УДК 81'1.001
Ж.В. Петросян
К вопросу о классификации русско-английских адъективных лакун
Статья посвящена классификации русско-английских адъективных лакун. Проводится тематическая классификация, в результате которой выделено 18 тематических групп, а также типологическая классификации, основанная на причине лакунарности.
The article is devoted to the classification of the Russian-English attributive lacunae. Both thematic classification, according to which 18 thematic groups are distinguished, and typological one, based on the reason of lacunarity, are carried out.
Ключевые слова: лакуна, тематическая группа, обобщающие лакуны, конкретизирующие лакуны, имплицитно-обобщающие лакуны, эксплицитно-обобщающие лакуны, дизъюнкция, конъюнкция, уровень лакунарности, ступень лакунарности.
Key words: lacuna, thematic group, generalizing lacunae, specifying lacunae, implicit generalizing lacunae, explicit generalizing lacunae, disjunction, conjunction, level of lacunarity.
В ходе исследования русско-английских адъективных лакун, полученных методом сплошной выборки из Нового Большого англо-русского словаря под редакцией Ю.Д. Апресяна [1], нами было выделено 3570 лакун. Как показал анализ, данные лакуны могут быть классифицированы как по тематическому принципу, так и типологически.
Проведенная тематическая классификация позволила выделить 18 тематических групп русско-английских адъективных лакун: пространственные характеристики (сильно наклоненный вперед (особ. о голове) - ср. poking; находящийся в мешке - ср. bagged), временные характеристики (продолжавшийся всю ночь - ср. overnight; происходящий или выходящий раз в два месяца, происходящий или выходящий 2 раза в месяц - ср. bimonthly), звуковые характеристики (подобный звукам флейты - ср. fluted), характеристика флоры (растущий пучками или гроздьями - ср. bunchy; имеющий удлиненные листья - ср. flaggy), характеристика фауны (имеющий клюв - ср. rostrate), характеристика местности
(изобилующий мелями - ср. she^у; богатый травами - ср. herby), характеристика одежды (с капюшоном (о плаще и т. п.) - ср. hooden; в тонкую полоску - ср. pinstriped), характеристика обуви (подбитый гвоздями (о сапоге, горных ботинках и т. п.) - ср. hobnailed), порядковые и количественные характеристики (самый последний - ср. aftermost; существующий в 5 копиях или экземплярах - ср. quintuplícate), характеристика продуктов питания и блюд (приготовленный с мелко нарезанными овощами - ср. printanier; из муки грубого помола - ср. household), характеристика человека и его состояний (подобный мяснику - ср. butcherly; легко, быстро утомляющийся - ср. fatigable), характеристика предметов окружающей действительности (монтируемый на автомобиле - ср. carborne; похожий на пуговицу - ср. buttony), характеристика объектов приложения человеческой деятельности (написанный несколькими авторами - ср. polygraphic), характеристика родовой принадлежности (относящийся к лечебным, благотворительным и др. учреждениям - ср. institutional), характеристика общественных и социальных явлений (получивший статус города (о населенном пункте) - ср. incorporated), характеристика болезней и болезненных состояний (частый и сухой (о кашле) - ср. hacky), финансово-денежные характеристики (стоимостью в один пенс или один цент - ср. penny; начисленный до уплаты налогов - ср. pretax), характеристика действий (охвативший всю страну - ср. countrywide; ярко светящийся - ср. glowing).
Проведенная тематическая классификация русско-английских адъективных лакун продемонстрировала, что количество лакун по группам существенно разнится - от 8 до 660. Так, наиболее многочисленными являются следующие группы русско-английских адъективных лакун: характеристика предметов окружающей действительности (660), характеристика человека и его состояний (559), характеристика родовой принадлежности (501), характеристика действий (155). Наименьшее количество лакун зафиксировано нами в группах, отражающих финансово-денежные характеристики (10) и звуковые характеристики (8).
Проведенное типологическое исследование русско-английских адъективных лакун показало, что к русско-английским адъективным лакунам применима типологическая классификация, предложенная и разработанная А.А. Махониной [2, с. 55-76] для субстантивных лакун, согласно которой все межъязыковые лакуны подразделяются на две большие группы: обобщающие и конкретизирующие. Данное деление основано на причине лакунарности, то есть на причине, по которой в исследуемом языке наблюдается лакуна. Такой причиной может быть отсутствие в исследуемом языке либо соответствующего обобщения, либо соответствующей конкретизации по определенному признаку.
В ходе исследования выяснилось, что среди русско-английских адъективных лакун также можно выделить обобщающие и конкретизирующие лакуны, при этом количество конкретизирующих лакун (3007) намного превышает количество обобщающих лакун (563). Примерами обобщающих адъективных лакун являются: липкий и сладкий - ср. gooey, длинный и мягкий (о траве и т. п.) - ср. lank. В качестве примера конкретизирующих адъективных лакун приведем следующие: намазанный маслом - ср. buttery, подходящий для светских девушек - ср. debby.
Как показало исследование, конкретизирующие лакуны демонстрируют отсутствие конкретизации по 30 лакунарным признакам, в том числе: направлению (мигрирующий против течения -ср. contranatant; направляющийся к берегу, суше - ср. onshore), месту приложения действия (изображенный на медали, ордене - ср. medallic; записанный в конторской книге - ср. book), субъекту приложения действия (ухаживающий за больными - ср. bedside; использующий обнаженных исполнителей (о фильме, спектакле и т. п.) - ср. nude), положению в пространстве (зажатый между пальцами - ср. pinched; находящийся ниже по течению - ср. downstream), объекту действия (строящий висячие гнезда (о птицах) - ср. pensile; продающий свою продукцию через собственные магазины (о фирме) - ср. retail), наличию (имеющий боковые крылья - ср. aisled; снабженный, обладающий клыками - ср. fanged), отсутствию (не имеющий расписания - ср.
nonscheduled; не имеющий ключа (о задачнике и т. п.) - ср. keyless), воздействующему объекту (прибитый гвоздями, вбитыми наискосок (о доске) - ср. toed; огражденный решеткой - ср. barred), воздействующему субъекту (разыскиваемый полицией -ср. wanted; написанный несколькими авторами - ср. polygraphic), субъекту сходства (подобный мяснику - ср. butcherly).
Что касается обобщающих лакун, то они, как показало исследование, имеют более сложную типологию. Так, проведенный анализ дал возможность выделить среди обобщающих адъективных лакун типологические подтипы, а именно: эксплицитно и имплицитно обобщающие лакуны.
Под эксплицитно-обобщающими лакунами мы понимаем такие, у которых обобщение выражено эксплицитно в словарной дефиниции. Например, в лакуне сплющенный или сжатый у полюсов - ср. oblate обобщение сплющенный или сжатый эксплицитно присутствует в словарной дефиниции. Под имплицитно-обобщающими лакунами нами понимаются такие, у которых обобщение не выражено в словарной дефиниции, но может быть понято благодаря денотативным семемам лексем, входящих в словарное определение. Например, в лакуне без надписи, без теснения - ср. letterless имплицитно подразумевается обобщение находящийся, продающийся, сделанный без надписи, без теснения. Следует отметить, что количество имплицитно-обобщающих лакун (384) значительно превышает количество эксплицитно-обобщающих лакун (179).
Исследование показало, что у эксплицитно-обобщающих лакун обобщение может быть выражено конъюнкцией или дизъюнкцией, в результате чего можно говорить о существовании дизъюнктивных и конъюнктивных эксплицитно-обобщающих лакун.
Дизъюнктивные эксплицитно-обобщающие лакуны выделяются на основании отсутствия обобщения, представленного в виде альтернативы между двумя родовыми признаками (высшего качества или большого размера - ср. imperial), а конъюнктивные эксплицитно-обобщающие лакуны - на основании отсутствия обобщения, выраженного совокупностью родовых при-
знаков (сочный и свежий (о растительности) - ср. verdurous). Отметим, что отсутствие обобщения у дизъюнктивных эксплицитно-обобщающих лакун зафиксировано нами по 7 признакам, в том числе: качеству (слишком длинный или долгий - ср. overlong), наличию (снабженный зубцами, усаженный остриями, шипами - ср. spiked), отсутствию (безрукий или безногий - ср. limbless), а у конъюнктивных - только по 2 признакам: качеству (жирный и липкий (о почве) - ср. unctuous) и цвету (розовато-лиловый - ср. mauve).
Следует отметить, что количество дизъюнктивных эксплицитно-обобщающих лакун (119) значительно превышает количество конъюнктивных эксплицитно-обобщающих (60).
Проведенный анализ дал также возможность выделить одну дизъюнктивную лакуну с конъюнкцией - спелый и мягкий или сладкий и сочный (о фруктах) - ср. mellow. Таким образом, мы можем констатировать наличие дизъюнктивно-конъюнктивной обобщающей лакуны.
Как показал материал, дизъюнкция у эксплицитно-обобщающих лакун может быть выражена как эксплицитно, так и имплицитно. Например, у дизъюнктивной лакуны происходящий или выходящий через каждые три недели - ср. triweekly дизъюнкция выражена эксплицитно в словарной дефиниции при помощи разделительного союза или, а лакуна собирающий, предсказывающий, передающий легенды, сказания и т. п. - ср. legendary демонстрируют имплицитную дизъюнкцию, так как последняя не выражена в словарной дефиниции, а подразумевается имплицитно.
У имплицитно-обобщающих лакун отсутствие обобщения зафиксировано нами по 21 лакунарному признаку, в том числе: образу действия (с широко открытыми глазами; с круглыми глазами (от страха, удивления и т. п.) - ср. mooneyed), наличию (с бельмом на глазу - ср. horn-eyed), отсутствию (без лифта (о доме) - ср. low-rise), цвету (цвета охотничьего камзола - ср. pink), детали одежды (в бриджах - ср. breeched).
Проведенный анализ показал, что и обобщающие, и конкретизирующие адъективные лакуны, как и изученные А.А. Махониной субстантивные [2, с. 72], могут демонстрировать отсутствие обоб-
щения или конкретизации не по одному, а одновременно по нескольким признакам, что свидетельствует о существовании у них нескольких уровней лакунарности: лакуны первого уровня демонстрируют отсутствие обобщения или конкретизации по одному признаку, лакуны второго уровня - по двум признакам, лакуны третьего уровня - по трем признакам и т. д.
Так, обобщающая лакуна тупой или вздернутый (о носе) -ср. snub (обобщение по качеству) является эксплицитно-обобщающей лакуной первого уровня лакунарности, лакуна исключительно сильный или мощный - ср. bionic (обобщение по качеству и степени проявления признака) - эксплицитно-обобщающей лакуной второго уровня лакунарности, а лакуна с человеком или экипажем на борту - ср. manned (обобщение по типу действия, выраженному имплицитно, субъекту приложения действия и месту приложения действия) - имплицитно-обобщающей лакуной третьего уровня лакунарности.
Приведем примеры, демонстрирующие наличие уровней лакунарности у конкретизирующих лакун. Лакуна направленный к морю - ср. seaward (конкретизация по направлению действия) является конкретизирующей лакуной первого уровня лакунарности, а лакуна находящийся в аптеке в готовом виде - ср. official (конкретизация по положению в пространстве и виду) является конкретизирующей лакуной второго уровня лакунарности.
Проведенное исследование выявило, что и обобщающие, и конкретизирующие лакуны имеют ступени лакунарности, под которыми, вслед за А.А. Махониной [2, с. 74], мы понимаем степень конкретизации осмысления того или иного понятия. Если конкретизируется только родовое понятие, то мы имеем дело с лакунами первой ступени. В случае если конкретизируется и видовое понятие, мы имеем дело с лакунами второй ступени. Отметим, что согласно исследованию А.А. Махониной, у субстантивных лакун ступени лакунарности выделяются только у конкретизирующих лакун. Наш материал показал, что у адъективных лакун ступени лакунарности могут быть выделены и у обобщающих лакун. Таким образом, мы вправе говорить о существовании обобщающих лакун, имеющих конкретизацию на ступенях лакунарности. Так, экс-
плицитно-обобщающая лакуна идущий или связанный с движением от центра или из столицы (о транспорте) - ср. down демонстрирует конкретизацию понятия движение по направлению (от центра или из столицы) на первой ступени лакунарности, а имплицитно-обобщающая лакуна с чрезмерно развитыми мускулами - ср. muscle-bound - конкретизацию понятия мускулы по виду (развитые) на первой ступени лакунарности, и понятия развитые по степени проявления признака (чрезмерно) на второй ступени лакунарности.
Проиллюстрируем наличие ступеней лакунарности у конкретизирующих лакун. Так, конкретизирующая лакуна сделанный из плетеного тростника или камыша - ср. matted демонстрирует конкретизацию понятий тростника или камыша по виду (плетенного) на первой ступени лакунарности, а лакуна приготовленный с мелко нарезанными овощами - ср. printanier - конкретизацию понятия овощи по виду (нарезанные) на первой ступени лакунарности и понятия нарезанные по степени проявления признака (мелко) на второй ступени лакунарности.
Исследование показало, что и у обобщающих, и у конкретизирующих лакун могут быть выявлены несколько ступеней лакунарности одного порядка. Так, имплицитно-обобщающая лакуна с белым пятном на голове (у животного) - ср. bold имеет две ступени лакунарности одного порядка: на первой ступени лакунарности наблюдается конкретизация понятия пятно по степени цвету (белое) и по месту приложения действия (на голове). Конкретизирующая лакуна находящийся вне движущегося космического корабля - ср. extravehicular также демонстрирует конкретизацию понятия корабль по виду (космический) и по производимому действию (движущийся) на первой ступени лакунарности.
Таким образом, наше исследование показало, что к русско-английским адъективным лакунам может быть применена как тематическая, так и типологическая классификация.
В рамках тематической классификации нами было выделено 18 тематических групп. Проведенная типологическая классификация выявила, что русско-английские адъективные лакуны могут
быть обобщающими, конкретизирующими, а также обобщающе-конкретизирующими. Исследование показало, что среди обобщающих лакун могут быть выделены эксплицитно- и имплицитно-обобщающие. Обобщение у эксплицитно-обобщающих лакун может быть выражено конъюнкцией или дизъюнкцией, что позволяет говорить о существовании дизъюнктивных и конъюнктивных эксплицитно-обобщающих лакун. Проведенный анализ продемонстрировал наличие у обобщающих и конкретизирующих лакун уровней лакунарности. Исследование также выявило наличие нескольких ступеней лакунарности у обобщающих и конкретизирующих лакун, а также наличие нескольких ступеней лакунарности одного порядка.
Список литературы
1. Новый большой англо-русский словарь: в 3-х т. Около 250 000 слов / Апресян Ю.Д., Медникова Э.М., Петрова А.В. и др. Под общ. рук. Э.М. Медни-ковой и Ю.Д. Апресяна. - М.: Русский язык, 1993.
2. Махонина А.А. Проблема описания лексической лакунарности (на материале русско-английских субстантивных лакун): дис. ... канд. филол. наук / А.А. Махонина. - Воронеж, 2006.