Научная статья на тему 'Калмыцкий фольклорный текст: изучение в системе образования (на примере пословичных паремий)'

Калмыцкий фольклорный текст: изучение в системе образования (на примере пословичных паремий) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
185
33
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Журнал
Oriental Studies
Scopus
ВАК
Ключевые слова
КАЛМЫЦКИЙ ФОЛЬКЛОР / ФОЛЬКЛОРИСТИКА / ПОСЛОВИЦЫ / ЖАНР / ФОЛЬКЛОРНЫЙ ТЕКСТ / ОБУЧЕНИЕ / РЕГИОНАЛЬНАЯ СИСТЕМА ОБРАЗОВАНИЯ / KALMYK FOLKLORE / PROVERBS / GENRE / FOLKLORE TEXT / TRAINING / REGIONAL EDUCATION SYSTEM

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Дякиева Б. Б., Омакаева Э. У.

В статье на примере калмыцкого пословичного текста как основного паремийного жанра рассматриваются наиболее значимые проблемы, которые возникают в процессе изучения калмыцкого фольклора в научных и учебных целях. Дано определение пословицы как фольклорного высказывания с обобщенной семантикой. Показано, что многие аспекты нуждаются в дальнейшем изучении, требуют новых, принципиально иных подходов, что диктуется, в частности, и значительным расширением в последние годы источниковой базы фольклористических исследований, пересмотром некоторых установившихся методологических ориентиров.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Kalmyk Folklore Text: Teaching in the Education System (the case study of paroimia)

In modern folklore studies the regional component is one of the most important and perspective directions. The surge in research of a phenomenon of folklore, folklore tradition, traditional culture of the Kalmyk people and the increase of the public interest in this field are observed in Kalmykia today, and it can be considered to be obvious. The oral folklore of the Kalmyks as verbal expression of the people’s wisdom transferred from generation to generation represents the unwritten code of rules of behavior, “strategy of the correct life”. Understanding the value of folklore and need for its preservation creates preconditions for upbringing of a socially and morally adequate person familiar with the customs, traditions and mentality of the people. The modern scientific paradigm is characterized by an integrative tendency for different disciplines development in line with humanitarian perspective. The sphere of folkloristic research within this tendency includes various issues concerned with a folklore text, in particular features of organization of its semantics. Folklore is known to be a research object of different sciences. Every science looks for something that interests it: for philologists the folklore is important as the art of words, the subject of their scientific research is a folklore text; ethnologists study folk customs and rites, ethnomusicologists deal with folk music, ethnochoreographers study national dances, specialists in drama investigate spectacular and game forms of folk art, art critics analyze national arts and crafts. In recent years, the tendency for integrated study of folklore, language, ceremonies and folk art as components unifying spiritual culture of the kalmyk people has become distinctly notable. The folklore demands a broader view on possible prospects of its research. Today, the availability of the necessary corpus of texts allows for developing its integrated and comprehensive study at different levels (textual, stylistic, etc.). In order to improve the efficiency of scholarly reseach and Kalmyk folklore teaching, in our view, it is important to identify current trends and tendencies in the research and teaching of this discipline, to defi ne the basic methods for field studies, collecting and systematizing folklore materials, to indicate the main principles of textual and publishing work, to evaluate the entire resources of the Kalmyk folklore and their role in creating a multicultural educational environment. The study of any folklore text should only be conducted with regard to its genre characteristics. The behavioral norms in the most explicit forms are embodied in paroimia (proverbs, omens and others). One of the key issues in paroimiology is the problem of defining proverbs. Under the proverb we understand an utterance with generalized semantics. The proverbial genre is characterized by two main pragmatic functions, namely modeling and instructive. In conclusion, the authors emphasize the importance of implementing heuristic and educational potential of Kalmyk folklore in the system of national education of the Republic of Kalmykia. The folklore is a means of communication and socialization, the basis for spiritual, moral and aesthetic development of a person shaping his\ her ethnic identity which requires the introduction of folklore components to the regional education system. The authors hope that the issues discussed in this article will contribute to developing the science-based principles of folklore study for training purposes.

Текст научной работы на тему «Калмыцкий фольклорный текст: изучение в системе образования (на примере пословичных паремий)»

ФОЛЬКЛОРИСТИКА / FOLKLORE STUDIES ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ / LITERATURE STUDIES

УДК 398.22

ББК 83.3 (2Рос=Калм)

КАЛМЫЦКИЙ ФОЛЬКЛОРНЫЙ ТЕКСТ:

ИЗУЧЕНИЕ В СИСТЕМЕ ОБРАЗОВАНИЯ (на примере пословичных паремий) Kalmyk Folklore Text: Teaching in the Education System (the case study of paroimia)

Б. Б. Дякиева (B. Dyakieva/, Э. У. Омакаева (E. Omakaeva)2

1 доктор педагогических наук, профессор, заместитель министра образования и науки Республики Калмыкия; профессор Калмыцкого государственного университета (Ph.D. of Pedagogics, Deputy Minister of Education, Culture and Science of the Republic of Kalmykia; Professor of Kalmyk State University). E-mail:mon-rk@mail.ru

2 кандидат филологических наук, доцент, заведующий отделом языкознания Калмыцкого института гуманитарных исследований РАН (Ph.D. of Philology, Associate Professor, Head of Linguistics Department at the Kalmyk Institute for Humanities of the Russian Academy of Sciences). E-mail:elomakaeva@mail.ru

В статье на примере калмыцкого пословичного текста как основного паремийного жанра рассматриваются наиболее значимые проблемы, которые возникают в процессе изучения калмыцкого фольклора в научных и учебных целях. Дано определение пословицы как фольклорного высказывания с обобщенной семантикой. Показано, что многие аспекты нуждаются в дальнейшем изучении, требуют новых, принципиально иных подходов, что диктуется, в частности, и значительным расширением в последние годы источниковой базы фольклористических исследований, пересмотром некоторых установившихся методологических ориентиров.

Ключевые слова: калмыцкий фольклор, фольклористика, пословицы, жанр, фольклорный текст, обучение, региональная система образования.

In modern folklore studies the regional component is one of the most important and perspective directions. The surge in research of a phenomenon of folklore, folklore tradition, traditional culture of the Kalmyk people and the increase of the public interest in this field are observed in Kalmykia today, and it can be considered to be obvious. The oral folklore ofthe Kalmyks as verbal expression ofthe people's wisdom transferred from generation to generation represents the unwritten code of rules of behavior, "strategy of the correct life". Understanding the value of folklore and need for its preservation creates preconditions for upbringing of a socially and morally adequate person familiar with the customs, traditions and mentality of the people.

The modern scientific paradigm is characterized by an integrative tendency for different disciplines development in line with humanitarian perspective. The sphere of folkloristic research within this tendency includes various issues concerned with a folklore text, in particular features of organization of its semantics.

Folklore is known to be a research object of different sciences. Every science looks for something that interests it: for philologists the folklore is important as the art of words, the subject of their scientific research is a folklore text; ethnologists study folk customs and rites, ethnomusicologists deal with folk music, ethnochoreographers study national dances, specialists in drama investigate spectacular and game forms of folk art, art critics analyze national arts and crafts.

In recent years, the tendency for integrated study of folklore, language, ceremonies and folk art as components unifying spiritual culture of the kalmyk people has become distinctly notable. The folklore demands a broader view on possible prospects of its research. Today, the availability of the necessary corpus of texts allows for developing its integrated and comprehensive study at different levels (textual, stylistic, etc.).

In order to improve the efficiency of scholarly reseach and Kalmyk folklore teaching, in our view, it is important to identify current trends and tendencies in the research and teaching of this discipline, to define the basic methods for field studies, collecting and systematizing folklore materials, to indicate the main principles of textual and publishing work, to evaluate the entire resources of the Kalmyk folklore and their role in creating a multicultural educational environment.

The study of any folklore text should only be conducted with regard to its genre characteristics. The behavioral norms in the most explicit forms are embodied in paroimia (proverbs, omens and others). One of the key issues in paroimiology is the problem of defining proverbs. Under the proverb we understand an utterance with generalized semantics. The proverbial genre is characterized by two main pragmatic functions, namely modeling and instructive.

In conclusion, the authors emphasize the importance of implementing heuristic and educational potential of Kalmyk folklore in the system of national education of the Republic of Kalmykia. The folklore is a means of communication and socialization, the basis for spiritual, moral and aesthetic development of a person shaping his\ her ethnic identity which requires the introduction of folklore components to the regional education system. The authors hope that the issues discussed in this article will contribute to developing the science-based principles of folklore study for training purposes.

Keywords: Kalmyk folklore, proverbs, genre, folklore text, training, regional education system.

В современной фольклористике региональная составляющая является одним из важных и перспективных направлений. Сегодня в Калмыкии наблюдается всплеск исследовательского и публицистического интереса к феномену фольклора, фольклорной традиции как таковой, традиционной культуре калмыцкого народа. И это не случайно.

Устное народное творчество калмыков как вербальное выражение мудрости народа, передаваемое из поколения в поколение, представляет собой неписаный кодекс правил поведения, «стратегию правильной жизни». Осознание ценности фольклора и необходимости обеспечения его сохранности создает предпосылки для формирования социально и нравственно адекватной личности, знакомой с обычаями, традициями и особенностями менталитета своего народа.

У калмыков есть выражение кун болх 'стать человеком', которое подразумевает приобретение личностных качеств, для чего требуется социальный контекст. Чтобы стать полноценным человеком, необходимо пройти определенные этапы социализации, воспитания и обучения, получить необходимую когнитивную информацию, усвоить коллективный опыт, знания, аккумулированные обществом, для адаптации к окружающей среде и, что особенно важно, для приспособления ее к себе.

Современная научная парадигма характеризуется интегративной тенденцией развития разных дисциплин в русле гуманитарной проблематики. В сферу фольклористических исследований в рамках данной тенденции включаются различные проблемы фольклорного текста, в частности, особенностей организации его семантики.

Фольклор, как известно — объект изучения разных наук. Каждая наука ищет в фольклоре то, что интересует именно ее: для филологов фольклор важен как искусство слова, предметом их научных изысканий является фольклорный текст; этнологи изучают народный быт и обряды, этному-зыковеды — народную музыку, этнохо-реографы — народные танцы, театроведы — зрелищные и игровые формы народного творчества, искусствоведы — народное декоративно-прикладное искусство.

В последние годы отчетливо обозначилась тенденция комплексного изучения фольклора, языка, обрядов и народного искусства как слагаемых единой духовной культуры народа. Фольклор требует сегодня более широкого взгляда на возможные перспективы его изучения. Сегодня мы располагаем необходимым корпусом текстов, что позволяет развернуть комплексное их изучение на разных уровнях (текстологическом, стилистическом и т. д.).

В целях повышения эффективности научного изучения и преподавания калмыцкого фольклора важно, на наш взгляд, выявить и определить современные направления и тенденции в исследовании и преподавании данной дисциплины, основные методы полевой фольклористики, сбора и систематизации фольклорного материала, принципы текстологической и эдиционной (издательской) работы, эвристический ресурс калмыцкого фольклора и его роль в формировании поликультурной образовательной среды.

Анализируя степень разработанности рассматриваемой проблемы, следует указать, что имеющиеся работы весьма различны по тематической направленности,

уровню и масштабам поставленных целей и задач, характеру и содержанию привлекаемых источников.

В трудах ведущих российских востоковедов, в первую очередь, эпосоведов и фольклористов (см. работы Б. Я. Владимирцова, Н. Н. Поппе, В. М. Жирмунского, Б. Н. Путилова, Г. И. Михайлова, В. М. Гацака, Е. М. Мелетинского, С. Ю. Неклюдова, А. Ш. Кичикова, Н. Ц. Биткеева, А. В. Ку-диярова, Н. О. Шаракшиновой и многих других), этнологов (см. работы Н. Л. Жуковской и др.), лингвистов (Б. Х. Тодаевой, Г. Д. Санжеева, Г. Ц. Пюрбеева и др.), заложены основы изучения калмыцкого фольклора.

В научной трактовке многих интересующих нас вопросов имеется немало разногласий и спорных моментов, что требует их определения и уточнения в свете новых подходов и последних достижений современной гуманитарной науки. Так, изучение фольклора приобрело сегодня качественно новое осмысление. Само понятие фольклорного текста претерпело значительные изменения: на смену филологическому, т. е. основывающемуся на вербальном коде (текст-произведение) и эстетическом критерии оценки, пониманию фольклорного текста, приходит новая, более расширенная трактовка вербального текста как многомерного явления, как культурного текста.

Современный фольклор предстает как многоуровневая система: это и современное бытование традиционных жанров, и появление новых видов как результат смены фольклорной парадигмы, и взаимоотношение устной и книжной традиций и т. д. Именно такой подход должен стать лейтмотивом в научном изучении и преподавании фольклора.

Калмыцкий фольклор богат разными жанрами. Многие жанры по сей день мало изучены. Жанры, входящие в состав калмыцкого фольклора, различаются между собой по содержанию, структуре, поэтике и функциям. В устном народном творчестве калмыков, как и других монгольских народов, прежде всего имеются жанры, характерные для мирового фольклора (сказки, песни, пословицы, загадки и др.), причем некоторые жанры обладают спецификой, присущей только данному народу. Например, героический эпос у калмыков называется дуулвр и состоит из эпических песен бвлг (ср. рус. былины).

Изучение любого фольклорного текста можно вести только с учетом его жанровой характеристики. В связи с этим хотелось бы обратить внимание на проблему связи и взаимодействия жанров, например, генетическую связь жанров, то есть формирование новых жанров на базе уже имеющихся (эпос предшествует исторической песне). В калмыцком фольклоре отмечено и такое явление, как включение произведений одного фольклорного жанра в другой (например, пословиц в эпос). В калмыцких художественных текстах также можно найти многочисленные примеры пословиц (К. Эрен-дженов, А. Бадмаев, А. Балакаев и др.).

Длительное взаимодействие жанров может привести к их взаимопроникновению и синтезу, следствием чего являются гибридные, промежуточные жанры. Сложные проблемы соотношения различных жанров в калмыцкой фольклористике еще недостаточно изучены.

К вопросу о роли и месте калмыцкого фольклора в региональной системе образования обращались в своих работах Б. Б. Оконов [2001; 2002], Б. Б. Дякиева и Э. У. Омакаева [2012].

Поведенческие нормы в наиболее эксплицитном виде воплощают паремии (пословицы, приметы и др.). Пословицы имеют большую познавательную и культурно-историческую ценность. Это настоящая энциклопедия кочевой жизни, передающая ее неповторимый колорит, своеобразие материальной и духовной культуры этноса, этикет и правила поведения в семье и обществе.

Имеющиеся на сегодняшний день исследования, посвященные калмыцким пословицам, а также сами публикации текстов сыграли свою роль в развитии калмыцкой паремиологии [Котвич 1972; Калмыцкие народные пословицы и поговорки 1980; Пословицы, поговорки и загадки калмыков России и ойратов Китая 2007; Очра, Са^ан 2010 и др.].

Одной из ключевых проблем паремио-логии, не имеющей однозначного решения, остается проблема дефиниции пословицы. В фольклористике нет четкой дифференциации жанров на пословицы и поговорки, иногда встречается термин «пословично-поговорочный жанр» и т. п. В калмыцких фольклорных сборниках пословицы и поговорки, как правило, публикуются и рассматриваются недифференцированно, что мешает определить их жанровое своеобразие.

Под пословицей мы понимаем умозаключение назидательного характера, типизирующее самые различные явления жизни и имеющее форму самостоятельного (вне-контекстного) высказывания. В отличие от поговорки, часто не являющейся законченным высказыванием и наделенной конкретизирующей семантикой, пословица имеет обобщающую семантику.

Для пословичного жанра характерны две основные прагматические функции — моделирующая и поучительная. В пословице заложена идеальная модель жизненной ситуации и поведения. В связи с этим необходимо использовать пословицы в темах сочинений, рефератов, устных рассказов и бесед. Задание должно заключаться в том, чтобы студент придумал историю с ситуацией, в которой проявится мудрость той или иной пословицы.

Отмеченная нами внеконтекстная несамостоятельность поговорок определяется доминирующим характером их орнаментальной функции. Таким образом, пословица и поговорка различаются еще и тем, что для первой превалирует моделирующая функция, для второй — орнаментальная.

Обширен круг тем и идей калмыцких паремий. Можно выделить разные тематические группы пословиц, моделирующие различные отношения человека и окружающей среды.

В пословицах символика образов тесно связана с растительным и животным миром. Приведем примеры (перевод наш):

Намр хурар эклдг,

Хавр хунар эклдг.

Осень начинается с дождя, Весна — с лебедя

[Хальмг-орс толь 1977: 368;

далее — ХОТ].

Хар мис цаhан болдго,

Хуучн вшэтн иньг болдго.

Черная кошка не будет белой, Старый враг не станет другом

[ХОТ: 428].

Саглгр модн уулын чимг,

Сээхн кYYкн герин чимг. Развесистое дерево — украшение гор, Красивая девушка — украшение дома

[ХОТ: 435].

Зууhач нохашYдзн геедг,

Зуhу кун-кундэн геедг.

Злая собака теряет свои зубы, Льстивый человек теряет уважение

[ХОТ: 254].

Калмыцкий пословичный фонд представляет собой систему, т. е. упорядоченный набор семантических бинарных оппозиций. Особенно актуальна в этом плане, на наш взгляд, проблема изучаемого паре-миологического минимума, 75 % которого должны составлять пословицы.

Благодаря пословицам можно более точно, более образно и, что самое главное, более эмоционально выразить ту или иную мысль. Пословица — это не только украшение речи, но и ее аргумент. Авторитет пословицы непререкаем: пословица неподсудна, всегда верна. Ее используют в речи для убедительности, для подкрепления своих слов.

Анализ функционирования пословиц как самостоятельных высказываний (ми-нитекстов) и как компонентов макротекста показал, что они выполняют специальные функции — констатации, резюмирования и комментирования. В первом случае пословица выступает как типовое обобщение: конкретный случай подводится под стереотип — как указание на то, что он носит закономерный, типичный характер, этот случай не единичен. Во втором случае подводится итог сказанному, выводится мораль, дополнительно поясняется какой-нибудь конкретный факт. В третьем случае с помощью пословицы обосновываются мотивы поведения.

Использование пословиц в учебном процессе важно как при изучении фольклора народа — носителя языка, так и различных разделов практического курса калмыцкого языка. Пословицы должны активно использоваться в развитии и совершенствовании навыков разговорной речи. Их следует вводить в учебный процесс дозированно (по 4-5 пословиц, сочетая с темой занятия). В начале курса лучше приводить пословицы, имеющие эквиваленты в русском языке, хорошо знакомые студентам и учащимся. В этом случае они уже будут подготовлены к восприятию пословичного смысла. Важным является выявление семантической структуры фольклорного текста как инструмента адекватного понимания пословицы.

Особый интерес вызывают общие и специфические черты пословиц близкородственных этносов (калмыков и монголов),

типология межъязыковых соответствий. Хотя проблема языкового статуса пословиц пока не решена. Одни исследователи включают их в состав фразеологизмов, другие — нет.

Пословицы отличают лаконичность, формульный характер, закрытость и симметричность структуры, определенный ритм, повторы, что очень важно для облегчения их запоминания. Использование их в качестве учебного материала позволит облегчить студентам усвоение новых звуков и сочетаний. Специальные упражнения помогут быстрее сформировать у учащихся произносительные и интонационные навыки.

Пословицы могут оказаться очень полезными при изучении калмыцкого императива и прохибитива, поскольку побудительные и запретительные конструкции часто содержат совет, наставление или предупреждение, что характерно для пословичных текстов.

Другая область активного применения пословиц в качестве учебного материала — это изучение лексики калмыцкого языка, наращивание словарного запаса. Анализ текстов показывает, что к доминантным для них лексическим группировкам относятся соматическая, анималистская, флористическая, темпоральная, нумеративная, колора-тивная, бытовая, социальная лексика.

На примере паремий мы видим, что фольклор сегодня является безальтернативным средством коммуникации и социализации, основой духовного, нравственного и художественно-эстетического развития личности, обеспечивающей ее этническую идентификацию, что требует внедрения фольклорной составляющей регионального компонента в систему образования.

Поэтому первейшей является установка на постоянную работу с текстом. Правильная интерпретация текста позволяет приобщаться к духовным ценностям, обогащать свой личный опыт коллективным, выраженным в фольклорной картине мира, пронизывающей всю ткань текста. Важнейшая задача обучения фольклору уже на начальном этапе — конструирование целостного образа мира — способствует созданию фольклорной компетенции. Это даст возможность приобщиться к новому, другому типу восприятия мира, осознать феномен фольклора как хранилища культурных ценностей, важнейшей формы проявления народного самосознания.

Изучение фольклора дело вообще сложное, но оно становится сложным вдвойне, когда нет методики изучения фольклорного текста, в полной мере использующей его коммуникативно-речевой, дидактический, эстетический, социокультурный и познавательный потенциал.

Исходя из вышеизложенного, в целях совершенствования механизмов научного изучения и преподавания фольклора в вузе и школе необходимо:

1. Разработать основные направления взаимодействия научных учреждений и организаций, занимающихся изучением и пропагандой традиционного фольклора.

2. Регулярно проводить семинары по проблемам региональной фольклористики (не реже одного раза в год).

3. Активизировать работу лаборатории по калмыцкому фольклору для введения в научный оборот архивных материалов и экспедиционных записей.

4. Продолжить пополнение электронной базы архивных фольклорных материалов.

5. Расширить междисциплинарные подходы в исследовании и преподавании устного народного творчества калмыков.

6. Разработать методику сбора фольклора в регионе и за его пределами.

7. Вести работу по внедрению мультимедийных технологий в вузовское преподавание фольклора.

8. Совершенствовать учебно-методическое обеспечение дисциплин, связанных с изучением калмыцкого фольклора и, шире, традиционной культуры в целом.

В данной статье нами рассмотрены лишь некоторые, наиболее значимые проблемы, которые возникают в процессе изучения фольклора в научных и учебных целях. Многие аспекты нуждаются в дальнейших разработках, требуют новых, принципиально иных подходов, что диктуется, в частности, и значительным расширением в последние годы источниковой базы фольклористических исследований, пересмотром некоторых установившихся методологических ориентиров.

В заключение хотелось бы подчеркнуть важность реализации эвристического, воспитательного потенциала калмыцкого фольклора в системе национального обра-

зования Республики Калмыкия, используя сокровищницу народного опыта. Ключ к решению проблемы мы видим прежде всего в сфере межличностной коммуникации, в изучении феномена вербального воздействия

на адресата. Авторы надеются, что обсуждение вопросов, затронутых в настоящей статье, позволит выработать научно обоснованные принципы изучения фольклора в учебных целях.

Литература

Дякиева Б. Б., Омакаева Э. У. Калмыцкий фольклор и эпос «Джангар» в системе регионального образования Калмыкии // Вестник КИГИ РАН. № 1. 2012. С. 69-73.

Калмыцкие народные пословицы и поговорки / сост. Б. Б. Оконов. Элиста: Калм. кн. изд-во, 1980. 143 с.

Котвич В. Л. Калмыцкие загадки и пословицы. Элиста: Калм. кн. изд-во, 1972. 93 с.

Оконов Б. Б. Фольклор в общей системе литературного образования в калмыцкой национальной школе. Элиста: АПП «Джангар», 2001. 276 с.

Оконов Б. Б. Устное народное творчество в ста-

новлении и развитии литературного образования в Республике Калмыкия: автореф. дис. ... д-ра пед. наук. М., 2002. 48 с.

Очра У., Са^ан Л. Хальмг YЛГYрмYДин болн товчта YгмYДин тээлвртэ толь / отв. ред. Э. У. Омакаева. Элиста: НПП «Джангар», 2011. 224 с.

Пословицы, поговорки и загадки калмыков России и ойратов Китая / сост. и пер. Б. Х. То-даевой; редкол.: Г. Ц. Пюрбеев, Н. Г. Очиро-ва, Э. У. Омакаева, Б. Б. Манджиева; КИГИ РАН. Элиста: АПП «Джангар», 2007. 839 с.

Хальмг-орс толь (Калмыцко-русский словарь) / ред. Б. Д. Муниев. М.: Рус. яз., 1977. 765 с. (26 000 слов).

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.