Научная статья на тему 'К ВОПРОСУ ОБ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ЦЕЛЕВОГО И ПРОЕКТНОГО МЕТОДОВ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ'

К ВОПРОСУ ОБ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ЦЕЛЕВОГО И ПРОЕКТНОГО МЕТОДОВ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
137
27
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК / МЕТОДЫ ОБУЧЕНИЯ / ПРОЕКТНЫЙ МЕТОД / ЦЕЛЕВОЙ МЕТОД / МОТИВАЦИЯ

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Филипская Анастасия Вадимовна, Кухтина Яна Валерьевна, Гаврилова Елена Алексеевна, Прокопчук Анна Реональдовна

Внедрение новых технологий в процесс обучения иностранным языкам является одним из важнейших инструментов педагога, имеющий возможность не только помочь создать интересное занятие, но и сформировать опыт, который поможет студентам осуществлять коммуникацию на иностранном языке. В статье рассматривается использование целевого и проектного метода в обучении иностранным языкам, их задачи, компоненты, преимущества и недостатки, роли преподавателя и студента в условиях данных методов. Использование целевого и проектного методов в обучении иностранным языкам способно максимально включить учащихся в работу на занятии, задействовать их языковые ресурсы и разнообразить процесс обучения. Следует научить студентов применять технологии как средство для достижения цели, например изучать иностранный язык. Предлагаемые методы дают преподавателю возможность создать интересное и продуктивное занятие. Оба данных метода рассматривают язык как инструмент для достижения заданной цели, а не изолированный грамматический и лексический материал для изучения иностранного языка. Целевой и проектный методы предоставляют много возможностей для коммуникации в аутентичных ситуациях и свободу использовать лингвистический материал, который усвоили учащиеся. Результаты исследования могут использоваться педагогами иностранных языков, студентами и специалистами в области методики преподавания иностранных языков и педагогики.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Филипская Анастасия Вадимовна, Кухтина Яна Валерьевна, Гаврилова Елена Алексеевна, Прокопчук Анна Реональдовна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

TO THE QUESTION OF USING GOAL-ORIENTED AND PROJECT METHODS OF TEACHING FOREIGN LANGUAGES

The introduction of new technologies in the process of teaching foreign languages is one of the most important tools of a teacher who has the opportunity not only to help create an interesting lesson, but also to form an experience that will help students communicate in a foreign language. The article discusses the use of the goal-oriented and project method in teaching foreign languages, their tasks, components, advantages and disadvantages, the roles of the teacher and student in the conditions of these methods. The use of goal-oriented and project methods in teaching foreign languages can maximally involve students in the classroom, use their language resources and diversify the learning process. Students should be taught to use technology as a means to achieve a goal, for example, to learn a foreign language. The proposed methods give the teacher the opportunity to create an interesting and productive lesson. Both of these methods consider language as a tool for achieving a given goal, and not an isolated grammatical and lexical material for learning a foreign language. The goal-oriented and project methods provide many opportunities for communication in authentic situations and the freedom to use the linguistic material that the students have learned. The results of the study can be used by teachers of foreign languages, students and specialists in the field of methods of teaching foreign languages and pedagogy.

Текст научной работы на тему «К ВОПРОСУ ОБ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ЦЕЛЕВОГО И ПРОЕКТНОГО МЕТОДОВ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ»

К вопросу об использовании целевого и проектного методов обучения иностранным языкам

Филипская Анастасия Вадимовна,

старший преподаватель, кафедра иностранных языков, МИРЭА - Российский технологический университет E-mail: filipskaya@mirea.ru

Кухтина Яна Валерьевна,

старший преподаватель, кафедра иностранных языков, МИРЭА - Российский технологический университет E-mail: kukhtina@mirea.ru

Гаврилова Елена Алексеевна,

старший преподаватель, кафедра иностранных языков, МИРЭА - Российский технологический университет E-mail: gavrilova_e@mirea.ru

Прокопчук Анна Реональдовна,

старший преподаватель, кафедра иностранных языков, МИРЭА - Российский технологический университет E-mail: prokopchuk@mirea.ru

Внедрение новых технологий в процесс обучения иностранным языкам является одним из важнейших инструментов педагога, имеющий возможность не только помочь создать интересное занятие, но и сформировать опыт, который поможет студентам осуществлять коммуникацию на иностранном языке. В статье рассматривается использование целевого и проектного метода в обучении иностранным языкам, их задачи, компоненты, преимущества и недостатки, роли преподавателя и студента в условиях данных методов. Использование целевого и проектного методов в обучении иностранным языкам способно максимально включить учащихся в работу на занятии, задействовать их языковые ресурсы и разнообразить процесс обучения. Следует научить студентов применять технологии как средство для достижения цели, например изучать иностранный язык. Предлагаемые методы дают преподавателю возможность создать интересное и продуктивное занятие. Оба данных метода рассматривают язык как инструмент для достижения заданной цели, а не изолированный грамматический и лексический материал для изучения иностранного языка. Целевой и проектный методы предоставляют много возможностей для коммуникации в аутентичных ситуациях и свободу использовать лингвистический материал, который усвоили учащиеся. Результаты исследования могут использоваться педагогами иностранных языков, студентами и специалистами в области методики преподавания иностранных языков и педагогики.

Ключевые слова: иностранный язык, методы обучения, проектный метод, целевой метод, мотивация.

о с

U

см см

Процесс глобализации и информатизации общества на сегодняшний день приводит к изменению уровня значимости иностранного языка в жизни людей. В последние десятилетия все более активно используется понятие молодежной мобильности, что связано со стремлением молодежи к путешествиям, знакомству с тем, как живут в других странах. В качестве обязательного аспекта соответствующего явления является освоение иностранных языков.

В современных условиях в Российской Федерации и педагогов, преподающих иностранные языки, имеется возможность для самостоятельного выбора методик обучения, использования авторских курсов, интерактивных методов, новых моделей обучения, позволяющих успешно обеспечивать личностное развитие обучающихся, их успешную адаптацию к иноязычной культуре. За счет реализации указанных возможностей обеспечивается практическое воплощение принципа, предусматривающего вариативность обучения.

Существующие сегодня педагогические технологии весьма многообразны. При этом наиболее часто реализуемые на практике связаны с дифференцированным и индивидуальным подходами к обучению, разноуровневые обучением, обучением в сотрудничестве, проектным методом.

Системный анализ соответствующих методов, их применение в процессе преподавания иностранного языка позволяет сформировать возможности для успешной межкультурной коммуникации, развивая профессионально-ориентированную языковую личность участия на основе коммуникационно-деятельностного подхода. Указанная задача реализуется в отечественном образовании. Потребность в ее решении обуславливает изменения в положении педагога и студента. С учетом указанных обстоятельств происходит переход к подходу, являющегося личностно-ориентированным, от традиционного подхода учитель-ученик.

В числе ключевых средств педагога, осуществляющего обучению иностранному языку, сегодня выступают новые технологические решения, позволяющие обеспечить проведение занятий, способных поддерживать интерес к изучению иностранного языка на высоком уровне, а также формировать опыт, который позволит обучающимся успешно осуществлять иноязычную коммуникацию.

Вопросом разработки методик преподавания иностранного языка занимались многие ученые. С 80-х годов XX века такие исследователи как И.А. Зимняя, Я.М. Колкер, Е.И. Пассов, Е.Н. Соло-

вова, S. Granger, F. Meunier и др. [4, 5, 7, 8, 12] внедряли коммуникативный метод в обучении иностранным языкам. Ученые в своих работах рассматривают язык как средство общения, исходя из чего целью обучения иностранному языку выступает коммуникативная компетенция, которая включает в себя языковую компетенцию, дискурсивную компетенцию, социолингвистическую компетенцию, социальную компетенцию и стратегическую компетенцию.

К. Madlener, Granger, Sylviane, Gaetanelle Gilquin, Fanny Meunier и другие [14, 13] в своих методических системах рассматривают такое направление, как интенсивное обучение, целью которого является овладение иноязычным общением в кратчайший срок.

В XXI веке основной темой для обсуждения в научной литературе стало использование интерактивных методов в обучении иностранным языкам.

В публикациях М. Michalke, И.О. Ефимовой, П.П, Ефимова охарактеризована роль в обучении технологий, являющихся интерактивными. Представлен анализ различных методов, которые применяются при применении указанных технологий [3, 15]. Интерактивные способы, формы проведения занятий рассмотрены в работах М. Michalke, М.В. Гулаковой, Г.И. Харченко[2, 15]. Также представлена характеристика присущих применению данных способов особенностей, оценка эффективности, результатов обучения, являющегося интерактивным. Анализ положения в дидактической системе современных технологий и методов обучения исследована в работах М. Horst, Т. Cobb, Е.Ю. Ливановой, И.И. Борисовой [1, 10]. Также данными исследователями проанализировано влияния на качество обучения практического применения современных образовательных технологий. Типология ключевых разновидностей методов обучения, относящихся к категории интерактивных, представлена в публикациях И.В. Ку-рышевой, T. Graf [6, 11]. В работе А.В. Филипской представлена характеристика значения интерактивных технологий при обучении иностранному языку, проанализирована методика обучения иностранному языку на основе применения соответствующих технологий [9].

В настоящее время можно заметить, что кассеты и компакт-диски ушли в прошлое, новые учебные пособия по иностранному языку разрабатываются с ориентацией на представление в электронной форме и обеспечение возможности доступа к ним посредством глобальной сети. Реализация международных проектов, организация обучения в дистанционном и смешанном режимах, использование электронных классных журналов, проведение виртуальных конференций стали практически обязательными атрибутами современного обучения.

Возможности глобальной сети интенсивно используются при разработке учебных заданий, их направлении обучающимся. У обучающихся, пе-

дагогов имеется возможность использования значительного числа открытых ресурсов, содержащих материалы на всех иностранных языках в виде видео-, аудиозаписей, текстов.

С появлением информационных технологий произошла трансформация роли педагогов. Сегодня каждый обладает обеспечивающими выход в глобальную сеть электронными устройствами. Соответствующие устройства используются для того, чтобы решать многообразные задачи. Обучающиеся сегодня с детства обладают навыками использования разнообразных компьютерных устройств, планшетов, смартфонов. Их повседневная жизнь сопряжена с использованием соответствующих устройств в постоянном режиме. В этой связи педагогам требуется содействовать обучающимся в осознании возможности применения соответствующих устройств не только в развлекательных, но и в образовательных целях. Требуется сформировать у обучающихся навыки применения современных технологических решений для изучения иностранного языка. При этом решение соответствующей задачи представляет собой для части педагогов, которые родились в период до распространения цифровых технологий, определенную сложность. При этом все педагоги должны сегодня обладать знаниями и навыками применения в обучении современных технологий.

Преподавание иностранного языка сегодня осуществляется в Российской Федерации от уровня начальной школы до первого-второго курса вузов. Несмотря на то, что сегодня имеются многочисленные подходы к организации обучения, различные методики, лишь у незначительной части специалистов языковые навыки развит на уровне выше среднего.

Принимая во внимание указанные обстоятельства, следует отметить противоречие потребности в обеспечении роста уровня подготовки студентов вузов в языковом отношении, и ограниченной разработанностью вопросов, связанных с применением при обучении иностранным языкам современных методов и средств.

Гипотеза исследования состоит в следующем -за счет применения при обучении иностранным языкам таких методов, как проектный и целевой, обеспечивается возможность максимального использования языковых ресурсов с обеспечением возможности принятия обучающимися ответственности за свое обучение.

В качестве базы исследования выступил МИРЭА - Российский Технологический Университет. Выборочная совокупность составила сто обучающихся первого курса по направлению «Информационные Технологии».

Исследование проводилось с использование метода анкетного опроса. Использовались также результаты итогового контроля по иностранному языку.

Метод целевого обучения иностранным языкам предполагает акцент не на материале лексического, грамматического характера, но на задачах

сз о со -а

I=i А

—I

о

сз т; о m О от

З

ы о со

занятий. Метод ориентирован не на то, чтобы изучить структуру, но на то, чтобы решить задачу. В этой связи обучающимся требуется эффективно доносить собственные идеи и успешно использовать для этого необходимый арсенал языковых средств. Соответственно, иностранный язык служит средством коммуникации, и используется для успешного решения определенных задач. При этом единственно верный путь решения задач и получения результата в общем случае отсутствует.

Возможны следующие варианты использования указанного метода - с использованием в виде дополнительного к традиционным аудиторным занятиям, и с внедрением в план обучения, который уже существует (или с полной заменой исходного учебного плана).

При применении соответствующего метода при обучении иностранным языкам возможно выделение следующего комплекса соотносящихся с задачами этапов.

Первый является предварительным, и предполагает необходимость ознакомления студентов с текстами, лексикой, ситуациями. Данный этап ориентирован на привлечение внимания к теме, связан с чтением и аудированием. Педагог представляет полезный для изучения темы лексический материал, далее представляет объяснение задачи.

Следующий этап предполагает групповое или парное выполнение заданий. Далее обеспечивается возможность представления обучающимися собственных выводов группе. Педагогу необходимо анализировать все присущие высказываниям лексико-грамматические аспекты, предоставлять содействие. Определяющая роль принадлежит коммуникации, языковая точность имеет второстепенное значение. При этом педагог выявляет наиболее характерные языковые неточности.

Завершающая стадия предполагает работу над выявленными педагогом на предшествующем этапе языковыми аспектами. Обучающиеся осмысливают необходимые для выполнения задачи языковые средства. На данной стадии проводится анализ возможностей обеспечения языковой точности, у обучающихся формируется уверенность в возможности преодоления имеющихся проблем. Все задачи должны характеризоваться наличием логического завершения.

Метод проектного обучения реализует ряд присущих методу целевого обучения достоинств, и в то же время может рассматриваться как более продвинуты. Если при целевом методе задача определяется исключительно применительно к предстоящему занятию, то при проектном задача определится или на весь период обучения, или на учебный год. 5 Метод проектного обучения успешно применя-§ ется при организации курсов, являющихся интен-Я сивными или краткосрочными. ° Следует отметить ряд составляющих, общих ав для всех основывающихся на указанном методе

видов деятельности. Данные составляющие представлены в виде:

- конечного продукта, при подготовке которого нередко применяются современные технологии, такого как видео, блог, отчет, презентация, веб-страница, плакат и др.;

- ведущей темы, определяющей содержание и характер деятельности, ориентирующей проектную деятельность на достижение определенной цели;

- разнообразных возможностей с точки зрения коммуникации с другими обучающимися, коллективной работы, обмена идеями;

- доступа к средствам обучения для того, чтобы собирать информацию, проводить ее анализ, осуществлять ее практическое применение (использование глобальной сети существенно расширяет возможности по решению соответствующих задач).

При использовании двух вышеуказанных методов - целевого, проектного - роль педагога и обучающегося является в целом сходной.

Обучающиеся обладают возможностью для того, чтобы свободно решать имеющиеся задачи, обмениваться информацией. Педагог отслеживает, определяет направление общения, предоставляет возможности доступа к информации, содействие с подбором языковых средств при наличии подобной необходимости. В случае проектного и целевого обучения педагог осуществляет контроль в отношении процесса взаимодействия, и не вмешивается данный процесс, если выявляет, что при взаимодействии возникают языковые ошибки.

Творческий подход предполагает, что творческие способности и навыки являются врожденными, и ими обладает каждый человек. Возможности соответствующего подхода реализуются при каждом из вышеуказанных методов обучения иностранным языкам.

Ведущая идея соответствующего подхода -возможность для каждого использовать имеющиеся у него творческие возможности. Педагогу в этой связи требуется организовать условия, стимулировать раскрытие творческого потенциала, которым обладают обучающиеся.

У преподающих иностранный язык педагогов имеется возможность воспользоваться рядом преимуществ, обеспечивающих стимулирование раскрытия имеющихся у обучающихся творческих способностей.

1. Язык по своей природе включает элемент творчества. Формы выражения мысли, которыми может воспользоваться человек, многообразны. У говорящего имеется возможность выражения и инициирования у собеседников значительного числа различных реакций. Все используемые в общении слова, предложения, фразы, возникают в определенных условиях общения и могут быть перефразированы, переформулированы, изменены согласно имеющимся условиям и целям.

2. При проведении языковых занятий отсутствуют те или иные ограничения в отношении кон-

кретных предметов, специализированных знаний. В этой связи педагог имеет возможность использовать темы занятий, относящиеся к экологии, экономике, менеджменту, географии, или же концентрироваться на языке. В рамках практических занятий педагог и обучающиеся могут делиться друг с другом фоновыми знаниями, собственным опытом.

3. В рамках занятий по иностранному языку может быть обеспечено участие обучающихся в близких к реальности творческих ситуациях. В данных ситуациях обучающиеся имеют возможность не только автоматизировано применять уже отработанные элементы для решения возникающих проблем. В подобных ситуациях обучающимся требуется предоставить ответы на взаимосвязанные вопросы. При этом они не обладают точными сведениями в отношении последовательности действий, которая позволит успешно решить проблему, не знают, обладает ли задача решением. В общем случае проблемная ситуация, которая должна быть разрешена обучающимися, характеризуется отсутствием единого решения.

Основа творческого подхода - представление, согласно которому каждый обучающийся имеет возможность реализовать творческий потенциал в случае, если среда, в которой он находится, будет творческой, если обучающемуся исходя из целей общения необходимо будет гибко и динамично подбирать языковые средства исходя из реальных ситуаций общения.

Педагоги пытаются выбирать материалы, виды деятельности, руководствуясь целью поддержания интереса обучающихся. Однако нередко обучающихся не удовлетворяет выбор педагогами видов деятельности и материала.

Возможность сократить трудозатраты на поиск интересного материала возможно использование подхода, предполагающего предоставление обучающимся возможности самостоятельного поиска материалов, представляющих для них интерес, и определения видов деятельности, которыми они желали бы заняться самостоятельно.

Соответствующее задание обеспечивает возможность повышения автономии обучающихся. Например, студенты могут найти тексты по заданной теме, которые являются интересными, по их мнению, и загрузить такие тексты в рабочую область группы в сети Интернет. Можно предложить студентам выбрать из рабочей области такие тексты, которые им понравились больше всего и попросить передать главную мысль автора, сравнить два или несколько текстов, изложить содержание текста своими словами, проголосовать за самый понятный/наименее понятный текст и т.д.

Соответствующий подход характеризуется рядом позитивных аспектов в виде:

- возможности принятия педагогами роли координаторов образовательного процесса от роли наставников, являющейся традиционной;

- работы каждого из обучающихся в соответствии с собственными интересами с возмож-

ностью развития не только языковых навыков, но и навыков, являющихся неязыковыми;

- педагогу не требуется подбирать значительный объем доступного для группы материала;

- работы обучающихся с различными ситуациями без точной уверенности в возможности выявления верного решения. Обучающиеся самостоятельно принимают решения, вырабатывают собственную позицию, представляют работу другим обучающимся и отвечают на их вопросы;

- обучающиеся более активно ищут информацию, при этом у них развивается критическое мышление.

При работе над данной статьей проанализированы научные публикации по вопросам использования при обучении иностранным языкам современных методов. На основе изучения соответствующих материалов следует отметить существование ряда проблем:

1) современные методы обеспечивают возможность успешного обучения иностранному языку, но лишь в случае, если педагог четко понимает особенности использования соответствующих методов и обладает навыками их применения в конкретных ситуациях обучения;

2) ориентация исключительно на современные методы обучения не является залогом успешного формирования у обучающихся языковых компетенций;

3) из числа существующих современных методов обучения иностранным языкам лишь часть соотносится с имеющимися у обучающихся потребностями.

Принимая во внимание указанные обстоятельства, проанализированы и применены на практике методы, ориентация которых на имеющиеся у обучающихся потребности является наибольшей -методы проектного и целевого обучения.

Опрос обучающихся, входивших в контрольные группы до применения указанных методов и по завершении их применения, а также после сопоставления результатов итогового контроля позволяет отметить ряд достоинств целевого обучения в виде:

- концентрации обучающихся на имеющихся у них потребностях применительно к аутентичным коммуникативным ситуациям (рост на тридцать девять процентов);

- принятия ответственности за собственное обучение на основе осознания имеющихся потребностей (рост на тридцать два процента);

- использовать все свои языковые знания, умения и навыки (увеличение на 41%);

- сфокусироваться на реальной языковой коммуникации перед проведением анализа языка (увеличение на 30%);

Применение целевого метода является эффективным в случае работы с группами, в которых представлены имеющие различные уровни способностей обучающиеся. Использование данного метода предполагает возможность успешно-

сз о со "О

1=1 А

—I

о

сз т; о т О от

З

и о со

го достижения предусмотренной заданием цели не только сильными, но и слабыми студентами, с отличиями по количеству допускаемых языковых неточностей.

Применение соответствующего метода обеспечивает для обучающихся возможность не только акцентировать внимание на грамматических феноменах, но и осознать присущую языку многогранность.

Необходимо отметить негативные аспекты, присущие указанному методу.

Так, рабочая программа, учебный план в общем случае предполагают необходимость четких рамок обучения, тогда как указанный метод предполагает наличие фактора случайности.

Указанный метод не является оптимальным при работе с начинающими, поскольку объем доступных языковых ресурсов не является в данном случае достаточным для того, чтобы справляться с предусмотренными задачами.

Результаты исследований свидетельствуют, что применение при обучении иностранному языку такого метода, как проектный, позволило добиться роста уровня мотивации обучающихся на пятьдесят один процент, в связи с тем, что в учебный процесс включается реальная жизнь студентов. Наряду с развлекательной составляющей данный метод предполагает реализацию различных реальных коммуникативных ситуаций, связанны с делегированием, принятием решений, отказом, анализом, редактированием. Он также предполагает освоение относящихся к другим предметам междисциплинарных знаний.

За счет проектной работы было обеспечено достижение более высокого уровня мышления в сопоставлении с простым изучением лексики и структур языка (рост на тридцать два процента).

На основе анализа применения при обучении иностранному язык таких методов, как проектный и целевой, позволяет отметить следующее.

Существует возможность интеграции целевого и проектного методов с методами обучения, относящимися к числу традиционных. Подобная интеграция может осуществляться в случае затруднений с освоением обучающимися лексического, грамматического материала. Выбор метода для использования в обучении определяется его оптимальностью с точки зрения участников учебного процесса.

Указанные методы обеспечивают возможность акцентировать внимание в первую очередь на достижении целей, являющихся объективными, на необходимых для достижения целей формулировках.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Проектный и целевой методы обеспечивают широкие возможности для того, чтобы в аутентичных ситуациях успешно осуществлять коммуни-5 кации с применением усвоенного обучающимися § лингвистического материала. Я Проектный, целевой методы предполагают ° рассмотрение языка не в виде используемого при ав изучении иностранного языка лексического, грам-

матического материала, но в качестве средства, позволяющего достичь предусмотренную цель.

Специалисты в сфере педагогики, методики преподавания иностранных языков, педагоги иностранных языков, студенты могут использовать результаты данного исследования в практической деятельности.

Литература

1. Борисова И.И., Ливанова Е.Ю. Интерактивные формы и методы обучения в высшей школе: Учеб. пособие. - Н. Новгород: Нижегородский государственный университет им. Н.И. Лобачевского (ННГУ), 2011. - 65 с.

2. Гулакова М.В., Харченко Г.И. Интерактивные методы обучения в вузе как педагогическая инновация // Научно-методический электронный журнал «Концепт». - 2013. - No 11 (ноябрь). - С.31-35.

3. Ефимов П.П., Ефимова И.О. Интерактивные методы обучения - основа инновационных педагогических технологии" // Инновационные педагогические технологии: материалы между-нар. науч. конф. (г. Казань, октябрь 2014 г.). -Казань: Бук, 2014. - С. 286-290.

4. Зимняя И.А. Психологические аспекты обучения говорению на иностранном языке. - М., 1989. - 222 с.

5. Колкер Я.М., Устинова Е.С., Еналие-ва Т.М. Практическая методика обучения иностранному языку // Учеб. пособие - М.: Издательский центр «Академия», 2000. - 264 с.

6. Курышева И.В. Классификация интерактивных методов обучения в контексте самореализации личности учащихся // Известия Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена. - 2009. -No 112.

7. Пассов Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению. - М., 1985. - 208 с.

8. Соловова E.H. Методика обучения иностранным языкам: Базовый курс лекций: Пособие для студентов пед. вузов и учителей. М.: Просвещение, 2002.

9. Филипская А.В. Организация процесса обучения с использованием интерактивных технологий // Рецензируемый научный журнал «Тенденции развития науки и образования». Август 2021 г. № 76, Часть 2 Изд. НИЦ «Л-Журнал», 2021. - 156 с. - С. 94-96.

10. Cobb T. & Horst M. (2015). Learner Copora and Lexis. In S. Granger, G. Gilquin, & F. Meunier (Eds.), The Cambridge Handbook of Learner Corpus Research. Cambridge University Press.

11. Graf, Tomas". 'Accuracy and Fluency in the Speech of the Advanced Learner of English'. PhD Thesis, Charles University, 2015. https://is.cuni.cz/we-bapps/ zzp/detail/151663/.

12. Granger S., Gilquin G. & Meunier F. (2015). Introduction: learner corpus research - past, present and future. In Granger, S., Gilquin, G., & Meunier,

F., Cambridge Hand- book of Learner Corpus Research. Cambridge: CUP.

13. Granger, Sylviane, Gaetanelle Gilquin, and Fanny Meunier, eds. The Cambridge Handbook of Learner Corpus Research. Cambridge: Cambridge University Press, 2015.

14. Madlener K. (2015). Frequency Effects in Instructed Second Language Acquisition (Applications of Cognitive Linguistics /ACL] 29). Berlin/Boston: De Gruyter Mouton.

15. Michalke M. (2016). koRpus: An R Package for Text Analysis (Version 0.06-5). Retrieved from http://reaktanz.de/?c=hacking&s=koRpus R Core Team. (2016).

TO THE QUESTION OF USING GOAL-ORIENTED AND PROJECT METHODS OF TEACHING FOREIGN LANGUAGES

Filipskaya A.V., Kukhtina Y.V., Gavrilova E.A., Prokopchuk A.R.

MIREA - Russian Technological University

The introduction of new technologies in the process of teaching foreign languages is one of the most important tools of a teacher who has the opportunity not only to help create an interesting lesson, but also to form an experience that will help students communicate in a foreign language. The article discusses the use of the goal-oriented and project method in teaching foreign languages, their tasks, components, advantages and disadvantages, the roles of the teacher and student in the conditions of these methods. The use of goal-oriented and project methods in teaching foreign languages can maximally involve students in the classroom, use their language resources and diversify the learning process. Students should be taught to use technology as a means to achieve a goal, for example, to learn a foreign language. The proposed methods give the teacher the opportunity to create an interesting and productive lesson. Both of these methods consider language as a tool for achieving a given goal, and not an isolated grammatical and lexical material for learning a foreign language. The goal-oriented and project methods provide many opportunities for communication in authentic situations and the freedom to use the linguistic material that the students have learned. The results of the study can be used by teachers of foreign languages, students and specialists in the field of methods of teaching foreign languages and pedagogy.

Keywords: foreign language, teaching methods, project method, goal-oriented method, motivation.

References

1. Borisova I.I., Livanova E. Yu. Interactive forms and methods of teaching in higher school: Textbook. - N. Novgorod: Nizh-ny Novgorod State University named after N.I. Lobachevsky (UNN), 2011. - 65 p.

2. Gulakova M.V., Kharchenko G.I. Interactive teaching methods at the university as a pedagogical innovation // Scientific and methodological electronic journal "Concept". - 2013. - No. 11 (November). - pp. 31-35.

3. Efimov P.P., Efimova I.O. Interactive teaching methods - the basis of innovative pedagogical technologies // Innovative pedagogical technologies: materials of the International Scientific conference (Kazan, October 2014). - Kazan: Buk, 2014. -pp. 286-290.

4. Zimnaya I.A. Psychological aspects of teaching speaking in a foreign language. - M., 1989. - 222 p.

5. Kolker Ya.M., Ustinova E.S., Enalieva T.M. Practical methods of teaching a foreign language // Textbook - M.: Publishing center "Academy", 2000. - 264 p.

6. Kurysheva I.V. Classification of interactive teaching methods in the context of students' self-realization // Proceedings of the A.I. Herzen Russian State Pedagogical University. - 2009. -No. 112.

7. Passov E.I. Communicative method of teaching foreign language speaking. - M., 1985. - 208 p.

8. Solovova E.H. Methods of teaching foreign languages: A basic course of lectures: A manual for students of pedagogical universities and teachers. M.: Enlightenment, 2002.

9. Filipskaya A.V. Organization of the learning process using interactive technologies // The peer-reviewed scientific journal "Trends in the development of science and education". August 2021 No. 76, Part 2 Ed. SIC "L-Journal", 2021. - 156 p. -pp. 94-96.

10. Cobb T. & Horst M. (2015). Learner Copora and Lexis. In S. Granger, G. Gilquin, & F. Meunier (Eds.), The Cambridge Handbook of Learner Corpus Research. Cambridge University Press.

11. Graf, Tomas". 'Accuracy and Fluency in the Speech of the Advanced Learner of English'. PhD Thesis, Charles University, 2015. https://is.cuni.cz/webapps/ zzp/detail/151663/.

12. Granger S., Gilquin G. & Meunier F. (2015). Introduction: learner corpus research - past, present and future. In Granger, S., Gilquin, G., & Meunier, F., Cambridge Hand- book of Learner Corpus Research. Cambridge: CUP.

13. Granger, Sylviane, Gaetanelle Gilquin, and Fanny Meunier, eds. The Cambridge Handbook of Learner Corpus Research. Cambridge: Cambridge University Press, 2015.

14. Madlener K. (2015). Frequency Effects in Instructed Second Language Acquisition (Applications of Cognitive Linguistics / ACL] 29). Berlin/Boston: De Gruyter Mouton.

15. Michalke M. (2016). koRpus: An R Package for Text Analysis (Version 0.06-5). Retrieved from http://reaktanz.de/?c=hack-ing&s=koRpus R Core Team. (2016).

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.