Научная статья на тему 'Кафедра английской филологии высокий профессионализм и научные достижения'

Кафедра английской филологии высокий профессионализм и научные достижения Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
1125
93
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ КАФЕДРЫ / ПРОФЕССОРСКО-ПРЕПОДАВАТЕЛЬСКИЙ СОСТАВ / НАПРАВЛЕНИЯ НАУЧНОЙ ПОДГОТОВКИ / ЯЗЫКОВЫЕ КОНТАКТЫ / КОГНИТИВНЫЕ АСПЕКТЫ ЯЗЫКОВОЙ ИНТЕРФЕРЕНЦИИ / ЯЗЫКОЗНАНИЕ / ПРАГМАЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ ЗАИМСТВОВАНИЙ / РАЗВИТИЕ СЛОВАРНОГО СОСТАВА АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА / СЕМИОТИКА ДИСКУРСА / CHAIR ACTIVITY / PROFESSORS / FACULTY AND STAFF / FIELD OF SCIENTIFIC SPECIALTY / LANGUAGE CONTACTS / LANGUAGE INTERFERENCE COGNITIVE ASPECTS / LINGUISTICS / PRAGMATIC ASPECT OF BORROWING IN LINGUISTICS / ENGLISH VOCABULARY DEVELOPMENT / DISCOURSE SEMIOTICS

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Пелих Елена Александровна

Статья посвящена истории становления и развития кафедры английской филологии. Автор отмечает, что коллектив сотрудников внес существенный вклад в формирование гуманитарного профиля факультета филологии и межкультурной коммуникации и университета. Главной миссией кафедра всегда считала подготовку высококвалифицированных кадров для высшей школы и различных сфер социальной коммуникации, коммерции и бизнеса, что находит выражение в результатах тридцатилетней деятельности кафедры по таким важным направлениям, как учебная, научная, методическая, воспитательная и профориентационная работа.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The article is devoted to the history and development of the English Philology Chair. The author underlines that the faculty and staff have made a significant contribution to humanitarian values formation of the faculty and university. The Chair accomplishes the mission in order to prepare qualified academic staff for higher school and various spheres of social communication, commerce and businesses. Its being implemented in academic, scientific, methodical, educational, professional and career advising (development) activities of the Chair peers.

Текст научной работы на тему «Кафедра английской филологии высокий профессионализм и научные достижения»

ОТО I ‘УЗ хшгэц®

УДК 378 ББК 74.58

КАФЕДРА АНГЛИЙСКОЙ ФИЛОЛОГИИ -ВЫСОКИЙ ПРОФЕССИОНАЛИЗМ И НАУЧНЫЕ ДОСТИЖЕНИЯ

Е.А. Пелих

Статья посвящена истории становления и развития кафедры английской филологии. Автор отмечает, что коллектив сотрудников внес существенный вклад в формирование гуманитарного профиля факультета филологии и межкультурной коммуникации и университета. Главной миссией кафедра всегда считала подготовку высококвалифицированных кадров для высшей школы и различных сфер социальной коммуникации, коммерции и бизнеса, что находит выражение в результатах тридцатилетней деятельности кафедры по таким важным направлениям, как учебная, научная, методическая, воспитательная и профориентационная работа.

Ключевые слова: деятельность кафедры, профессорско-преподавательский состав, направления научной подготовки, языковые контакты, когнитивные аспекты языковой интерференции, языкознание, прагмалингвистический аспект заимствований, развитие словарного состава английского языка, семиотика дискурса.

Кафедра английской филологии является одной из старейших кафедр Волгоградского государственного университета (ВолГУ), так как была создана в августе 1982 г. на базе кафедры иностранных языков факультета естественных и гуманитарных наук. Став центром научной и учебной деятельности по изучению и преподаванию иностранных языков, кафедра за эти годы подготовила немалое число специалистов, успешно работающих в различных научно-образовательных, административных и производственных учреждениях как в России, так и за ее пределами. Основа научной и учебно-методической деятельности кафедры сложилась под влиянием работ известных ученых - представителей ведущих научных школ Московского государственного лингвистического университета (ранее - Московский государственный педагогический институт иностранных языков им. М. Тореза), Московского государственного университета, Московского государственного

педагогического университета, при которых сформировали свои научные интересы и защитили кандидатские (а некоторые и докторские) диссертации первые преподаватели кафедры - Т.В. Максимова, С.В. Косов, Т.Н. Ас-тафурова, Л.Г. Фомиченко, И.А. Дудина, С.В. Шульжик, С.В. Баталин, А.Ю. Подгорная, Е.Ю. Ильинова, Е.И. Зайцева. Они участвовали в семинарах и слушали лекции профессоров В.Д. Аракина, И.Р. Гальперина, Р.С. Гинзбург, И.А. Зимней, А.И. Кунина, Г. В. Колшанского, В. Н. Комиссарова, В.Л. Наера, Т.А. Расторгуевой, А.В. Швейцера, А.М. Шахнаровича, а также И.И. Ха-леевой, С.Г. Тер-Минасовой, К.М. Ирисхано-вой, Е.Г. Беляевской и многих других известных ученых.

Первым заведующим кафедрой была кандидат филологических наук, профессор Тамара Владимировна Максимова, которая внесла большой вклад в становление кафедры и возглавляла ее в течение 17 лет. Талант руководителя и педагога позволил ей собрать высококвалифицированный состав сотрудников, совместными усилиями которых создавались традиции учебной и научной деятельности кафедры. Некоторые бывшие сотрудники и преподаватели нашего университетского подразделения участвовали в формировании гуманитарного профиля факультета фи-

лологии и межкультурной коммуникации, создании новых лингвистических кафедр и внесли большой вклад в развитие университета в целом. Так, например, кафедра профессиональной иноязычной коммуникации под руководством доктора филологических наук, профессора Татьяны Николаевны Астафуровой, которая была во главе кафедры английской филологии в течение трех лет, успешно совершенствует качество подготовки студентов некоторых других специальностей университета.

С февраля 2001 г. коллективом кафедры руководит доктор филологических наук, профессор Любовь Георгиевна Фомиченко. На кафедре работают 19 дипломированных специалистов: 3 профессора, 7 доцентов, 4 старших преподавателя и 5 ассистентов. Две трети преподавателей кафедры составляют выпускники ВолГУ. Средний возраст преподавателей - 40 лет. В настоящее время кафедра английской филологии осуществляет подготовку студентов по специальностям «Перевод и переводоведение», «Теоретическая и прикладная лингвистика», «Зарубежная филология», по направлению подготовки «Лингвистика» (бакалавриат и магистратура). Кроме того, преподаватели кафедры обеспечивают учебный процесс по таким специальностям, как «Документоведение и документационное обеспечение управления», «Филология» и «Журналистика».

Бесспорным лидером кафедры является ее заведующая - профессор Л.Г. Фомичен-ко, которая начала работать в университете в 1986 г., а в должности профессора кафедры английской филологии - с 2001 года. Любовь Георгиевна окончила факультет иностранных языков Южно-Сахалинского государственного педагогического института в 1974 г.; обучалась на Высших педагогических курсах иностранных языков, в аспирантуре и докторантуре при МПГУ им. В.И. Ленина в Москве. В 1985 г. она защитила кандидатскую диссертацию, а в 1997 г. - докторскую диссертацию на тему «Когнитивные основы просодической интерференции» в МГУ. Продолжая работать в области когнитивных аспектов языковой интерференции и языковых контактов, профессор Л.Г. Фомиченко создала региональную научную школу экспериментально-фонетических исследований. В рамках этой шко-

лы функционирует авторский научный семинар, в работе которого принимают участие аспиранты, студенты и молодые преподаватели. Результатом всей проведенной работы явилась защита 9 кандидатских диссертаций аспирантами кафедры английской филологии ВолГУ и молодыми учеными других кафедр и университетов. Так, например, доцент кафедры Н.Ю. Сороколетова продолжает исследования в области проблем интонационного регионального варьирования, национально-культурных особенностей интонации в разных языках, изучает семантику интонации и гендерные особенности звучащей речи (14 публикаций). Старший преподаватель Е.М. Красильникова работает над темой, связанной с просодической реализацией функции воздействия в американских текстах информационного и ораторского стилей (6 публикаций). В Сургутском университете выпускник этой школы, ученик Л.Г. Фомиченко, доцент И.П. Пальянов исследует эмотивную просодию как компонент культуры; в Волгоградском педагогическом университете проблемами конфигурации сложного тона в лекционном регистре и просодической интерференции занимается исследователь Е.Г. Хребтова. Этот список можно продолжить, что свидетельствует о том, что школа экспериментальной фонетики существует и развивается. Л.Г. Фомиченко регулярно принимает участие в международных, всероссийских, региональных, вузовских конференциях и семинарах; опубликовала 70 научных и учебно-методических работ, среди которых имеются 4 монографии и учебники. Профессор Л.Г. Фомиченко читает лекции и проводит семинарские занятия по теоретической фонетике, современным проблемам лингвистики, семиотике для студентов и аспирантов. Во время стажировки и преподавания в Мэнсфилдском университете, штат Пенсильвания, США, ею был разработан и прочитан американским студентам теоретический курс по межкультурной коммуникации «Cross-cultural awareness: Russia and the West». Она инициировала контакты между американскими и нашими студентами, которые с энтузиазмом общались в блогах и по электронной почте, разрушая стереотипы, созданные во время «холодной войны». Стажировки в госуниверситетах США, Великобри-

тании и Франции способствовали повышению качества преподавания и организации учебного процесса в нашем университете. Профессор Л.Г. Фомиченко отмечена рядом благодарностей и наград за плодотворную научную и образовательную работу и вклад в развитие университета. К 20-летию университета ей была вручена серебряная медаль «За заслуги» перед университетом, она имеет почетную грамоту Министерства образования и науки РФ и почетную грамоту администрации города Волгограда, ей присвоено звание «Почетный работник высшего и профессионального образования РФ». В области профессиональной деятельности имеет международные сертификаты, дающие ей право осуществлять подготовку по английскому языку специалистов разных направлений.

Как мы уже отмечали, становление и развитие кафедры связаны с именем ветерана кафедры, профессора Тамары Владимировны Максимовой. После окончания в 1962 г. Алма-Атинского государственного пединститута иностранных языков она работала преподавателем английского языка в Волгоградском пединституте. В 1979 г. защитила кандидатскую диссертацию по специальности «германские языки» в Московском государственном пединституте иностранных языков им. М. Тореза. С момента открытия ВолГУ начала работать старшим преподавателем. В период с 1980 по 1982 г. Тамара Владимировна была заведующей кафедрой иностранных языков; с 1982 г. трижды избиралась на должность заведующего кафедрой английской филологии. В 1996 г. ей было присвоено ученое звание профессора. За время работы в ВолГУ профессор Т.В. Максимова вела практические занятия по английскому языку и разработала лекционные курсы по целому ряду теоретических дисциплин и спецкурсов, отражающих специфику ее научных интересов: лексикологии современного английского языка, введению в германскую филологию, семантике английского глагольного слова, английским заимствованиям в русском языке и сравнительно-типологическому изучению словообразовательных систем в английском и русском языках.

Результатом ее активной научной деятельности в разных областях лингвистики явились многочисленные публикации (более

80 работ) в России и за рубежом (Великобритания, Италия, Германия, США, Украина). Вместе с соавтором по кафедре, доцентом Е.А. Пелих, Тамара Владимировна принимала участие в международном проекте Кельнского университета по составлению словаря англицизмов в 16 европейских языках и двухтомного приложения к нему. Получившая международное признание трехтомная работа под руководством и редакцией профессора Манфреда Гёрлаха (17 европейских соавторов) была опубликована в Оксфордском университетском издательстве (Oxford University Press) в 2002-2003 годах. Внимание специалистов по экономике и терминологии также привлек составленный Т.В. Максимовой «Англо-русский словарь сокращений. Экономическая терминология / English-Russian Dictionary of Abbreviations in Economics», который получил гриф УМО в области лингвистики Министерства образования Российской Федерации. Под ее руководством 9 аспирантов, обучавшихся в нашем университете и работающих как в ВолГУ, так и в других вузах, защитили кандидатские диссертации по актуальным темам современного языкознания и продолжают работать над научными темами. Например, доцент кафедры английской филологии О.А. Гудина, защитившая в 2003 г. диссертацию на тему «Лингвистически релевантные нарушения педагогического дискурса» (11 публикаций), исследует специфику институционального дискурса и руководит научными работами студентов. Н.А. Баландина после защиты диссертации продолжает научноисследовательскую работу по теме «Дискурс переговоров в англоязычной деловой коммуникации» и преподает на кафедре теории и практики перевода.

Т.В. Максимова имеет опыт работы в зарубежных университетах: в 1984-1985 гг. работала в университете г. Бат (Великобритания), в 1988 - в Кентском университете (США). За плодотворную научную и образовательную работу и вклад в развитие университета она отмечена рядом благодарностей и наград. Ей присвоено звание «Почетный работник высшего и профессионального образования РФ» и вручен почетный знак по программе «Подготовка управленческих кадров

для организаций народного хозяйства Российской Федерации».

Еще одной ключевой фигурой в истории кафедры является Елена Юрьевна Ильинова, проделавшая путь восхождения по карьерной лестнице от лаборанта кафедры до профессора, доктора филологических наук. Она работает в ВолГУ с сентября 1981 г. после окончания Волгоградского государственного педагогического института (по специальности «Учитель английского языка»). С 1983 г. по настоящее время работает на кафедре английской филологии. В период с 1989 по 1991 г. обучалась в аспирантуре при кафедре стилистики английского языка в Московском государственном лингвистическом университете. Кандидатскую диссертацию «Информативный и тематический аспекты смысловой организации публицистического текста (на материале текста английского эссе)» защитила в 1992 г. в диссертационном совете при Московском государственном лингвистическом университете. В 2006 г. окончила докторантуру при кафедре документной лингвистики и документоведения ВолГУ и в марте 2009 г. защитила докторскую диссертацию по специальности 10.02.19 Теория языка на тему «Концептуализация вымысла в языковом сознании и тексте». Центральной задачей исследования было установление дискурсивных условий и лингвокогнитивных способов концептуализации, категоризации и перекатегоризации вымысла в языковом сознании и тексте. В ходе исследования было установлено содержание интердисциплинарного понятия «вымысел» и выделены его логические, аксиологические и психолого-когнитивные характеристики; определена лингвопрагматическая значимость и представлены типовые приемы репрезентации вымысла в дискурсе; выявлены лингвоконцептуальные основания и разработана процедура описания приемов вторичной концептуализации вымысла в языке и тексте. На примере реконструкции системы представлений о магии и волшебстве в британской линг-вокультуре представлена типология категориально-семантических процессов, сопровождающих процессы вербализации вымысла в языковом сознании. Значительное внимание было уделено описанию семантико-модуляционных изменений и трансформаций, сопровождаю-

щих процесс актуализации лексем, номинирующих концептосферу магии и волшебства в художественном тексте. Были выявлены приемы смысловой гибридизации при концептуализации вымысла о магии и волшебстве в указанной разновидности текста.

Елена Юрьевна имеет 78 публикаций общим объемом 50 печатных листов, в том числе 7 научных статей, опубликованных в ведущих рецензируемых научных журналах, 1 монографию, а также научные статьи и тезисы докладов, опубликованных в сборниках материалов международных и всероссийских конференций. Под ее руководством были защищены 2 диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Ее аспирантка, выпускница ВолГУ, О.С. Волкова в 2009 г. защитила кандидатскую диссертацию на очень актуальную в современном мире тему «Прагмалингвистические особенности межличностного общения в коммуникативной ситуации» и была приглашена для работы на кафедре теории и практики перевода.

Профессор Е.Ю. Ильинова активно участвует в учебно-методической работе кафедры. Ею разработаны УМК по ряду теоретических и практических курсов английского языка: «Теоретическая грамматика английского языка», «Лингвокультурологические проблемы языковой ситуации в странах германских языков», «Национально-культурная специфика речевого поведения», «Английский язык для студентов отделения “Документная лингвистика”», опубликовано 7 учебно-методических пособий. Елена Юрьевна постоянно повышает педагогическое мастерство, принимая участие в различных семинарах по методике преподавания английского языка как иностранного, осваивает новые учебные комплексы, активно применяет в аудитории современные мультимедийные средства обучения, руководит работой методического семинара на кафедре.

В период становления кафедры английской филологии в 80-е гг. на работу приглашались молодые специалисты, закончившие ведущие вузы страны и аспирантуру в других городах России. К сожалению, не все специалисты, прибывшие в то время и проработавшие некоторое время на кафедре, остались верны своей новой аlma mater. Этого нельзя

сказать о Елене Александровне Пелих, которая вот уже более 25 лет работает в университете после окончания аспирантуры при кафедре общего языкознания Саратовского государственного университета и защиты кандидатской диссертации на тему «Структура лексико-семантического поля желания (на материале русского, украинского, английского языков)». Научное исследование было проведено под руководством профессора Лидии Ивановны Баранниковой, которая внесла существенный вклад в формирование гуманитарного профиля всего филологического факультета в период его создания. В работе проведен сопоставительный анализ лексико-семантического поля желания в трех языках, который показал изоморфизм макроструктур разнокатегориальных моделей поля. Выявленные с помощью математического метода относительно близкие семантические расстояния между именными и глагольными моделями полей в трех языках независимо от степени их родства говорят об универсальных семантических закономерностях разнокатегориального представления концепта желания в языках. Однако некоторая удаленность от славянских языков именной и глагольной моделей английского поля в микроструктурах, в одном случае имеющих тенденцию приближения к украинской модели, а в другом - к русской, свидетельствует о специфике вербализации сложного и расплывчатого понятия (в современной терминологии концепта) желания.

Работая в должности доцента кафедры английской филологии, Е.А. Пелих разработала и освоила лекционные курсы по введению в языкознание, введению в германскую филологию, истории английского языка и введению в спецфилологию, общему языкознанию, истории лингвистических учений, лексикологии английского языка, подготовила спецкурс «Реалии американской действительности», преподает английский язык на старших курсах сту-дентам-лингвистам. Опыт преподавания латинского языка, современного украинского и русского языков в Тюменском и Саратовском университетах, четырехмесячная стажировка и преподавание языкознания в Мэнсфилдс-ком университете, США, позволил Елене Александровне разнообразить научные инте-

ресы. Она имеет 60 публикаций по следующим направлениям в лингвистике: сопоставительная лексикология (лексико-семантические поля, этимологические поля, динамика семантических процессов), прагмалингвисти-ческий аспект заимствований, гендерная лингвистика, диалектология, лингвокультурология и др. Как уже отмечалось, Елена Александровна является одним из соавторов двух томов международного словаря англицизмов, опубликованных в издательстве Oxford University Press. По результатам работы над английскими заимствованиями в русском языке была приглашена участвовать в международном симпозиуме «Language Dynamics and Diversity», который состоялся в Италии, Флоренция, в июле 2003 года. Имеет несколько публикаций в научных сборниках в Италии, Хорватии, США, Германии.

Участвуя в реализации президентской программы подготовки управленческих кадров, которая в 2008 г. отметила свое десятилетие, Е.А. Пелих повышала свой профессиональный уровень и прошла подготовку в рамках методических семинаров Британского совета под названием «Teaching English for Business», «English for the Presidential Programme - Lessons Learnt and Ideas for the Future» и семинара при Академии народного хозяйства «Обучение менеджеров иностранным языкам». В 2008 г. награждена знаком правительства РФ «Президентская программа подготовки управленческих кадров для организаций народного хозяйства Российской Федерации». Участвовала в работе международного семинара при Московском лингвистическом университете по применению новых компьютерных и информационных технологий в американском университете штата Айова и других профессиональных семинаров. Имеет сертификат о дополнительном профессиональном образовании по направлению «Методика преподавания перевода и организации обучения по специальности “Перевод и пере-водоведение”».

Елена Александровна принимала и принимает активное участие в жизни факультета, университета и региона. В течение 10 лет выполняла обязанности заместителя декана филологического факультета и факультета лингвистики и межкультурной коммуникации

ВолГУ по научной работе и международным связям. Занималась организацией и проведением факультетских, региональных и международных научных конференций. Отвечала за проведение областных олимпиад школьников по английскому языку. Регулярно участвовала в работе экспертной комиссии региональных конференций молодых ученых Волгоградской области и является постоянным консультантом по научной работе учащихся гимназий Волгограда. Несколько лет сотрудничала с международной организацией АСПРЯЛ (Волгоградское представительство): участвовала в работе выездных семинаров этой организации в других городах России, приглашалась неоднократно в качестве члена экспертной комиссии по выявлению победителей конкурсного отбора среди учителей английского языка и деловых людей для поездки на стажировку в США и др.

В настоящее время на кафедре активизировалась научная, учебно-методическая, общественная и профориентационная работа преподавателей - выпускников первых двух десятилетий существования нашего университета. Они являются высококвалифицированным ядром кафедры и продолжают совершенствовать свой уровень соответствия требованиям высшей школы. Среди них следует отметить кандидатов филологических наук, доцентов Ларису Анатольевну Кочетову (заместитель заведующего кафедрой); Ольгу Руслановну Валуйскую (заместитель декана по социально-воспитательной работе); Елену Игоревну Зайцеву; Елену Юрьевну Макарову; Сороколетову Наталью Юрьевну; Елену Михайловну Красильникову; кандидата педагогических наук, доцента Вилену Александровну Брылеву (заместитель декана по информатизации); старшего преподавателя Тамару Николаевну Цинкерман и ассистента Светлану Анатольевну Бобровскую. Профессионально и качественно работают и выпускники других вузов, влившиеся в коллектив кафедры более 20 лет назад, - старший преподаватель Татьяна Юрьевна Станкова, выпускница Ижевского госуниверситета; ассистент Тамара Алексеевна Боброва, окончившая Волгоградский пединститут, а также совсем «юные» ассистенты и аспиранты, выпускники ВолГУ, - Ольга Петровна Сафонова, ру-

ководитель английского клуба «Yes», и Татьяна Сергеевна Мякишева.

Перспективными научными исследованиями в области рекламного дискурса занимается Лариса Анатольевна Кочетова. В 1999 г. ею была защищена кандидатская диссертация «Лингвокультурные характеристики английского рекламного дискурса», выполненная под руководством профессора В.И. Карасика. В работе рассматриваются ключевые концепты исследованного дискурса и передаваемые ими ценности; выявляется частотность их употребления и этнокультурная специфика. Исследование продолжается в плане выявления динамики рекламного дискурса на различных его уровнях: коммуникативно-функциональном, жанрово-стилистическом, ценностном. По теме исследования опубликовано 33 работы, в том числе в сборниках, рекомендованных ВАК РФ. Лариса Анатольевна является соавтором двух коллективных монографий. Будучи очень энергичным человеком, доцент Л.А. Кочетова вносит значительный вклад в продвижение «бренда» ВолГУ: участвует в работе экспертной комиссии по определению победителей в региональном конкурсе учебно-исследовательских работ старшеклассников «Я и Земля» им. В.И. Вернадского по направлению «Лингвистика», занимается организацией и проведением областных и университетских олимпиад по английскому языку, являлась экспертом по проверке экзаменационных работ ЕГЭ, проводит большую профориентационную работу в лицеях, гимназиях и школах города, занимаясь с одаренными учениками и консультируя учителей. В 2005 г. вместе с доцентом О.Р. Валуйской прошла стажировку по теоретическим проблемам перевода под руководством профессора Датского университета и переводчика ООН Кая Доллерапа при факультете гуманитарных наук в университете г. Копенгаген (грант по программе «Сириус» Министерства образования Дании).

Ольга Руслановна Валуйская после окончания ВолГУ в 1986 г. работала два года переводчиком отдела научно-технической информации проектного института «Тракторо-проект». С марта 1988 г. преподает английский язык, руководит курсовыми и дипломными работами студентов; разрабатывает но-

вый теоретический курс по языковым моделям для студентов отделения теоретической и прикладной лингвистики. В 2002 г. Ольга Руслановна защитила кандидатскую диссертацию по теме «Глубина текста как лингвистическая категория» по специальности «Германские языки» под руководством профессора В.И. Карасика и получила степень кандидата филологических наук. Является автором 15 научных статей и учебно-методических пособий для студентов факультета филологии и межкультурной коммуникации. Имеет сертификат о дополнительном профессиональном образовании по направлению «Методика преподавания перевода и организации обучения по специальности “Перевод и переводоведе-ние”» (Институт иностранных языков, г. Санкт-Петербург). Разработала практический курс «Business Communication» для студентов экономических специальностей и преподавала вышеназванный курс в Центре непрерывного образования ВолГУ; принимала итоговые квалификационные экзамены LCCI у слушателей Центра непрерывного образования в качестве эксперта, аккредитованного Лондонской торгово-промышленной палатой. В 2008 и 2009 гг. работала в качестве эксперта по проверке экзаменационных работ ЕГЭ и члена конфликтной комиссии в Волгоградской области. Будучи заместителем декана факультета по социально-воспитательной работе, Ольга Руслановна внесла значительный вклад в инициирование профессиональной и общественной студенческой работы как на факультете, так и на кафедре: выпуск стенгазет и газет, проведение лингвострановедческих олимпиад, фонетических и переводческих конкурсов и многое другое.

Доцент Елена Игоревна Зайцева окончила аспирантуру при Московском государственном университете и защитила кандидатскую диссертацию на тему «Эстетически обусловленное членение абзаца в английской художественной прозе» под руководством профессора В.Я. Задорновой, в которой исследовала смену образуемых в результате взаимодействия плана автора и плана персонажа разновидностей художественной речи с учетом лексических, графических, просодических и синтаксических средств их оформления в тексте. Лингвистическое изучение текста, лингвости-

листика и лингвопоэтика продолжают оставаться в центре внимания Елены Игоревны. Она не прерывает научных контактов с МГУ, регулярно принимая участие в международных конференциях LATEUM. По данной теме исследования имеет 36 публикаций, в том числе 5 учебных пособий по методике работы с текстами. Во время работы в ВолГУ разработала теоретический курс стилистики английского языка и синтаксиса для новой специальности «Теоретическая и прикладная лингвистика», ведет практические занятия по языку и руководит дипломными работами.

Интересное и актуальное диссертационное исследование «Язык как основа этнической культуры» представила и защитила недавно Елена Юрьевна Макарова. Она не изменяет своей научной теме, продолжая работать в этом направлении, и опубликовала 10 статей в сборниках ВолГУ и в других издательствах. Кроме проведения практических занятий по языку, она разрабатывает новые лекционные курсы по основам лингвистики для студентов новой специальности.

Областью научных интересов старшего преподавателя Тамары Николаевны Цинкер-ман являются методика преподавания иностранных языков и педагогика. В настоящее время она работает над темой «Гуманизация образования как методологическая основа переподготовки преподавателей». Имеет 12 публикаций, включающих очень качественные учебные пособия для студентов-лингви-стов. Тамара Николаевна является куратором международной программы сотрудничества с американскими университетами г. Индианаполиса - Butler и IUPUI. Неоднократно организовывала кафедральные семинары с участием зарубежных коллег и привлекала их к участию в факультетских международных конференциях. Разработала теоретические лекционные курсы «Научные основы школьного курса» и «Методика преподавания иностранного языка» для студентов отделения «Зарубежная филология», ведет различные аспекты практического английского языка на всех курсах. Оказывает методическую помощь учителям города по подготовке к проведению ЕГЭ и является членом экзаменационной комиссии по проверке письменных работ. Активно участвует в организации и про-

ведении региональных и университетских олимпиад по английскому языку.

Внедрению в обучение современных информационных технологий и передовых методов обучения английскому языку и культуре немало способствовала доцент кафедры, заместитель декана по информатизации Вилена Александровна Брылева. В мае 2007 г. она защитила кандидатскую диссертацию на тему «Развитие межкультурной компетенции сту-дентов-лингвистов средствами виртуальной образовательной среды» при Пятигорском лингвистическом университете и ей была присвоена степень кандидата педагогических наук. Научные интересы доцента В.А. Брылевой в области методики обучения языку и культуре, такие как информационно-образовательная среда для обеспечения учебного процесса в вузе, электронные обучающие среды для обучения языкам и культуре, телекоммуникационные технологии для обучения языку, коммуникационные веб-сервисы в обучении языку, пересекаются с исследованиями в области компьютерной лингвистики: семантические сети, семантический поиск, семантический анализ и вопросы лингвистической оптимизации веб-сайтов, копирайтинг и технологии поиска информации.

Преподаватели кафедры успешно используют в учебном процессе электронные веб-ориентированные учебно-методические комплексы, позволяющие обеспечить реализацию интерактивного подхода к обучению языку. Благодаря наличию модулей виртуального общения между студентами и преподавателями создано виртуальное сообщество обучающихся, имитирующее языковое окружение, при обучении студентов отделения «Прикладная лингвистика», которое курирует Вилена Александровна, и отделения «До-кументоведение». Вилена Александровна разрабатывает учебно-методический мультимедийный комплекс «CompuTALK: English for Applied Linguistics Students», который включает учебный курс на бумажном носителе, электронный курс в веб-ориентирован-ной обучающей среде, избранные Интернет-ресурсы, обучающие и контрольные тесты и медиатеку курса. Большую помощь в разработке этого комплекса оказывает и ассистент кафедры Ольга Петровна Сафонова.

Студенческий «Клуб информационных технологий», созданный благодаря инициативе Вилены Александровны, занимается поддержкой официального сайта факультета и организует конкурсы электронных проектов. Члены клуба учатся создавать собственные сайты, готовить презентации, размещать фотогалереи в Интернете.

Последним коллективным достижением кафедры является создание учебника по английскому языку для студентов гуманитарных высших учебных заведений и, в частности, для переводческих отделений под названием «Английский язык: Лингвистика. Переводове-дение. Межкультурная коммуникация» (Изд-во ВолГУ, 2009. 514 с.). Над учебным пособием под общим руководством профессора Л.Г. Фомиченко работал коллектив авторов: Л.Г. Фомиченко, Е.А. Пелих, Л.А. Кочетова, В.А. Брылева, Н.Ю. Сороколетова и Т.Н. Цин-керман. Компьютерная верстка издания была осуществлена В.А. Брылевой.

Подготовлена к публикация коллективная монография ученых кафедры и ее выпускников «Язык и речь: динамические аспекты» (авторы: Л.Г. Фомиченко, Н.А. Баландина, О.Р. Валуйская, Е.Ю. Ильинова, Л.А. Кочетова, Т.В. Максимова, И.П. Пальянов, Е.А. Пелих, Н.Ю. Сороколетова). Монография делится на три части. Хотя она носит общее название «Язык и речь: динамические аспекты», в ее отдельных разделах авторы предлагают свой взгляд на динамику процессов, воссоздающих или изменяющих системные свойства единиц языка, представляют подходы к нормированию речи, наблюдают за динамичным характером развития дискурсивной практики социума.

Завершая наш неполный обзор профессиональных и научных достижений кафедры английской филологии за последние 30 лет, хочется выразить благодарность и отдать должное уважаемому декану факультета филологии и межкультурной коммуникации ВолГУ, профессору, доктору филологических наук Н.Л. Шамне; нашим коллегам других филологических кафедр ВолГУ и коллегам Волгоградского педагогического университета. Научные интересы многих преподавателей кафедры лежат в области популярных сегодня теорий антропоцентрической лингвистики -

классической теории языка, теории дискурсивной деятельности, лингвокультурологии и лин-гвоконцептологии. Они сформировались в сотрудничестве с ведущими учеными Волгоградского государственного педагогического университета профессорами В.И. Карасиком, В.И. Шаховским, Н.А. Красавским, А.В. Оляничем, О.А. Леонтович, Г.Г. Слыш-киным, Е.И. Шейгал, которые принимали участие в экспертной оценке и защите кандидатских диссертаций Н.А. Сытиной, И.О. Косовой, В.В. Журы, Л.А. Кочетовой, О.Р. Валуйской, О.А. Каратановой, Н.А. Баландиной, Н.Ю. Сорокалетовой, Е.М. Кра-

сильниковой, Е.Е. Буниной, В.А. Брылевой, Л.П. Селиверстовой, Е.В. Русиной, А.С. Ча-ушева, Е. В. Крымской, Т. В. Бондаренко, О.С. Волковой и многих других.

Важнейшими направлениями работы кафедры остаются обеспечение качественного учебного процесса с привлечением инновационных технологий, научная, профориентационная и международная деятельность.

Прошло почти тридцать лет с момента открытия, но кафедра, следуя требованиям времени, динамично развивается, открывая новые профессиональные горизонты своим студентам и выпускникам.

ENGLISH PHILOLOGY CHAIR - PROFESSIONAL EFFICIENCY AND SCIENTIFIC ACHIEVEMENTS

E.A. Pelikh

The article is devoted to the history and development of the English Philology Chair. The author underlines that the faculty and staff have made a significant contribution to humanitarian values’ formation of the faculty and university. The Chair accomplishes the mission in order to prepare qualified academic staff for higher school and various spheres of social communication, commerce and businesses. It’s being implemented in academic, scientific, methodical, educational, professional and career advising (development) activities of the Chair peers.

Key words: chair activity; professors, faculty and staff; field of scientific specialty; language contacts; language interference cognitive aspects; linguistics; pragmatic aspect of borrowing in linguistics; English vocabulary development; discourse semiotics.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.