмо -ций, побуждений, воли. Существенная осо -бенность ценности в том, что она есть оценка или побуждение к действию через внутреннее состояние и, прежде всего, через эмоциональное переживание ценности. Ценностное отношение погружает нас в «царство смысла», мир значимостей [5]. Эта взаимосвязь ценности и эмоции дает повод некоторым исследователям говорить об эмоционально-ценностных ориентациях, отражающих глубинное отношение человека к миру. С возникновения эмоционально ^ценностных ориентаций возникает культура, если ее по -нимать как ценностное освоение и созидание мира и эмоциональное отношение к освоенным и созданным ценностям [6].
В науке принято говорить о трех формах существования ценностей,а именно : 1) социальные ценности, внешне обусловленные, в виде общественных идеалов; 2) предметно воплощенные ценности, в виде произведений материальной и духовной культуры либо че -ловеческих поступков; 3) личностные ценно -сти, внутренне обусловленные; преломляясь через призму индивидуальной жизнедеятельности, они входят в психологическую структуру личности, являясь одним из источников мотивации ее поступков [7].В процессе оценивания явлений, предметов объективной действительности познающим субъектом формируются различные системы ценностей: индивидуальные, микрогруппо -вые, макрогрупповые, этнические, общечеловеческие . При этом разные исследователи проводят классификацию ценностей по разным критериям, отсюда - многообразие их классификаций. НИ. Лапин выделяет базовые ценности, позволяющие определить ценности общества в период кризиса 8]. К ним относятся:жизнь человека как высшая ценность , самоценность ; нравственность как ка-
чество поведения человека в соответствии с общечеловеческими морально -этическими нормами; общение в семье, с друзьями и другими людьми, взаимопомощь; семья, личное счастье, продолжение рода; работа как само -ценный смысл жизни и как средство для заработка; благополучие - доходы, комфорт, здоровье; инициативность, предприимчивость, способность выразить себя,выделиться ; традиционность - уважение к традициям, жить как все, зависимость от окружающих обстоятельств; независимость, способность быть индивидуальностью, жить по своим критериям; самопожертвование как готовность помогать другим, даже в ущерб себе и др. В противоположность положительным ценностям выделяются и так называемые антиценности (отрицательные), такие как невежество, болезнь, враждебность, агрессивность, подозрительность ит.д.
Не вызывает сомнения тот факт,что анализ ценностей способствует построению модели языковой личности, что связано с организацией речевого воздействия, достижением необходимого уровня коммуникативной компетенции и оптимизацией межкультурно -го и межличностного общения. Однако, по мнению исследователей, лингвистическое изучение ценностей связано с рядом трудно -стей [9]. Поскольку нет однозначного опре -деления данного явления, то возникают со -мнения в возможностях лингвистики. В философии распространено мнение об отсутствии языкового выражения ценностей, которые понимаются как невербализуемые составляющие наиболее глубинного слоя интенцио-нальной структуры личности. С Г. Воркачев пишет, что ценностное измерение при всей его значимости для выделения культурных доминант в языке вряд ли предоставит материал для собственно лингвистического исследования , так как не имеет анализируемых специфических средств выражения и не является универсальным [10].
Мы, в свою очередь, разделяем мнение тех исследователей, которые считают, что, составляя большую часть человеческого опыта, пронизывая все человеческое существование , ценности не могут не отражаться в языке.Их выражение действительно не универсально, что объясняется многоаспектно-стью самого понятия ценностей. Но, тем не
менее,нельзя не обращаться к их лингвистической репрезентации.
В мыслях и поступках человек всегда ориентируется на свои ценностные установки, которые могут и не совпадать у разных людей. Познание окружающего мира происходит , как известно, в процессе того, как че -ловек сравнивает себя с другими, примеряет на себя чужие поступки, мысли. В данном случае каждого отдельно взятого человека можно сравнить с особым микрокосмом. Происходит познание «другого» через «себя» и «себя» через «другого». По словам ДС. Лихачева, «чужое порождает в человеке свое». Художественный текст фиксирует результаты индивидуального познания мира, так как «цель поэзии ^ художественной литературы в общем) заключается не в поиске особых приемов, а в познании мира и общении между людьми, самопознании, самопо-строении человеческой личности в процессе познания и коммуникации» [11].
Обращение к категории лица, ее анализ с точки зрения выражения ценностей общества , соответствует современным тенденциям в языкознании. В период укрупнения анализируемых единиц в рамках когнитивно-дискурсивного подхода рассмотрение традиционной грамматической проблематики - значения и функционирования грамматических категорий - остается понпрежнему актуальным . Понимание категории лица развивается от сугубо грамматического к дискурсивному, что соответствует логике развития грамматических категорий на современном этапе. Функционирование категории лица объясняется через привлечение дискурсивного окружения, реально существующего ^ коммуникации лицом к лицу) или воображаемого, предполагаемого на основе нашего знания о мире. В этом заключается интерпретация грамматического явления в рамках текста как компонента дискурса [12].
Обращение к дискурсу является характерной особенностью современной грамматики . Как отмечается, оно вызвано благодаря появлению в середине 60-с - начале 70-х гг. XX в. лингвистики текста и насущными интересами самой грамматики: необходимостью более углубленного самопознания через обращение к единицам языка, традиционно лежавшим вне сфер ее компетенции .Дискурс представляет собой речь, погруженную в
жизнь. Отсюда следует, что языковой аспект дискурса тесно взаимосвязан с социальными и социально ^культурологическими параметрами . При исследовании дискурса важен не только реальный параметр протекания события , но и весь набор прагматических факто -ров, с точки зрения которого это событие может быть охарактеризовано [13]. Лингвопрагматический бум, связанный с переориентацией лингвистической теории на изучение языка как речевой деятельности людей и перемещением фокуса исследовательского внимания на прагматические аспекты коммуникации, способствовал выходу за рамки чисто языковых явлений и основательному изучению внелингвистических факторов, влияющих на порождение и оформление речевых действий [14] .
Категория лица воплощает социально-исторический опыт носителей языка. С ее помощью можно реконструировать ценности, существующие в обществе, а также их смену. Как уже отмечалось выше, каждое общество характеризуется своим набором ценностей, который соответствует образу жизни, менталитету, традициям данного общества. При этом набор ценностей всегда примерно одинаков . Однако меняется распо -ложение их по степени важности для общества . Ценностные ориентации передаются из поколения в поколение и являются тем самым компонентом культуры. Они глубоко укоренены в ней и играют роль ее регулятора как на уровне общества в целом, так и на уровне личности.
Согласно Р О . Якобсону, категория лица относится к категориям, содержащим элементы, обозначающие связь сообщения с актом речи, в частности, с говорящим и слушающим [15]. Она выражает различные отношения говорящего и мыслящего к тому, о чем он говорит и мыслит [16]. Грамматическая категория лица связана, таким образом, с реальным актом общения,в котором выражаются личностные характеристики участников общения . И тем самым обеспечивается выход этой категории на дискурсивный уровень . Дискурсивный потенциал категории лица обусловливает исследование способов реализации этой категорией способности указывать на отдельные фрагменты мира в процессе дискурсивной деятельности, связанной с познанием, осмыслением и презен-
тацией мира говорящим,а также осмыслением и реконструкцией языковой картины мира говорящего слушающим.
Проанализируем подробнее несколько фрагментов из художественных рассказов с точки зрения функционирования в них категории лица как репрезентанта ценностных ориентаций.
В реализации авторской парадигмы текста „D er K ramzttager" эксплицируется смена ценностных ориентаций в середине прошлого столетия. Полковник во время войны вы -нужден бежать от своей прежней жизни, чтобы спастись. Он меняет ценные часы на гражданскую одежду, с разочарованием обнаруживая, что они уже не представляют былой ценности, равно как и его форма. Смена ценностных ориентаций репрезентируется в данном фрагменте целыми высказываниями, представляющими собой описание вербального и невербального поведения действующих лиц. Конструкции с модальным глаго -лом wolEn, отрицание, эллипсы, присоединительная конструкция, лексика разной степени экспрессивности - все это эксплицирует то внутреннее состояние, в котором нахо -дятся оба героя: крестьянин чувствует свое превосходство, свою силу над полковником. А полковник готов терпеть унижение ради спасения жизни в надежде на то, что скоро все вернется на круги своя:
Vor Budhhalz ging er zu einem Bauern umd woTlte seine UmiHQim gegem ZivjUdeidung ein-tausChen; dEnnhier ging das N ismandsTandzu Ende. D er Bauer zeigte keine Ergebenheit vor dem OberS:, zuckte mi den SchuTem und sagte: „KlEdungsstuckE sind rar. Und edne Unilbrm zdEh ich nicht einmal aufe FeTd an." Der Oberst lecfe eine W ehrmachtuhr auf den Tisdh.. Der Bauer sdhaute sde an und sagte: „Gestohlm. Aber fjr eiien Rock reicht sE." Da warf der О berrt-.ejne zw eiE Uhr auf den Tisch und bekam dafjr eine Hose.
D er Bauer woHTe so gut ^in, dE Unibm versdhw :inden zu Tassen. Das war аНээ voibei der REspekt vor der Uni-frm . Gut. Das istnicht-jurinmEr. Jetzb hieE. es, sich bis nach H ause durcbsdblacrm [17].
Меняется и отношение главного героя к жизни человека, высшей ценности любого общества. Как полковник, он участвовал в военных действиях,но не думал о человеческих жизнях. Придя же, наконец, домой, он с
ужасом узнает,что его сын год назад погиб в результате воздушной атаки. Восклицательные односоставные предложения передают его смешанные чувства, вызванные страшным известием. Максимальная краткость в сочетании с экспрессивной лексикой отражает весь спектр его эмоций: гнев, возмущение, недоумение ит.д.и выдают отрицательную оценку поступка врага.
„Schweine!" sdhrie der Oberst:, als dtunde er als SpieS auf dem Kasemenhof. „ So kurz vor dem Ende! Gemeii! Auf ZivilitEn sdhdeBen! Auf Kinder! GangstEr!" [17, S. 363].
Смена ценностных ориентаций прослеживается также и в рассказе А. Зегерс „Das Obdach". Изменения происходят в индивидуальной системе ценностных ориентаций главного героя. Меняются его политические убеждения, определяющие его отношение к сложившейся в Европе, и в частности, в Париже ситуации в связи с приходом к власти Гитлера. Ранее спокойно повиновавшийся новому политическому режиму, в конце рассказа он разочаровывается в своих прежних убеждениях. На смену робкому безразличию приходит уважение по отношению к тому, кто не испугался открыто высказывать свое мнение. Категория лица в данном рассказе отражает противопоставление двух миров -мира слабых и мира сильных Прежде всего, местоименная оппозиция w ir - sde, ich - er). Произошедшую смену в ценностных ориентациях главного героя, а также отношение к сложившейся ситуации и своей роли в ней репрезентируют экспрессивная лексика с отрицательной коннотацией, конъюнктив для выражения нереального условия, модальные глаголы, употребление имени собственного с определенным артиклем в первой части рассказа и восклицательные предложения, конъюнктив для выражения пожелания, экс -плицитно выраженная местоименная оппозиция wir-E), экспрессивный синтаксис, череда придаточных дополнительных с личным местоимением ich в качестве подлежащего во второй части. Употребляя имя Гитлера с определенным артиклем, главный герой вкладывает в него всю известную ему информацию об этом человеке, подразумевая , что с такими людьми, а также с теми, кто им служит,лучше не спорить:
Doch wi sE auf dem Punkt angelangt war, der frem de Knabe sei aus dem H otEl gelaufEn,
er suche in Paris Schutz vor den Deutschen, un-tErhrach er sie :iЬ]gendErmaEem: „D eine Frejn-din AnnetE hat wWlirh sehrdumm getan, einen SDHchen UmsdГlm zu unterdtutzen. ]ch hatte an ihrer Stelle den Jungen einqe^errt. Der Deutsche soUT se]bst sehn, wie er mit semen LandsT^t^ iErtg wiid.. Er hat se]bst nichtfjr sein Kind gesDrgt. D er O ffizier hat also auch recht:, wenn er das Kind nach Hause schickt. D er H iter hat nuneinma! die W elt besetzt, da nutzenkeine Phrasei was dagegen." [18].
Nach Tangem Schweigenbrach es aus ihm heraus, er rEf: „Sie haben die M acht, was wiHb du! W ie stark it dieser Teufel! W enn es nur auf der W et einen gabe, der starker ware als er! W ir aber, wir sird chnmachtig. W ir machten den M und auf. und sie sdhllagen uns tot. Aber der Deuteihe, von dem direinmaT deine AnnettE erahllt hat, du hast in vielEicht vergessen, ich. nicht. Er hat immerhn was ri^dert. Und sein Sohn, aTE Achtung!... Den Sohn dieses Deutschen, den wurde ich. aurnehmen, der kcrnntE mich warm machen. Ich wurde ihn besser fiit-tern. Einen sdchEQ Knaben bei sich zu be-herbergen, und diese BandiEn gEhen aus und ein und ahnen nicht, was ich wage und was ich. fur einer bin und wen ich verstEckt habe! Ich wurde mit ofiEnen Arm en einen зэ^т Jungen aubehmen." [18, S. 260].
Прагмалингвистический потенциал личностных ценностей может быть репрезентирован взаимодействием ряда высказываний, содержащих отрицание, усилительное denn, неопределенно-личное man (сак показатель того, что это не только его точка зрения). В следующем фрагменте главный герой старается поколебать представления окружающих о мире, обнаруживая, таким образом, иное видение ситуации, побуждает переосмыслить его и принять его точку зрения. При этом демонстрируется наличие ложных личностных, индивидуально обусловленных ценностей. Чувством прекрасного главный герой прикрывает свой эгоизм, свою жестокость по отношению к жене. Обилие однотипных риторических вопросов, повторяющихся на протяжении всего его монолога, отражают его недоумение по поводу того, что окружающим не понятны, как ему кажется, само собой разумеющиеся вещи.
Es ware grad in die Fasdhingszeit hineinge-kommen, in die Zeit mit den BaTEn, hier und druntEn in der Stadt. VersEhn Sie denn nicht,
dass man im Fasching, wenn man tanzen gEht und sich vergnugen gEht und in GesEIlaihaft: ist, eine Frau habenw in die schcn ist? Undnicht eine, derman^s anm erkt,- die sdhcmsc dick ist class sE sich nicht mEhr bewegen kann, und aTE paar Stunden ubergibt sE sich? VerstEhn Sie das nichC? [19].
Главному герою важно мнение окружающих о своем браке, ведь он известный в городе человек. Свой поступок он оправды -вает желанием соответствовать принятым в обществе нормам. И следование им он рас -ценивает как положительное качество. Мо -дальные глаголы и частицы, конъюнктив для выражения нереального условия, отрицание как ответ на заданный самому себе вопрос выражают его глубокую убежденность в правильности своего поступка:
Ich woTte doch nicht aTeine tanzen gEhen und mich vergnugen gEhen, man wei doch, was draus wiid. Ich woHte wi::k^lirh nicht, dassmeine Ehe in Bruche gEht, nur weiT sie dick wiid aus-gerechnet im Fasdhing, wernnaTE LeutE tanzen gEhen und sich vergnugen gEhen. Nein, das wolTe ich nicht- W as wars geredet worden im ganzen M arkt, wenn meine Ehe in Bruche ge-gangen ware, und sogar druntEn in der Stadt, wo viele LeutE mich kEnnen [19].
Ценностными могут быть личностные качества, такие, например, как бережливость, экономность, репрезентируемые риторическим модально окрашенным вопросом, повтором предложений в повелительном наклонении, экспрессивным порядком слов, используя которые главный герой в следующем фрагменте передает уверенность в себе, регулирует ментальный процесс собеседника , направляет его в нужное ему русло . Под -черкивая свое превосходство над другими, он придает этим качествам положительную оценку. Главному герою рассказа Й. Бюрера „Derzahlag" ценным представляется умение сэкономить. Именно его он подчеркивает в разговоре со своей возлюбленной, убеждая ее выйти за него замуж. Риторическим мо -дально окрашенным вопросом, отражающим его уверенность в себе, он регулирует ментальный процесс собеседника, направляет его в определенное русло. Повтором предложений в повелительном наклонении, экспрессивным порядком слов он подчеркивает свое превосходство над другими, придавая,
таким образом, этому качеству положительную оценку:
I±l bin ksin Veraihwender. Nedn, das bin ih nicht. Habe ih nihtin den paar M onaten, da ih in der Garage bin., Э7 Franks erspart? Э7 Fran-ksn in vier M onatEnl Zeig mir einen in Ort, der das iertgbringtl Zeigmir ihnl ]ch meins, einen Jungen., wie ich bin.. Schulden haben si oder !i-gen den Alen auf der Tasche PG].
Независимость от родителей, умение самому зарабатывать деньги и экономить пред -ставляются ему ценными.
Ценностную ориентацию в прошлом могут приобретать предметы. Отрывком из рас -сказа В. Борхерта „Die Kuchenuhr^' можно проиллюстрировать предметно воплощенную ценность. Главный герой объясняет свое трепетное отношение к кухонным часам, единственному, что осталось от его прежней жизни. Он рассуждает об их достоинствах и недостатках и это рассуждение содержит усилительные модальные слова, вынесение за рамку, обособленное придаточное условия, что добавляет этому рассуждению повышенную эмоциональность.Признавая низкую материальную ценность часов, он подчеркивает , что они ценны именно как напо -минание о потерянном рае, чем была его жизнь до того, как он в одночасье потерял дом и семью.
Er hilt ehe minds tElemeKs Kйchenuhr vor sih hin und tupfe mit dem Finger die blau-gsmaltsn Zahlen ab.
Sie hat weisr ksinen W ert, meinte er ent-schuHijend, das weE ich auch.П^ si iit auch nicht so bes3nder3 schcn.. Sis it nur wi eh Teller, so mitweEem Lack. Aber die blauen Zahlsn sehen doch ganz hйЬsch aus, finds ich. Die Zeiger sind natйrLih nur aus Blsch. Пnd nun gShen sis auch nicht mShr. Neh. Шпєгі^ ist si kaputt, das stsht fsst. Aber si siht noch aus wi mmer. Auch wenn sie jetzt. nicht mShr gSht.. Пnd er sagte lete: Пnd si it йЬricfgsЬ-liben Pl].
Репрезентация антиценностей, приобретенных в период войны в результате дисгармонии внутреннего мира главного героя, осуществляется рядом высказываний, содер -жащих такие средства, как модальный глагол axlsn и неопределенно -личное m an, а также риторические вопросы, которые главный герой задает сам себе. Они отражают поиск выхода из сложившейся ситуации. Он зашел
в тупик и ждет помощи со стороны, ищет подсказки, как другие ведут себя в подобной ситуации:
Undwie habe ich m ich fiuher danach ge-sehnt, wTTkliher M ensrhenliebe tEiliaib zuwer-den. W ie woTTe ich im andern den Bruder, den NachstEn erblicken.. Und ~Etzt? W ie soil man leben m it disem chaotischen H ass, m it dieser verkarstEten Harte im Herzen? Ich verbr^tE nur Bedruckung um mich. Keiner Gute, keiner Freunclihkeit bin ich mEhr SISc. W as ich an-fas^, wild grau, was ich sage, kligt schriTL [22].
Любовь для него является главной ценностью , равно как и жизнь (не в физическом понимании, а в социальном). Обилие модальных глаголов в его высказываниях, в це -лом, отражают борьбу за нормальное существование, насыщают его высказывания экспрессией .
Seiher bin ich unendTcher denn ;E. Denn ich weiS: W er die Libe nicht hat, hat auch das Leben nicht. Doch ich will es nicht wahrhaben, da^ ich verloren bin. Undwem ich es inden Gesi:htErn erkenne, sdhiEi ich es nieder. Sie pnTlen Tigein, ich wil betogen werden. Ich wil, dayman meint, ich seigut [22].
Репрезентация родственных отношений и их ценности обнаруживается в разговоре главного героя рассказа М. Нойманн „D er Enkel" со своим внуком. Лингвопрагматический потенциал ценностных ориентаций главного героя реализуется употреблением модальных глаголов со значением долженствования, притяжательных местоимений,указывающих на связь внука со своей семьей, а также опорой в убеждении на себя самого и свой жизненный опыт (местоименная оппозиция ih-du, mein-dein). Все эти средства подчеркивают то большое значение, какое эти ценности играют в жизни главного героя, а также его желание привить их внуку.
„Glaub mi"', sagtE der ATe, „du muBt nach Hause zuruck. Peine Muter schafit es nicht ohne dich. W enn dein Bruder da ware
„ATEin, mit den beiden KTeinen, das sdhafit si nicht. U nd ich kann nicht hingehen. M it dei-nem VatEr setz: ich mich nicht mEhr an den Tisdh."
„Trotz aEedem ", sagt der ATe, „ dudarfet deine Muter jetzt nicht aTEin lassen. Es it mi ihm schlimmer gewoiden. Er hat sich deine Sache so zu Herzen genommen.. Fruher hat er si nicht geschlagen.." [23]
„Hor zu", sagt der ATe spater, „du muBt Ternen, dich unteiznordnen. Das it das W ich-SgsS das unserEins lemen muss. GTaub nichS mir it das leichtgefaTen.. Das JaTS keinem leicht w enn er jung it. Aber i±L hab's gelemt. Und S±l hab es zuwas gebracht i meinem Leben.. Ich hab mei Dach uber dem Kcpf." [23]
В проанализированных фрагментах высказывания главных героев, отражающие их жизненные позиции, их ценностные ориентации, пронизаны повышенной экспрессивностью и, как следствие, обладают повышенным прагматическим потенциалом. Объ -ясняя свои мотивы или реагируя на окружающие события, они стремятся как можно сильнее повлиять на слушающего, как можно выразительнее объяснить ему свою позицию. Это связано с тем, что, как уже говорилось выше, ценность - это оценка или побуждение к действию через внутреннее состояние и, прежде всего (что важно), через эмоциональное переживание.
В связи с аксиологической тенденцией изучения дискурса обращение к категории лица представляется на сегодняшний день актуальным. Проведенный анализ позволяет заключить, что исследование средств репрезентации названной категории в художественном тексте способствует получению со стороны реципиента информации о личностных ценностных ориентациях и их смене, обусловленной как объективными, так и субъективными факторами. Думается, что значимость ценностного аспекта категории лица не вызывает сомнения. Анализ данного аспекта, учитывающий все многообразие факторов речи, позволит избежать прямолинейного подхода к художественному тексту, а также раскрыть его коммуникативную и когнитивную ценность.
1. Философский словарь .М , 2001. С .647.
2. Карл Метафорический аспект репрезентации категории качества в современном немецком языке: дис. ... канд. филол. наук. М., 2006. С. 39-59.
3. Гуревич ПС. Философия культуры. М , 1995. С. 120.
4. Бодалев А А .Личность и общение .М , 1983 .
5. Бучило НФ, Чумаков АН. Философия. М, 1998. С. 243-244.
6. Есин А Б , Касаткина Т А . Система эмоцио -нально-ценностных ориентаций //Филологические науки . 1994 . № 5-6 .С . 10 .
7. Психология. Словарь / под общ. ред. А В . Петровского, МГ. Ярошевского . М , 1990.С. 442.
8. Лапин НИ. Модернизация базовых ценностей россиян // Социологические исследования. 1996. № 5. С. 3-23.
9. Бабаева Е В .Дискурсивное измерение ценно -стей // Вестн. НГУ. Сер .: Лингвистика и меж -культурная коммуникация. Новосибирск,
2003. Т. 1. Вып. 1. С. 11.
10. Воркачев С Г. Концепт счастья в русском языковом сознании: опыт лингвокультуроло -гического анализа .Краснодар, 2002. С. 6.
11. Лотман ЮМ. Анализ поэтического текста. М, 1972. С. 89.
12. Казанцева Ю М.Грамматические категории и смена лингвистических парадигм // Вестн. МГЛУ .Вып .482 . М , 2004 . С . 77-84 .
13. Бурдина 3 Г. Категориальный спектр в мире дискурсов // Вестн. МГЛУ. Вып. 482. М.,
2004. С. 32-41.
14. Мытарева НВ . Лингвистический аспект репрезентации межличностных отношений в дискурсе массовой коммуникации (на материале немецкоязычного интервью): дис. ... канд .филол .наук .М , 1995.С. 3 .
15. Якобсон Р О. Шифтеры, глагольные катего -рии и русский глагол // Принципы типологического анализа языков различного строя. М., 1972.С.100.
16. Пешковский AM. Русский синтаксис в научном освещении .М , 1956. С . 154.
17. M uhbErger J. D er K ranzSagEr // D eutschand erzahltvon Arhur Schnizler bis Uwe Johnson. Herausgegeben von Benno von W iese. Fischer Taschenbuch VeTag, 1995. S. 360.
18. Seghers A. Das Obdach // DeutscheErzahler des 20. Jahihunders. Herausgegeben von Gunther Fetzer. W Hhelm H eyne Verlag M unchen, 1993 . S. 256-257.
19. E isenrexh H . Ein Asthet // RK onttke. Иегэгэ-teSonshilfen. Deutsche КurzgeschichtEn 19451968. 12 Texte und MErpre-aSonen. Stuttgart Dresden: Kfett, 1995. S . 95.
20. Buhrer J. Der Zahtag //Рассказы швейцарских и немецких писателей: сб. / сост. и коммент. М В .Дьячкова .М ., 2003 . C . 127.
21. Borchert W . Die Kuchenuhr // Borche]— W . Das Gesamtwerk. RowohS Veriag Hamburg, 1995.
S. 203.
22. Schnurre W . Ausgel:e^erL // D eutsche ErzahEr des 20. Jahrhunders. H eausgEgeben von Gunther Fetzer. M unchen, 1993. S. 305-306.
23. Neumann M . Der Enkel // Deutsches Hera-riches Lesebuch. Книга для чтения на немецком языке /сост .ИИ. Сущинский. М , 2003 . С. 85-87.
Поступила в редакцию 10.09 2007 г.
Boio G I The category of person as a rspresEntaSiye of Sie system of value orEntaiSons. The articlE presents the analysis of the way personal value orerntaSons are rEfEct-
ed in literary texts. Personal valie orientations are represented by the gram m ar category of person which discursive potential les in its ability to point to sam e facts in process of discursive activity. The latter is connected with world cognition and world representation by the speaker Writer) and cognition and representation of his linguistic world picture by the listener reader). The research is done in view of the latest tendencies in the linguistic science anthropological, axiological, itHBdiscplinary).
Key words: category, person, values, literary text.
СТРУКТУРА И ЛЕКСИЧЕСКОЕ НАПОЛНЕНИЕ МИКРОПОЛЯ «ПЕЙОРАТИВНЫЕ НАИМЕНОВАНИЯ ЛИЦА»
А В .Ковалевская
Объектом исследования являются пейоративные наименования лица, представляющие собой часть лексико-семантической категории «наименования лица» в немецком языке.С точки зрения полевой теории излагается точка зрения на пейоративные наименования лица как на микрополе, консти-туенты которого объединены общей языковой функцией. Исследуется структура и лексическое наполнение различных уровней микрополя от ядра к периферии.
Ключевые слова: уничижительный, умаляющий, пейоративное наименование лица, лексический, семантический, категория, поле, периферия, ядро.
В исследованиях последних лет при анализе категории наименования лица используется полевая концепция языка [1, 2]. Полевая концепция языка оформилась в работах лингвистов еще в 60-е годы прошлого века и развивалась на протяжении последующих десятилетий.Возникновение этого направления в отечественной лингвистике связано, в первую очередь, с именами В Г. Адмони, Е В . Гулыги, Е И. Шендельс . Представления этих авторов о полевой структуре имеют некоторые отличия. В Г. Адмони называет ос -новным признаком полевой структуры наличие центра (сердцевины) и периферии [3]. Е В .Гулыга и Е И .Шендельс дают более детальное описание полевой структуры [4]. В качестве характерных признаков поля выделяются следующие: поле представляет собой инвентарь элементов, связанных между собой системными отношениями; однородные и разнородные элементы, входящие в состав поля, имеют семантическую общность и единую функцию в языке; поле состоит из не менее чем двух микрополей, имеет вертикальную и горизонтальную организацию, ядерные и периферийные конституенты; многозначность конституентов создает воз-
можность участия одного конституента в нескольких полях в качестве доминанты одного поля и периферийного средства другого [1].
В настоящей статье наименования лица в немецком языке рассматриваются как лексико-семантическая категория с полевой структурой .Такой подход позволяет охватить большее количество лексических единиц, объединенных общим значением и выполняющих одну и ту же языковую функцию, чем можно рассмотреть в рамках лексической категории, объединяющей слова с единым категориальным значением, выраженным при помощи средств словообразования [5].
Ядро лексико-семантической категории наименований лица составляют наиболее частотные и специфические для номинации лица лексические единицы .К С .Мейрманова относит к ним стилистически нейтральные общие наименования (напр ., M ann (n ) «мужчина», M ensch (n) «человек», Gestalt © «личность» и др .); наименования, выражающие родственные и межличностные отношения (напр., Bruder (п) «брат», Vatsr (п) «отец» и др.), а также общие названия профессий (напр., ArzS (п) «врач», LEhrem (f) «учительница» и др.). Таким образом, ядро