Научная статья на тему 'К ВОПРОСУ О ДИФФЕРЕНЦИАЦИИ ЯВЛЕНИЙ ОМОНИМИИ И ПОЛИСЕМИИ'

К ВОПРОСУ О ДИФФЕРЕНЦИАЦИИ ЯВЛЕНИЙ ОМОНИМИИ И ПОЛИСЕМИИ Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
167
41
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
полисемия / омонимия / дифференциация / лексико-семантические варианты слова / языковая система / лексическая и синтаксическая сочетаемость / многозначность / polysemy / homonymy / differentiation / lexico-semantic variants of word / language system / lexical and syntactic compatibility / polysemy / polysemic and homonymous relations

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Р.С. Ильясова, А.И. Дадаева

В статье отмечается, что слово необходимо рассматривать как основную единицу языка, как единство звучания и значения внутренней и внешней стороны, которое не нарушается даже при условии некоторых изменений в той или иной стороне слова. При разграничении явлений полисемии и омонимии необходимо отчетливо представлять семантические системы языка, знать семантические взаимоотношения тех или иных разрядов слов, т.к. любые изменения этих особенностей сопутствуют процессу семантического переосмысления языковых единиц. В вопросах омонимии значительную роль играет анализ морфологической структуры слова. Это показывает семантическую самостоятельность данных единиц. При определении границ слова необходимо обращать внимание на типы лексических значений, так как слово может иметь несколько свободных номинативных значений. Значительно способствуют решению такого вопроса, как дифференциация омонимов и лексико-семантических вариантов слова, такие моменты, как внешнее выражение семантических различий в самой материи языка.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

ON THE ISSUE OF DIFFERENTIATION OF HOMONYMY AND POLYSEMY PHENOMENA

The article notes that the word must be considered as the basic unit of the language, as the unity of the sound and meaning of the inner and outer sides, which is not violated even if there are some changes in one or another side of the word. When distinguishing the phenomena of polysemy and homonymy, it is necessary to clearly represent the semantic systems of the language, to know the semantic relationships of certain categories of words, since any changes in these features accompany the process of semantic reinterpretation of language units. In matters of homonymy, the analysis of the morphological structure of a word plays a significant role. This shows the semantic independence of these units. When defining boundaries of a word, it is necessary to pay attention to the types of lexical meanings of a word, since a word can have several free nominative meanings. Such moments as the external expression of semantic differences in the very matter of language significantly contribute to the solution of such a question as the differentiation of homonyms and lexico-semantic variants of the word.

Текст научной работы на тему «К ВОПРОСУ О ДИФФЕРЕНЦИАЦИИ ЯВЛЕНИЙ ОМОНИМИИ И ПОЛИСЕМИИ»

References

1. Ahmanova O.S. 'Ekvivalenty slov i ih klassifikaciya v anglijskom yazyke. Doklady isoobscheniya filologicheskogo fakul'teta MGU. 1948; Vypusk 6.

2. Ivanova T.K. Slozhnoe slovo kak 'element slovoobrazovatel'noj sistemy russkogo i nemeckogo yazykov. Uchenye zapiski Kazanskogo gosudarstvennogo universiteta. Gumanitarnye nauki. 2009; T. 151.

3. Smirnickij A.I. K voprosu o slove. Voprosy teorii iistoriiyazyka. Moskva, 1952.

4. Hidekel' S.S. K voprosu o slovoslozhenii v sovremennom anglijskom yazyke. Moskva, 1948.

5. Shahmatov A.A. Sintaksis russkogo yazyka. Moskva: URSS, 2001.

Статья поступила в редакцию 17.11.21

УДК 811.161.1

Ilyasova R.S., Cand. of Sciences (Philology), senior lecturer, Department of General Linguistics, Chechen State University (Grozny, Russia),

Е-mail: ilyasova13@mail.ru

Dadaeva A.I., Cand. of Sciences (Philology), senior lecturer, Department of Russian Language and Methods of Teaching, Chechen State University

(Grozny, Russia), Е-mail: ilyasova13@mail.ru

ON THE ISSUE OF DIFFERENTIATION OF HOMONYMY AND POLYSEMY PHENOMENA. The article notes that the word must be considered as the basic unit of the language, as the unity of the sound and meaning of the inner and outer sides, which is not violated even if there are some changes in one or another side of the word. When distinguishing the phenomena of polysemy and homonymy, it is necessary to clearly represent the semantic systems of the language, to know the semantic relationships of certain categories of words, since any changes in these features accompany the process of semantic reinterpretation of language units. In matters of homonymy, the analysis of the morphological structure of a word plays a significant role. This shows the semantic independence of these units. When defining boundaries of a word, it is necessary to pay attention to the types of lexical meanings of a word, since a word can have several free nominative meanings. Such moments as the external expression of semantic differences in the very matter of language significantly contribute to the solution of such a question as the differentiation of homonyms and lexico-semantic variants of the word.

Key words: polysemy, homonymy, differentiation, lexico-semantic variants of word, language system, lexical and syntactic compatibility, polysemy, polysemic and homonymous relations.

Р.С. Ильясова, канд. филол. наук, доц. ФГБОУ ВО «Чеченский государственный университет», г. Грозный, Е-mail: ilyasova13@mail.ru

А.И. Дадаева, канд. филол. наук, доц., ФГБОУ ВО «Чеченский государственный университет», г. Грозный, Е- mail: ilyasova13@mail.ru

К ВОПРОСУ О ДИФФЕРЕНЦИАЦИИ ЯВЛЕНИЙ ОМОНИМИИ И ПОЛИСЕМИИ

В статье отмечается, что слово необходимо рассматривать как основную единицу языка, как единство звучания и значения внутренней и внешней стороны, которое не нарушается даже при условии некоторых изменений в той или иной стороне слова. При разграничении явлений полисемии и омонимии необходимо отчетливо представлять семантические системы языка, знать семантические взаимоотношения тех или иных разрядов слов, т.к. любые изменения этих особенностей сопутствуют процессу семантического переосмысления языковых единиц. В вопросах омонимии значительную роль играет анализ морфологической структуры слова. Это показывает семантическую самостоятельность данных единиц. При определении границ слова необходимо обращать внимание на типы лексических значений, так как слово может иметь несколько свободных номинативных значений. Значительно способствуют решению такого вопроса, как дифференциация омонимов и лексико-семантических вариантов слова, такие моменты, как внешнее выражение семантических различий в самой материи языка.

Ключевые слова: полисемия, омонимия, дифференциация, лексико-семантические варианты слова, языковая система, лексическая и синтаксическая сочетаемость, многозначность.

Как известно, язык является специфической системой с собственными правилами, закономерностями, не подводимыми под принципы других семиологиче-ских систем. Слово приобретает новые значения в процессе использования его в речи, впоследствии эти значения закрепляются в лексической системе языка.

Изменения в семантике слов определяются множеством различных причин как языкового, так и экстралингвистического характера.

Единство слова и его принадлежность к разным сферам лексики отражается не во всех случаях. К примеру, термин (научный, технический, спортивный и т.д.) может быть и самостоятельным словом, и входить в систему значений какого-либо многозначного слова.

Не всегда контекст и сочетаемость слов могут решить вопрос равнозначности. Они могут лишь подчеркнуть различия в семантике. Большая часть омонимов в языке развивались в результате полисемии.

Актуальность данного исследования определяется интересом современной лингвистики к явлению полисемии и омонимии на разных уровнях системы языка. В статье делается попытка разобраться в проблеме формирования поли-семичных и омонимичных отношений между разнообразными единицами языка.

Цель исследования - определить принципы, способствующие системному описанию явлений полисемии и омонимии, опирающиеся на особенности их разграничения в отечественной лингвистике.

Для достижения поставленной цели потребовалось решение следующих задач: проанализировать традиционное понимание явлений полисемии и омонимии в трудах разных исследователей; определить механизмы распада полисемии, приобретения словом новых значений, а также случайного совпадения звучаний отдельных слов или грамматических форм.

Отграничивая омонимы от лексико-семантических вариантов слова, мы должны выработать критерии дифференциации этих совершенно разных явлений языка. Почти все те критерии, которые облегчают правильное понимание омонимов в процессе речи, не пригодны для разграничения омонимов и лекси-ко-семантических вариантов слова в языке, т.к. в данном случае мы имеем дело с принципиально другой проблемой [1-7].

К этим критериям нельзя отнести, например, различную стилистическую окраску сопоставляемых единиц, т.к. и самостоятельные слова, и лексико-семанти-ческие варианты одного слова могут принадлежать к разным стилям речи [3, с. 41].

При выделении омонимов и лексико-семантических вариантов слова нужны другие критерии. В работах исследователей мы видим разное отношение к решению вопросов полисемии и омонимии.

Л. Блумфилд считает, что омонимы необходимо различать только в тех случаях, когда «они имеют формальные признаки разных слов, различаются своим написанием и относятся к разным частям речи».

В. Кох также утверждает, что необходимо исходить при разграничении значений одного слова и омонимов «из наличия или отсутствия семантической связи между ними: если значения группируются вокруг одного центра, то мы осознаем их как принадлежащие одному слову, если же сопоставляемые значения носят случайный характер, то они входят в семантическую систему разных слов».

Л. Вайсгербер пишет, что «теория семантических полей дает ключ к решению вопроса дифференциации омонимов и значений одного слова: фонетически тождественные единицы языка являются омонимами, если они относятся к различным семантическим полям и характеризуются самостоятельностью направленности языкового акта» [7, с. 70].

Ряд исследователей при рассмотрении вопросов омонимии не учитывают их исторического развития, исторически сложившихся отношений между словами, а также их соотношений в языке.

Более широко рассматриваются проблемы дифференциации омонимов и лексико-грамматических вариантов слов в работах В.И. Абаева, А.А. Нееловой, Е.М. Галкиной-Федорук, А.Б. Долгопольского и других.

Известно, что разграничение генетически связанных омонимов - достаточно сложная задача. В любом языке наряду с генетически не связанными омонимами существуют и генетически связанные омонимы, которые возникли на базе распада первоначально единого многозначного слова.

А.А. Неелов отмечает, что «омонимы могут возникать на базе отдельных значений многозначного слова в результате большого разветвления системы

значений слова, когда производные значения второй степени утрачивают семантическую связь с исходным значением слова, и его полного или же частичного выпадения из языка, причем происходит образование двух или нескольких новых семантических центров и тем самым образование двух или нескольких новых слов в результате отрыва производного значения первой степени от исходного значения слова, что возможно, когда наименование предмета данным комплексом звуков было произведено по признаку представляющемуся с современной точки зрения совершенно случайным, несущественным для поименного предмета» [5, с. 9].

Большая часть семантических процессов имеют своим результатом как возникновение омонимов, так и появление у слова лексико-семантических вариантов без нарушения единства слова.

В лингвистической работе важно не отрываться от чувства языка, но в то в то же время нужно быть готовым анализировать объективные данные, избегать субъективного подхода к фактам языка.

В.М. Галкина-Федорук предлагает подстановку синонимов к анализируемым единицам языка. Если синонимы, подобранные к двум данным значениям, не встанут в синонимичные отношения между собой, то в таком случае мы имеем дело со значением разных слов, омонимов. Значения же одного слова имеют общие синонимы.

Данный критерий убедителен тогда, когда наличие или отсутствие семантической связи выражено в языке более ярко.

В связи с этим А.Б. Долгопольский предлагает воспользоваться методом «трансформационно-переводного анализа», суть которого заключается в построении метаязыка для описания семантики единиц любого языка. Единицей анализа может быть сема - единица плана содержания, которая закреплена в данном языке за совокупностью формальных признаков, общей всем высказываниям одного класса эквивалентности».

Однако, на наш взгляд, данный принцип не всегда целесообразен, так как каждый конкретный язык проходит собственный путь исторического развития. Складывается под влиянием индивидуальных и неповторимых условий. Так, система значений одного языка может не соответствовать системе значений другого языка. Для выяснения соотношения двух данных значений необходимо более глубоко проникнуть в природу языка, детально изучить данные значения и все, что с ними связано.

В лингвистической литературе получил распространение словообразовательный критерий разграничения явлений полисемии и омонимии.

Анализу словопроизводственных связей, - пишет С.И. Ожегов, - уделяется большое внимание при составлении словарей современного русского языка. Вопрос о границах слова решается на основании учета как семантических данных, так и положения слова в структуре современного языка, совокупности присущих ему структурных особенностей, таких как отношения его с коренными словами, его словопроизводственных связей и т.п.» [6, с. 6].

Примерами структурно-методического метода могут служить следующие: мир в значении «вселенная»; мир в значении «дружеские отношения, отсутствие вражды».

Данный критерий выделения омонимов поддерживают большинство исследователей, они развивают данный метод в своих исследованиях. Впоследствии данный метод стал называться словообразовательным.

Обособляющееся значение, оформляясь как слово, приобретает свои, отличные от присущих для данного полисемантического гнезда словообразовательные возможности. Это означает, что явление омонимии находит грамматическое выражение: отрыв одного значения от другого приводит к возникновению различных словообразовательных возможностей для слов с этими значениями. Расхождение словообразовательных возможностей омонимов не всегда бывает полным. Встречаются случаи явной омонимии, в то же время и обнаруживаются совпадения некоторых словообразовательных форм. Совпадающие по звучанию производные слова также представляют собой омонимы. Помимо этого, расходящихся словообразовательных форм количественно больше, чем совпадающих.

Эти и другие вопросы дифференциации явлений омонимии и полисемии вызывают множество споров. В ряде работ делаются попытки усовершенствовать словообразовательный критерий. Отдельные исследователи предлагают критерий синтаксической и лексической валентности слова для разграничения случаев полисемии и омонимии. Они исходят из того, что вариантность синтак-

Библиографический список

сической и лексической сочетаемости обязательно связана с изменяемостью лексического значения. При ясно выраженных различиях и способностях слова вступать в синтаксические построения и лексические сочетания, соединенные различиями в значении, единство лексической единицы распадается. Единицы, различающиеся значением и формально-семантической характеристикой, следует рассматривать как разные слова.

Отмечается, что семантика слова тесно связана с другими явлениями и закономерностями языковой системы, и не только с морфологическими и словообразовательными особенностями лексем, но и с законами их синтаксической и лексической сочетаемости. Различная лексическая и синтаксическая сочетаемость сопоставляемых единиц еще не говорит об их омонимичности. Языковые факты показывают, что омонимы могут выступать в одних и тех же контекстах, а лексико-семантические варианты одного слова - в совершенно различных лексических сочетаниях и синтаксических конструкциях. Если бы омонимия всегда употреблялась только в различном лексическом и синтаксическом окружении, то не возникало бы таких явлений, как столкновение омонимов, выпадение их из языка и необходимость замены другими словами. Такие явления могут иметь место в любом языке.

В то же время можно привести массу примеров лексико-семантических вариантов одного слова, не повторяющихся, выступающих в совершенно различных конструкциях и сочетаниях. Например, голос - звучный, красивый, громкий и т.д.; голос - право голоса, отдать свой голос, голоса избирателей, большинство или меньшинство голосов и т.д.

Следует отметить, что в вопросе о лексической и синтаксической сочетаемости более обоснованной является точка зрения В.В. Виноградова, который отмечает, что «разные виды конструктивной обусловленности слов могут служить указанием на границы разных значений одного и того же слова и вместе с тем могут быть признаками омонимии» [2, с. 28].

Во многих трудах проблемы омонимии и полисемии, их взаимозависимость, взаимопереходность и дифференциация решаются в зависимости от особенностей данной группы слов, типов их лексических значений. Ключевое значение имеют глаголы и существительные, производные и непроизводные слова.

Научная новизна представленного исследования определяется тем, что в нем проводится подробный анализ смысловых соотношений в языке, непосредственно касающихся вопросов дифференциации полисемии и омонимии.

Теоретическая значимость статьи заключается в определении характера взаимоотношений явлений полисемии и омонимии, позволяющего выявить проблемы системных отношений в лексике, что дает возможность проследить основные тенденции развития полисемии и омонимии.

Практическая ценность представлена тем, что материалы исследования могут быть использованы в преподавании курса исторической грамматики русского языка, лексикологии, а также в составлении словарей омонимов.

При анализе таких слов важно обращать внимание на их грамматические, фразеологические, синтаксические и словообразовательные особенности, т.к. любые изменения этих особенностей сопутствуют процессу семантического переосмысления языковых единиц.

В вопросах омонимии значительную роль играет анализ морфологической структуры слова. Это показывает семантическую самостоятельность данных единиц. При определении границ слова необходимо обращать внимание на типы лексических значений слова, так как оно может иметь несколько свободных номинативных значений. Значительно способствуют решению вопроса о дифференциации омонимов и лексико-семантических вариантах слова такие моменты, как внешнее выражение семантических различий в самой материи языка.

Огромную роль играет детальное изучение развития языка, всех его отдельных значений, изменений и преобразований.

Таким образом, мы пришли к выводу о том, что при изучении таких явлений языка, как полисемия и омонимия, важно не ограничиваться только семантическим анализом или одним каким-то критерием, а использовать целый комплекс средств для исследования данных единиц языка со всех сторон и со всех точек зрения. Необходимо анализировать слово как в диахроническом, так и синхроническом плане, учитывать особенности слова в семантической, грамматической, синтаксической, фразеологической и словообразовательной областях, а также специфику данного языка как системы.

1. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. Москва: Едиториал УРСС, 2004.

2. Виноградов В.В. О формах слова. Известия АН СССР. 1944; Т. 1, Выпуск 3.

3. Виноградов В.В. Основные типы лексических значений слова. Вопросы языкознания. 1953; № 5.

4. Галкина-Федорук В.М. Современный русский язык. Лексикология. Москва, 1954.

5. Неелов A.A. Многозначность и омонимия некоторых английских существительных. Автореферат диссертации ... кандидата филологических наук. Ленинград, 1953.

6. Ожегов С.И. Вопросы лексикологии и лексикографии. Труды института языкознания и литературы АН Латвийской ССР. 19У4; Т. II. У. Wesgerber L. Die vier Stufen der Erforschung der Sprachen. Dusseldorf, 1963.

References

1. Ahmanova O.S. Slovar' lingvisticheskih terminov. Moskva: Editorial URSS, 2004.

2. Vinogradov V.V. O formah slova. Izvestiya AN SSSR. 1944; T. 1, Vypusk 3.

Ху Чжмюань, правильно должно быть Ху юань

3. Vinogradov V. V. Osnovnye tipy leksicheskih znachenij slova. Voprosy yazykoznaniya. 1953; № 5.

4. Galkina-Fedoruk V.M. Sovremennyjrusskijyazyk. Leksikologiya. Moskva, 1954.

5. Neelov A.A. Mnogoznachnost i omonimiya nekotoryh anglijskih suschestvitel'nyh. Avtoreferat dissertacii ... kandidata filologicheskih nauk. Leningrad, 1953.

6. Ozhegov S.I. Voprosy leksikologii i leksikografii. Trudy instituta yazykoznaniya iliteratury AN Latvijskoj SSR. 1974; T. II.

7. Wesgerber L. Die vier Stufen der Erforschung der Sprachen. Dusseldorf, 1963.

Статья поступила в редакцию 17.11.21

УДК 82

Inarkaeva S.I., Cand. of Sciences (Philology), senior lecturer, Department of Literature and its Methods of Teaching, Chechen State Pedagogical University

(Grozny, Russia), E-mail: inarсaeva67@mail.ru

Bagaeva E.R., undergraduate, Chechen State Pedagogical University (Grozny, Russia), E-mail: inaKaeva67@mail.ru

FEATURES OF FORMING A TRADITIONAL FEMALE CHARACTER IN MODERN CHECHEN LITERATURE (BASED ON THE STORY OF MUSA AKHMADOV "NIGHT IN AN EMPTY HOUSE"). The article deals with issues related to creation of a concept of a female image and character in modern Chechen literature. Particular importance is attached to the changed social conditions, in which a Chechen woman is experiencing moments of evolution and emancipation. The material of the article is based on the analysis of the story of a modern Chechen writer "Night in an Empty House", thanks to which the authors come to the conclusion that the priority setting in creating a female image in modern Chechen literature is its spiritual principle, sustained in the spirit of old moral and ethical values of the Chechen people. In modern Chechen literature, women are no less talked about and there are a lot of female images built in it, which are not inferior to the samples of world literature in the strength of their artistic sound. Each author puts forward his own concept of the formation of a female image, in general, the gender structure of the work. The researchers mention that in recent decades, the world has changed a lot. The social system has also changed, the social roles of men and women have changed structurally and qualitatively. Women in society increasingly began to take positions that were previously considered absolutely masculine, a woman - previously timid and insecure - began to bear (willingly or unwittingly) the burden of responsibility that was previously borne exclusively by a man.

Key words: female image, female character, story, concept, social status.

С.И. Инаркаева, канд. филол. наук, доц., Чеченский государственный педагогический университет, г. Грозный, E-mail: inaKaeva67@mail.ru

Э.Р. Багаева, магистрант, Чеченский государственный педагогический университет, г. Грозный, E-mail: inaKaeva67@mail.ru

ОСОБЕННОСТИ ФОРМИРОВАНИЯ ТРАДИЦИОННОГО

ЖЕНСКОГО ХАРАКТЕРА В СОВРЕМЕННОЙ ЧЕЧЕНСКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ

(НА МАТЕРИАЛЕ РАССКАЗА МУСЫ АХМАДОВА «НОЧЬ В ПУСТОМ ДОМЕ»)

В статье рассмотрены вопросы, связанные с созданием концепции женского образа и характера в современной чеченской литературе. Особое значение придается изменившимся социальным условиям, в которых чеченская женщина переживает моменты эволюции и эмансипации. Материал статьи выстроен на анализе рассказа современного чеченского писателя «Ночь в пустом доме», благодаря чему авторы приходят к выводу, что приоритетной установкой в создании женского образа в современной чеченской литературе становится его духовное начало, выдержанное в духе вековых морально-нравственных ценностей чеченского народа. В современной чеченской литературе немало создано женских образов, по силе своего художественного звучания не уступающих образцам мировой литературы. И что характерно: каждый автор выдвигает свою концепцию формирования женского образа, в целом - гендерной структуры произведения. В работе отмечается то, что в последние десятилетия мир сильно изменился, а вместе с ним - и социальная система, структурно и качественно модифицировались социальные роли мужчины и женщины. Женщины все больше стали занимать позиции, которые раньше считались абсолютно мужскими, женщина - раньше робкая и неуверенная в себе - несет на себе (вольно или невольно) в современном обществе ответственность, которая раньше была прерогативой мужчины.

Ключевые слова: женский образ, женский характер, рассказ, концепция, социальный статус.

С момента своего возникновения и развития чеченская литература ставит множество проблем и вопросов, связанных со статусом женщины в чеченском обществе. В разные периоды, пока шло поступательное движение национального литературного процесса, женская тема развивалась с космической прогрессией, формируя широкую и разноаспектную традицию.

Актуальность темы определяется малоисследованностью особенностей формирования традиционного женского характера в современной чеченской литературе.

Цель исследования - выявить особенности формирования традиционного женского характера в современной чеченской литературе на материале рассказа Мусы Ахмадова «Ночь в пустом доме».

Для достижения поставленной цели потребовалось решение следующих задач: дать характеристику героев данного рассказа, определить место женских образов в современной чеченской литературе.

В творчестве известных чеченских писателей «женский вопрос» решался с позиции произошедших в обществе исторических перемен: установившаяся в двадцатые годы прошлого века на всей территории Чечни советская власть внесла в жизнь горянки свои изменения. Чеченская женщина впервые оказалась в ситуации, когда на нее возложили ответственность не только за хранение семейного очага, но и еще включили в активную общественно значимую деятельность [1-5].

Однако «положение женщины в семье и обществе, уровень ее свободы и границы возможностей определяются не только набором гражданских и политических прав и свобод, но и религией, которая на протяжении многих веков определяла содержание норм права и морали, характер соблюдения этнических традиций» [2, с. 4].

Нельзя сказать, что эмансипация чеченской женщины происходила в национальном обществе гармонично и безболезненно. Наоборот, вовлечение горянки в общественную жизнь, образование, культуру происходило в трагической «схватке» старого и нового миров, столкновении устоявшихся веками традиций, крепко державших женщину в семье, у домашнего очага, и народившихся новых обстоятельств, заставлявших ее «примерить» на себя новые роли, быть на виду.

«Женский вопрос» стал ключевым в национальной чеченской литературе сразу - с момента его зарождения. Подтверждением тому является роман Саида Бадуева «Петимат», появившийся на свет в первое десятилетие существования чеченской литературы. С тех пор тема женской судьбы, женской доли, ведущей роли женщины в чеченском обществе эволюционировала и заняла свое лидирующее положение среди остальных тем в литературе.

В современной чеченской литературе создано немало женских образов, по силе своего художественного звучания не уступающих образцам мировой литературы. Характерным является тот факт, что каждый автор выдвигает свою концепцию формирования женского образа, в целом - гендерной структуры произведения. Вместе с тем важно отметить, что в последние десятилетия мир, в котором мы живем, сильно изменился, что привело к изменению социальных ролей мужчины и женщины: если поставить на чашу весов социальные статусы мужчины и женщины, то они заметно качнулись в сторону женщины.

О причинах такого положения дел можно говорить много и долго. Можно попытаться объяснить, почему так получилось, «порадоваться» за женщину, в современных условиях получившую статус сильного и независимого члена общества. Она оказалась способной абсолютно самостоятельно держать ответ за все, что имеет отношение к семье: кормить, содержать, благоустраивать быт, растить детей, заботиться об их физическом и моральном здоровье, образовании и культуре.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

В семьях, где существует такой расклад, роль мужчины, как правило, оказывается размытой и не имеющей решающего значения и (что самое печальное здесь) былого авторитета. Современная чеченская женщина оказалась на переднем плане общественной жизни, она стала занимать активную позицию в обществе, в образовательной и медицинской сфере, делать профессиональную карьеру, заниматься наукой, налаживать широкие торгово-экономические отношения, разъезжать по странам мира, вести бизнес. Женщина во всех смыслах стала важным звеном экономической и духовно-нравственной жизни современного чеченского общества.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.