8. Религиозные верования народов СССР: сборник этнографических материалов. Т. 2. / Центральный совет Союза воинствующих безбожников СССР; составлен: М. Г. Левиным [и др.]: под общей редакцией В. К. Никольского. - М.-Л.: Московский рабочий, 1931. - 392 с.: ил.
9. Мужухоев М.Б. Средневековые культовые памятники Центрального Кавказа. (К истории религ. верований в X-XIX вв.) -Грозный: Чеч.-Инг. изд.-полигр. об-ние «Книга», 1989. - 220 с.
10. Костоева Ф.М. Наименования культовых построек в ингушском языке // Lingua-universum (Назрань). - 2013. - №2. - С. 2024.
11. Яковлев Н.Ф. Проблемы изучения культуры чеченцев и ингушей // сост.: Албогачиева М.С-Г. Многоликая Ингушетия. -СПб., 304 с.
12. Антология ингушского фольклора. Т.1. Мифы. Обрядовый фольклор / Составитель И.А. Дахкильгов. Нальчик. Издательский центр «Эльфа». 2003. с. 63
13. ПМА (полевой материал автора) сотрудника Джейрахско-Ассинского музея заповедника Ф. Кариевой.
References and Sources
1. Krupnov E.I. Srednevekovaya Ingushetiya. 2-e izd. - Magas: Izdatel'stvo «Serdalo», 2008. - 256s.: il.
2. Dzaurova T.A-H. Voennaya ekspediciya Abhazova na Kavkaz // Internet-sajt. https: // dzurdzuki. com / 2014 / 09 / 03 / voennaya-ekspeditsiya-abhazova-na-kavkaz/#more-411 (data obrashcheniya: 16.12.2023 g.)
3. Muzhuhoev M.B. Srednevekovaya material'naya kul'tura gornoj Ingushetii. - Groznyj, 1977. - 191 s.
4. Ahriev Ch.E. Prisyaga u ingushej // Terskie vedomosti. - 1871. - N° 20
5. Sulimenko S.D. Bashni Severnogo Kavkaza. (simvolizaciya prostranstva v domostroitel'nom tvorchestve gorcev) - Vladikavkaz, Proekt -Press, 1997. - 150 s.
6. Semenov L.P. Arheologicheskie i etnograficheskie razyskaniya v Ingushii v 1925-27g.g. - Vladikavkaz, 1928. - 32 s.
7. Gol'shtejn Arkadij. Bashni v gorah. - M.: Sovetskij hudozhnik, 1977. - 334 s.
8. Religioznye verovaniya narodov SSSR: sbornik etnograficheskih materialov. T. 2. / Central'nyj sovet Soyuza voinstvuyushchih bezbozhnikov SSSR; sostavlen: M. G. Levinym [i dr.]: pod obshchej redakciej V. K. Nikol'skogo. - M.-L.: Moskovskij rabochij, 1931. - 392 s.: il.
9. Muzhuhoev M.B. Srednevekovye kul'tovye pamyatniki Central'nogo Kavkaza. (K istorii relig. verovanij v X-XIX vv.) - Groznyj: Chech.-Ing. izd.-poligr. ob-nie «Kniga», 1989. - 220 s.
10. Kostoeva F.M. Naimenovaniya kul'tovyh postroek v ingushskom yazyke // Lingua-upiversum (Nazran'). - 2013. - №2. - S. 20-24.
11. Yakovlev N.F. Problemy izucheniya kul'tury chechencev i ingushej // sost.: Albogachieva M.S-G. Mnogolikaya Ingushetiya. - SPb., 304 s.
12. Antologiya ingushskogo fol'klora. T.1. Mify. Obryadovyj fol'klor / Sostavitel' I.A. Dahkil'gov. Nal'chik. Izdatel'skij centr «El'fa». 2003. s. 63
13. PMA (polevoj material avtora) sotrudnika Dzhejrahsko-Assinskogo muzeya zapovednika F. Karievoj.
КАРИЕВА ФАРИЗА АЛИХАНОВНА - аспирант, Ингушский государственный университет ([email protected]). ДОЛГИЕВА МАРЕМ БЕЛАНОВНА - кандидат исторических наук, профессор, Ингушский государственный университет ([email protected]).
KARIEVA, FARIZA A. - Ph.D. student, Ingush State University ([email protected]).
DOLGIEVA, MAREM B. - Ph.D. in History, Professor, Ingush State University ([email protected]).
УДК 39(=161.1):303.425.5(510) DOI: 10.24412/2308-264X-2024-2-246-251
ЦЗИНЬ ВЭЙЧЖОУ
К ВОПРОСУ ИЗУЧЕНИЯ ЭТНИЧЕСКОЙ ГРУППЫ ПОТОМКОВ КИТАЙСКО-РУССКИХ СМЕШАННЫХ БРАКОВ В СИНЬЦЗЯНЕ
Ключевые слова: русские в Китае, «китайские русские», китайско-русские смешанные браки, этническая идентичность, национальная идентичность.
Потомки лиц, создававших китайско-русские смешанные браки, представляют собой в современном Китае особую группу, образовавшуюся в результате исторически длительного опыта контактов между русскими и китайцами (в основном с ханьцами, и главным образом в новое время). Сегодня в Китае проживают десятки тысяч потомков китайско-русских смешанных браков, которые в основном проживают в Синьцзяне, Внутренней Монголии, Хэйлунцзяне и других местах. Поскольку этническая идентичность потомков китайско-русских смешанных браков создает возможность выделения особой группы, автор отмечает, что, помимо нее, объектами соответствующей идентификации при ее изучении могут быть также два родительских этноса - русские и ханьцы. Кроме того, поскольку и русские, и китайцы (ханьцы) имеют свои страны и являются доминирующими этническими группами в своих странах, этническая идентичность потомков китайско-русских смешанных браков часто сопровождается национальной идентичностью. В некоторых случаях трудно отличить две идентичности.
JIN WEIZHOU
ON THE ISSUE OF STUDYING THE ETHNIC GROUP OF DESCENDANTS OF CHINESE-RUSSIAN MIXED
MARRIAGES IN XINJIANG
Key words: Russians in China, "Chinese Russians ", Chinese-Russian mixed marriages, ethnic identity, national identity.
The descendants of those who created Chinese-Russian mixed marriages represent a special group in modern China, formed as a result of historically long experience of contacts between Russians and Chinese (mainly with the Han Chinese, and mainly in modern times). Today, China is home to tens of thousands of descendants of Sino-Russian intermarriages, mostly living in Xinjiang, Inner Mongolia, Heilongjiang and other places. Since the ethnic identity of the descendants of Chinese-Russian mixed marriages creates the possibility of identifying a special group, the author notes that, in addition to it, the objects of corresponding identification when studying it can also be two parent ethnic groups - Russians and Hans. In addition, since both Russians and Chinese (Han) have their own countries and are the dominant ethnic groups in their countries, the ethnic identity of the descendants of Sino-Russian mixed marriages is often accompanied by a national identity. In some cases, it is difficult to distinguish between the two identities.
I. К истории русских в Китае.
В современном Китае люди, имеющие русские корни и происхождение состоят из двух основных групп: одна - чистокровные русские; другая - «дети смешанной расы», рождённые в результате смешанных браков между русскими и различными этносами, проживающими в Китае, в основном рождённые в смешанных браках между русскими и ханьцами.
Русские не являются коренной этнической группой Китая. Они мигрировали в Китай из России в разные исторические эпохи. Одна из самых ранних из известных групп русских иммигрантов появилась в Китае после сражений русско-даурской войны - от первых столкновений (с 1648) и штурма Яксы (1651) и до эпохи борьбы за Албазин (1685-168г гг.). В частности, известно, что около сотни казаков сдались тогда цинской армии и постепенно были переселены в Пекин. Поскольку Якса русскими именовалась «Албазин» (в исторических рукописях Цин он называется «Алэбацинь»), эту группу русских также принято называть «албазинцами» [1, с. 180]. В течение последующего времени - вплоть до начала XIX века -некоторые русские и их группы, в частности, спасаясь от религиозных преследований, проникли в Алтайский район Синьцзяна и основали поселения, а потом некоторые переехали в Тачэн и Или [2, с. 11].
Как известно, в середине XIX века Китай и Россия подписали несколько договоров, в результате которых были созданы торговые пункты в Или, Тачэне, Урумчи и других местах Синьцзяна. Российские купцы начали в больших количествах приезжать в Синьцзян, ведя все более активную торговлю с Китаем. Россия также открыла консульства в Урумчи, Или, Тачэне, Кашгаре и других местах Синьцзяна [2, с. 12-14].
После 1882 года русские проникали также на правобережье нижнего течения реки Эргун и правобережье верховьев Амура / Хэйлунцзяна на Северо-Востоке Китая для добычи золота. Многие ханьцы из Шаньдуна, Хэбэя и других мест Китая также проникли на северо-восток, который исторически назывался «Чуан Гуань Дун (миграция в Маньчжурию)». Некоторые из ханьцев были завербованы в качестве сотрудников российскими капиталистами, а некоторые из них позже женились на русских женщинах, что дало начало первой партии китайско-русских смешанных потомков, зарегистрированной в истории страны.
Со временем все большее число китайцев пересекало пограничную реку между Китаем и Россией, направляясь на работу и для ведения торговли в Россию, а также отправились морским путем из Шаньдуна прямо в портовый город Владивосток на Дальнем Востоке. Некоторые из этих китайцев, приехавших в Россию, позже вступали в брак с русскими, и их дети также имели смешанное китайско-русское происхождение.
С 1917 года, когда в России произошла Октябрьская революция, а особенно после 1920 года, началась довольно массовая иммиграция русских в Китай. Помимо Северо-Восточного Китая и Синьцзяна, десятки тысяч русских осели в Шанхае, Тяньцзине, Пекине и других городах. Значительное число русских, иммигрировавших в Китай после Октябрьской революции, в результате военных бедствий, оказались бедными, и некоторые из них предпочли вступить в брак с китайцами, образовав таким образом вторую партию китайско-русских смешанных потомков.
Некоторые россияне, иммигрировавшие в Синьцзян ранее, после Октябрьской революции предпочли вступить в брак с китайцами. Кроме того, некоторые китайско-русские смешанные потомки, родившиеся в России, после «Октябрьской революции иммигрировали в Китай вместе со своими ханьскими родственниками [2, с. 14-15]. Все это привело к появлению в Китае довольно большой русской общины.
Во время Второй мировой войны СССР и Япония объективно являлись противостоящими друг другу сторонами. Поскольку Япония оккупировала весь Северо-Восточный Китай, с 1930-х годов советские власти довольно недоверчиво относились к китайцам, проживавшим на Дальнем Востоке. Поэтому в этот период большое их количество вернулось в Китай со своими русскими жёнами (мужьями) и детьми китайско-российской смешанной расы. С 1932 по 1938 год, особенно в 1937 году, большое количество корейцев и китайцев, проживавших на Дальнем Востоке Советского Союза, включая китайско-русских смешанных потомков, были переселены в Среднюю Азию. Некоторые из этих китайцев, их русские жены или мужья, а также дети китайско-русской смешанной расы, которые были насильно перевезены советским правительством в Среднюю
Азию, проникли в Синьцзян через два пункта - Или и Тачэн. Подавляющее большинство русских, живущих сегодня в Синьцзяне, являются потомками именно этой группы [3, с. 610].
В послевоенный период, благодаря соответствующим соглашениям, достигнутым между китайским и советским правительствами, российские эмигранты, проживавшие в Китае, постепенно покидали Китай, возвращались в Советский Союз или переезжали в другие страны. С тех пор большинство лиц русского происхождения, проживавших в Китае, уже не являлись чистокровными русскими, а происходили из китайско-русских смешанных семей.
В 1978 году Китай реализовал политику реформ и открытости. С развитием приграничной торговли между Китаем и Россией некоторые российские бизнесмены начали приезжать в Китай с целью развития бизнеса и обосновались в Китае на длительное время. Некоторые русские вступили в брак с китайцами, и появилось новое поколение китайско-русских смешанных потомков.
II. Русское меньшинство в Китае.
Предпосылкой для того, чтобы русские стали меньшинством в Китае, является то, что русские стали гражданами Китая. Люди русского происхождения, живущие в Китае, делятся на две части: одни - чистокровные русские, другие - китайско-русские смешанные потомки. На самом деле, для потомков китайско-российской смешанной расы нет проблем стать гражданами Китая, поскольку потомки китайско-российской смешанной расы, родившиеся в Китае, уже имеют китайское гражданство. Смешанные китайско-русские потомки, родившиеся в России, иммигрировали в Китай уже как заграничные китайцы. Поэтому вопрос о том, как получить китайское гражданство, - это проблема только чистокровных россиян.
В начале 1926 года пять советских консульств в Синьцзяне начали оформлять смену гражданства старых русских эмигрантов на советское, в результате чего некоторые русские эмигранты стали советскими гражданами [4]. Для тех, кто стал апатридом, не получив советского гражданства, Ян Цзэнсинь, который в то время руководил Синьцзяном, не регистрировал прописку и не собирал с них налоги [2, с. 21]. В 1928 году, после прихода к власти Цзинь Шужэня, русским без гражданства, проживавшим в Синьцзяне, было предложено либо подать заявление на
получение вида на жительство, либо пройти процедуру «натурализации» (на китайском языке - Й
^Ь/Гуйхуа). Некоторые из них прошли процедуру «натурализации» и получили китайское
гражданство. Те россияне, которые обращались только за видом на жительство, остались эмигрантами без гражданства. По данным «Правительственного вестника Синьцзяна»: с 1930 по 1931 год в общей сложности 207 человек в Урумчи стали гражданами Китая. Еще 288 человек из числа русских стали гражданами Китая в Тачэне, В общей сложности, с учетом Или, гражданами Китая стали тогда 500 человек [5, с. 15].
В 1933 году к власти в регионе пришёл Шэн Шицай, который провёл Первый народный конгресс Синьцзяна в 1934 году. Натурализовавшиеся русские, имевшие китайское гражданство,
присутствовали на собрании как «Й^ЬА/ Гуйхуа жэнь (натурализованные люди)». В 1935 году в
Синьцзяне состоялся Второй народный конгресс, и русские, получившие китайское гражданство,
были официально обозначены как «Й^ЬШ/Гуйхуа цзу (натурализованный этнос)» [2, с. 22]. После
образования Китайской Народной Республики в 1949 году в работе по этнической идентификации
в 1953 году термин «Й^ЬШ/Гуйхуа цзу (натурализованный этнос)» был заменен на «Ш^ШШ
/Элосы цзу (русский этнос/русские)» [6, с. 148].
Поскольку этническое название «русские» было изменено с «Гуйхуа цзу», «Гуйхуа цзу» относилось только к русским, которые получили китайское гражданство в Синьцзяне. Поэтому, когда русские стали этническим меньшинством в Китае, было установлено, что они были распространены только в Синьцзяне, а за пределами Синьцзяна, включая Внутреннюю Монголию и Хэйлунцзян, русских не было. Однако, когда в 1964 году была проведена вторая национальная перепись населения Китая, некоторые люди в других районах за пределами Синьцзяна начали заявлять о своей этнической принадлежности, как русские. Но их число было очень ограниченным, потому что это были только чистокровные русские.
Перед третьей национальной переписью населения Китая в 1982 году, чтобы защитить равные права этнических меньшинств и уважать свободу их членов правильно выражать свою
этническую идентичность, работа по отчётности по этнической идентичности проводилась особенно тщательно. 28 ноября 1981 года руководящая группа по переписи Государственного совета, Министерства общественной безопасности и Государственной комиссии по делам этнических групп совместно издали «Уведомление о принципах восстановления или исправления этнических групп» Миньчжэн Цзы № 601, в котором говорилось: что «все лица, принадлежащие к этническим меньшинствам, должны независимо от того, когда и по какой причине он не смог правильно выразить свою этническую идентичность и теперь обращается за восстановлением своей этнической идентичности, он должен её восстановить» [6, с. 152-153].
В 1985 году Автономный район Внутренняя Монголия разрешил потомкам семей смешанного китайско-русского происхождения добровольно сменить свою этническую принадлежность на русскую [7, с. 266]. С этого момента китайско-русские смешанные потомки во Внутренней Монголии, Хэйлунцзяне и других местах смогли называться русскими. Эта ситуация привела к увеличению численности русского населения в Китае, но она также привела к тому, что русские в Китае превратились из преимущественно чистокровных русских в преимущественно китайско-русских смешанных потомков.
Однако из-за отсутствия информации этническая классификация китайско-русских смешанных потомков в Синьцзяне вызывает определенные сомнения. Были ли эти люди с самого начала включены в «натурализованное племя»? Когда в 1953 году была признана русская этническая группа, включало ли название «русские» этих китайско-русских смешанных потомков? Или это в основном связано с изменением этнического состава с ханьского на русский? Короче говоря, теперь, за исключением очень небольшого числа чистокровных русских старой секты в Синьцзяне, китайско-русские смешанные потомки стали большинством русских в Синьцзяне.
III. Уникальное и единое нынешнее положение потомков китайско-русских смешанных браков.
В 1989 году Национальная комиссия по этническим делам Китая, Руководящая группа по четвертой национальной переписи Государственного совета и Министерство общественной безопасности совместно выпустили «Уведомление о приостановке изменений этнического состава» (Комиссия по этническим вопросам Чжэн Цзы [1989] № 537), решив приостановить работу по этническим изменениям [7, с. 263].
Несмотря на то, что после четвертой национальной переписи населения в Китае все ещё есть потомки китайцев и русских смешанной расы, которые подали заявку на изменение своей этнической идентичности с ханьской на русскую, китайское правительство больше не одобряло такую практику. В результате, уникальная этническая группа - китайско-русские смешанные потомки - юридически разделяется на разные этносы - русских и ханьцев (или других этносов, но ханьцев обычно пишут чаще).
Однако китайско-русские смешанные потомки образуют относительно единую этническую группу с точки зрения физических характеристик, языка и культуры, а также самоидентичности.
Во-первых, этот этнос имеет единое название, то есть «китайско-русские смешанные
потомки». В Синьцзяне детей смешанной расы разных этнических групп обычно называют «—$f
"f/Эр Чжуань Цзы», а китайско-русских смешанных потомков обычно называют «Ш^М—ifi /Элосы Эр Чжуань Цзы (т.е. русскими смешанными людьми)». Это нейтральный термин, не носит никакого уничижительного оттенка, а поэтому является общепризнанным.
Во-вторых, поскольку китайско-русские смешанные потомки в основном являются продуктом смешанных браков между ханьцами и русскими, они имеют более очевидные характеристики европейской расы, чем чистокровные ханьцы. Общие физические характеристики китайско-русских смешанных потомков не только отличают их от местного ханьского народа, но и придают им неодинаковую этническую идентичность. Более того, местные ханьцы исключают их из ханьской группы из-за их европейских расовых особенностей.
В-третьих, китайско-русские смешанные потомки имеют общий язык. Помимо китайского языка, они обычно знают и говорят на русском языке. Это типичные двуязычные люди. Из-за влияния китайской языковой среды китайско-русские смешанные потомки в последнее время все реже говорят по-русски, особенно молодёжь, даже не знающая русского языка. Однако с ростом
развития китайско-российских отношений многие китайско-русские смешанные потомки начали обращать внимание на русский язык, а сами они или их потомки начали изучать русский язык.
В-четвертых, китайско-русские смешанные потомки также сохраняют свои особенности и единство в плане культуры (быт, еда, одежда, жилище, обычаи, искусство, особенно религиозные верования). Что касается религиозных убеждений, то китайско-русские смешанные потомки практически повсеместно исповедуют православие. Хотя большинство китайско-русских смешанных молодых людей не религиозны, они все же имеют некоторое представление о православии. С точки зрения образа жизни и питания они предпочитают русский образ жизни и часто едят русскую еду. С точки зрения обычаев, они отмечают традиционные русские праздники, такие как Пасха и Рождество. В плане искусства им нравится петь русские песни, танцевать русские танцы и т.д., им нравится традиционная русская вышивка, живопись и т.д. Что касается одежды и жилища, пожилые люди обычно одеваются в традиционном русском стиле, и их домашние украшения, как правило, выполнены в русском стиле.
В-пятых, китайско-русские смешанные потомки имеют единый и уникальный национальный характер и психологические особенности. Хотя эту проблему трудно определить, китайско-русские смешанные потомки обычно считают, что они отличаются от ханьцев по характеру и обладают некоторыми характеристиками, которых нет у ханьцев. И именно это является важной основой идентичности китайско-русских смешанных потомков.
Подводя итог, можно сказать, что, в силу особенностей китайско-русских смешанных потомков, таких как упомянутая выше уникальная и единая история, культура, обычаи, язык, религиозные верования, а также национальный характер и психологические особенности, они объективно являются единым этносом. Это, в свою очередь, субъективно придало им уникальную этническую идентичность. Эта идентификация включает в себя два аспекта: во-первых, китайско-русские смешанные потомки считают себя единой этнической группой; во-вторых, китайско-русские смешанные потомки считают, что существуют различия между ними и другими этническими группами, такими как ханьцы.
Нельзя отрицать и того, что китайско-русские смешанные потомки представляют собой маргинальную группу, занимающую промежуточные позиции между русскими и ханьцами. Исторически сложилось так, что, помимо идентификации со своей собственной группой, они также имеют определённую степень идентификации с двумя своими родительскими этносами -русскими и ханьцами, а также имеют определённую степень зависимости от этнической идентичности. Однако идентичность между этими двумя родительскими этносами часто носит расплывчатый и неопределённый характер, что демонстрирует маргинальные характеристики. Эту ситуацию можно увидеть из анкеты 58 потомков китайско-русских смешанных браков в Синьцзяне (подробнее см. в таблице 1).
Таблица 1.
Анкетный опрос потомков китайско-русских смешанных браков
№ Вопрос Ответ
1 Какую страну вы считаете своей родиной? Китай 100% Россия 0% Оба 0%
2 Сборная Китая и сборная России играют в футбол. За какую команду вы болеете? Китай 91% Россия 0% Это не имеет значения 9%
3 Если вы путешествуете за границу, какую страну вы хотите посетить в первую очередь? Россия 100% Другие 0% Это не имеет значения 0%
4 На какой этнической группе вы предпочитаете, чтобы ваши дети женились? Ханьцы 41% Русские 42% Это не имеет значения 17%
5 Если бы у будущих поколений были международные смешанные браки, какую страну вы бы предпочли? Россия 72% Другие 4% Это не имеет значения 24%
VI. Заключение
Русские в Китае не является результатом простой иммиграции, а истоки русских в Китае восходят не к истокам русского народа, как такового, а в основном лишь периоду с середины XIX
века, когда русские начали иммигрировать в Китай. В конце концов потомки китайско-русских смешанных браков сегодня не являются эмигрантами (заморскими россиянами), а представляют собой продукт смешанных браков между китайцами и русскими. Более того, китайско-русские смешанные потомки теперь осознают, что они не россияне, а русские в Китае.
Будучи маргинальной этнической группой, русские в Китае не только обладают маргинальными характеристиками, с точки зрения идентичности, но и имеют маргинальное распределение. Например, русские в Синьцзяне в основном расселены в Урумчи, Или, Тачэне и Алтае, остальные, за исключением Урумчи, расположены в приграничных районах. Такая среда обитания также ставит их культуру на грань, что не способствует сохранению культурного наследия и защите русских в Китае, ведёт к изменению их идентичности.
Нна развитие нации влияет множество аспектов, и наследование и изменение существуют одновременно. Поэтому будущее развитие русских в Китае, особенно потомков китайско-русских смешанных браков, также полно разнообразных возможностей.
Литература и источники
1. Чжан Суй. Православие и православные в Китае. - Шанхай: Издательство Сюэлинь, 1986. (на кит. яз.).
2. Краткая история русских. - Урумчи: Народное издательство Синьцзяна, 1986. (на кит. яз.).
3. Хроники уезда Хоргос / Окружной редакционная комиссия по составлению летописей. (на кит. яз.).
4. Ли Даньхуэй. Историческое исследование вопроса о советских эмигрантах в Синьцзяне (1945-1965 гг.)// https://www.aisixiang.com/data/46648.html (на кит. яз.).
5. Дэн Бо. Русский этнос (русские в Китае). - Пекин: Этническое издательство, 1994. (на кит. яз.).
6. Хуан Гуансюе. Китайская классификация национальностей. - Пекин: Этническое издательство, 1995. (на кит. яз.).
7. Ши Чуньли, Ци Хуэйцзюнь, Тан Гэ. Исследование текущей ситуации и развития русских Эргуна. - Пекин: Китайское издательство социальных наук, 2008. (на кит. яз.).
References and Sources
1. Chzhan Suj. Pravoslavie i pravoslavnye v Kitae. - Shanhaj: Izdatel'stvo Syuelin', 1986. (na kit. yaz.).
2. Kratkaya istoriya russkih. - Urumchi: Narodnoe izdatel'stvo Sin'czyana, 1986. (na kit. yaz.).
3. Hroniki uezda Horgos / Okruzhnoj redakcionnaya komissiya po sostavleniyu letopisej. (na kit. yaz.).
4. Li Dan'huej. Istoricheskoe issledovanie voprosa o sovetskih emigrantah v Sin'czyane (1945-1965 gg.)// https://www.aisixiang.com/data/46648.html (na kit. yaz.).
5. Den Bo. Russkij etnos (russkie v Kitae). - Pekin: Etnicheskoe izdatel'stvo, 1994. (na kit. yaz.).
6. Huan Guansyue. Kitajskaya klassifikaciya nacional'nostej. - Pekin: Etnicheskoe izdatel'stvo, 1995. (na kit. yaz.).
7. Shi Chun'li, Ci Huejczyun', Tan Ge. Issledovanie tekushchej situacii i razvitiya russkih Erguna. - Pekin: Kitajskoe izdatel'stvo social'nyh nauk, 2008. (na kit. yaz.).
ЦЗИНЬ ВЭИЧЖОУ - аспирант, Казанский (Приволжский) федеральный университет ([email protected]). JIN WEIZHOU - Ph.D. student, Kazan (Volga region) Federal University ([email protected]).