Научная статья на тему 'К вопросу этимологии др. -арм. Grem ‘пишу’, gercum ‘брею’ и ergicanem ‘разрываю’'

К вопросу этимологии др. -арм. Grem ‘пишу’, gercum ‘брею’ и ergicanem ‘разрываю’ Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
63
9
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «К вопросу этимологии др. -арм. Grem ‘пишу’, gercum ‘брею’ и ergicanem ‘разрываю’»

П. А. Кочаров

К вопросу этимологии др.-арм. grem 'пишу', gercum 'брею' и ergicanem 'разрываю'

Идея об этимологическом родстве древнеармянских глаголов grem 'пишу', gercum 'брею' (другие засвидетельствованные варианты презентной основы: gercem, gercanem) и ergicanem 'разрываю' была впервые высказана Я. Фриском (Frisk 1944: 2831), который предложил возводить три древнеармянских глагола к общему индоевропейскому корню *uer- 'рвать', засвидетельствованному в древнеармянском, по его мнению, тремя разными основами соответственно: *uer-, *uer-d- (арм. gerc- от основы сигматического аориста *uer-d-s-) и *ur-eid- (арм. ergic-от основы сигматического аориста *ur-eid-s-).

Спорные места этимологии:

1. Основа gir- в grem должна восходить к основе с продленной ступенью *uer-. Гипотеза об отыменном происхождении глагола (Acaryan 1935, I: 561; Meillet 1936: 12) не подтверждается данными других языков.

2. Переход и.-е. *-ds- > арм. -c- (в ауслауте основ gerc-, ergic-) сомнителен. Он был предложен (Pedersen 1905: 206; ср. также IEW: 1163-1164, Джаукян 1982: 189) для объяснения небольшого числа глагольных основ на -c- из индоевропейских основ сигматического аориста. По аналогичным причинам сомнительно возведение арм. -c- к *-di- (*uer-d-ie- (през.) > gerc ), предложенное Р. Годелем (см. Godel 1965: 25, прим. 14). Регулярное развитие: арм. -c- < и.-е. *-g-.

3. Сопоставление арм. ergicanem 'разрываю' с герм. *wreit-(др.-сакс. writan 'писать, разрывать, сдирать шкуру', нем. reißen 'разрывать, рвать' и др.) наталкивается на проблему объяснения форманта *-eid-1: в армянском он, как таковой, нигде не засвидетельствован; переход *-di-/*-ds- > -c- сомнителен; семанти-

1 Вероятнее всего основа на -ег-<- является прагерманским образованием. Другим примером этого образования может служить герм. *"м1ека- 'смотреть' от и.-е. *ие1- 'видеть' (см. БееЪоИ 1970: 563-564; ЬиЬг 2000: 2571).

184 К вопросу этимологии др.-арм. grem 'пишу'...

ческое развитие 'рвать' ^ 'писать' для основы ergic- в армянском не засвидетельствовано.

Возможные решения:

Семантически надежное сопоставление др.-арм. gercum 'брею' с тох. А wärk-, тох. B wärk- 'стричься' (прото-тох. wärk-) указывает на и.-е. *uerg- 'стричься' (см. LIV: 629). Связь с омонимичным корнем *uerg- 'работать' (Adams 1999: 587; см. также LIV: 628) и *uer- 'рвать' остается при этом не установленной.

Для основы ergic- возможна праформа *ur-ei[h]g- (Eichner 1978: 151). При этом необъясненным остается соотношение данной основы с *uerg- в gercum. Нельзя полностью исключить возможность контаминации *uerg- с *ur-ei-/*ur-i-, основы, засвидетельствованной древнегреческими именными формами pivrj, pivo" (мик. wirino, др.-гр. fpTvöc 'кожа, шкура (сдираемая с животного)' из *ur-ei-no-s. Наконец, существует возможность восстановливать для ergic- индоевропейскую основу аориста от корня *urehjg-, презентная основа которого засвидетельствована др.-гр. phyvvmi 'разрывать, разбивать' < *urhjg-nu- и pijyvw 'id.' < *urhjg-u- (LIV: 637e678, см. также DELG: 971е972). В пользу такого сопоставления говорит тот факт, что древнеармянские презентные основы на -ane- в большинстве случаев замещали индоевропейские презентные основы с назальным инфиксом, а др.-гр. phyvvmi < *urh]g-nü-, возможно, является вторичным образованием от *urh1-ne-g- (LIV: 638).

Допустимо с формальной точки зрения возводить и др.-арм. gercum к другой ступени того же корня: **uerhg 'рвать' > *uerg- 'стричь' (по всей видимости, утрата ларингала между согласными происходила только в открытом слоге, см. Beekes 1988: 77; Olsen 1999: 767-769).

Реконструируемые таким образом основы для др.-арм. gercum 'брею' (*uerhig-) и ergicanem 'разрываю' (*urehig-) можно рассматривать как производные формы от общего корня. С моей точки зрения, удовлетворительном как с формальной, так и с семантической стороны было бы сближение обеих основ с корнем *uerhig-, хорошо засвидетельствованного в качестве именного со значением 'сила, рвение': хетт. uarkant- 'изобильный, полный', др.-инд. urj-, ав. vargz- 'сила, могущество' из *urhig-; др.-гр. Opgaw 'созревать, приходить в возбуждение',

ópyh 'влечение; раздражение, гнев'2, ôpgia (ôpyvia) 'оргия', лат.

urgeo 'теснить' из *urh1g-/*uorh1g-; др.-ирл. ferc 'гнев', тох. А

wärksäl, B warksäl 'сила, энергия' из *uerhig- (см. JEWAi II: 242;

DELG: 816; Walde 1927-32: 839-840; Van Windekens 1979: 30).

Библиография

Джаукян, Г. Б. Сравнительная грамматика армянского языка. Ереван, 1982.

Adams Q. D. A Doctionary of Tocharian B, Amsterdam; Atlanta, GA 1999.

Acaryan H. Hayeren armatakan bararan. I-IV, Erevan 1935.

Beekes R. S. P. Laryngeal Developments: A Servey // A. Bammesberger (ed.): Die Laryngaltheorie und die Rekonstruction des indogermanischen Laut- und Fromensystems, 59-105. Heidelberg.

DELG = Chantraine P. Dictionnaire Mymologique de la langue grecque, Histoire des mots. Paris I 1968, II 1970, III 1974, IV/1 1977, IV/2 1980.

EWAi = Mayrhofer M. Etymologishes Wörterbuch des Altindoarischen. III. Heidelberg 1986-1996.

Eichner, Sprache 24.2. 1978: 151

Frisk H. Etyma Armeniaca. Göteborgs Högskalas Arsskrift 50 (1944), 5-36. Göteborg.

IEW = Pokorny J. Indogermanisches etymologisches Wörterbuch. Bern, 1959.

LIV = Lexikon der Indogermanischen Verbum, ed. H. Rix. Wiesbaden 2001.

Lühr R. Die Gedichte des Skalden Egill // Janaer indogermanistische Textbearbeitung / Hrsg. Von Rosemarie Lühr und Susanne Zeilfelder. Bd. 1. Jena, 2000.

Meillet A. Arménien gir, grel. BSL 37 (1936): 12.

Olsen B. The Noun in Biblical Armenian. Berlin - NY, 1999.

Pedersen H. KZ 38 (1905).

Seebold E. Vergleichendes und etymologisches Wörterbuch der germanischen starken Verben. Leiden, 1970.

Van Windekens A. J. Le tokharien confronté avec les autres langues indoeuropéennes. Vol. 1. La phonétique et le vocabulaire. Louvain, 1976.

Walde A. Vergleichendes Wörterbuch der indogermanischen Sprachen. Berlin, 1927-32.

2 Относящиеся сюда глаголы ôpyaivw, opyiZw 'раздражать' сопоставимы с соответствующим значением арм. ergicanem.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.