Научная статья на тему 'К проблеме изучения дискурса'

К проблеме изучения дискурса Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
2255
318
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ДИСКУРС / ДИСКУРС-АНАЛИЗ / ЯЗЫК / РЕЧЬ / ТЕКСТ / ТИПОЛОГИЯ ДИСКУРСА / ПРАГМАЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ МОДЕЛЬ / СОЦИОЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ / DISCOURSE / DISCOURSE ANALYSIS / LANGUAGE / SPEECH / TEXT / DISCOURSE TYPOLOGY / PRAGMALINGUISTIC MODEL / SOCIOLINGUISTIC FEATURES

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Халатян Анжела Борисовна

В настоящей работе предпринимается попытка аналитического обобщения современных зарубежных и отечественных теорий дискурс-анализа. Цитируются наиболее известные и актуальные определения термина дискурс, рассматриваются подходы к изучению дискурса, приводится типология дискурса, в основу которой положены прагмалингвистический и социолингвистический аспекты.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

To the Problem of Discourse Studies

The article is devoted to the analytical generalization of the contemporary theories of discourse. The discourse typology based upon the pragmalinguistic and sociolinguistic aspects is presented

Текст научной работы на тему «К проблеме изучения дискурса»

УДК 8.02

К ПРОБЛЕМЕ ИЗУЧЕНИЯ ДИСКУРСА А.Б. Халатян

атекурсивные исследования стали активно развиваться в середине трошлого века, однако, ключевое ин этого направления современной лингвистики так и не получило однозначного определения.

Приведем наиболее известные и актуальные определения "дискурса".

А.А. Кибрик и П.Б. Паршин [1] объясняют причину широкой популярности термина отсутствием четкого и общепризнанного определения "дискурса", способного охватить все случаи его употребления. По мнению исследователей, в зависимости от национальных традиций и вклада конкретного автора, можно выделить три основных класса употребления термина. Первый класс представлен собственно лингвистическими употреблениями термина, впервые использованном З. Харри-сом в 1952 г. Несмотря на многообразие вариантов, термин используется для уточнения и развития понятий речи, текста и диалога. Переход от понятия речи к понятию дискурса объясняется, по мнению авторов, стремлением ввести в классическую дихотомию языка и речи (по Ф. де Соссюру) третий член, нечто "более речевое" и "более языковое" одновременно. В такой трактовке "дискурс" понимается как речь, обладающая более выраженным (в сравнении с речевой деятельностью) социальным содержанием в силу своей "вписанности" в коммуникативную ситуацию. В тоже время практика современного дискурсивного анализа связана с изучением закономерностей движения информации в рамках коммуникативной ситуации, что подчеркивает динамический характер дискурса, в противовес тексту, который традиционно рассматривается как статическая структура.

Второй класс употреблений термина "дискурс", восходящий к французским структуралистам и постструктуралистам

Халатян Анжела Борисовна - аспирант, преподаватель кафедры иностранных языков Филиала Московского государственного лингвистического университета в г. Михайловске Ставропольского края, 356245, Ставропольский край, Шпаковский район, г Михайловск, ул. Новая, 10, e-mail: angela.khalatyan@mail.ru; т. 8(86553)69950.

(М. Фуко, А. Греймас, Ж. Деррида, Ю. Кри-стева, М. Пешё и др.), призван уточнить традиционные понятия стиля и индивидуального языка. Термин "дискурс" и синонимичный ему термин "дискурсивные практики" в таком понимании описывает способ говорения и имеет конкретизирующее определение -какой или чей дискурс, так как "исследователей интересует не дискурс вообще, а его конкретные разновидности, задаваемые широким набором параметров: чисто языковыми отличительными чертами (в той мере, в какой они могут быть отчетливо идентифицированы), стилистической спецификой (во многом определяемой количественными тенденциями в использовании языковых средств), а также спецификой тематики, систем убеждений, способов рассуждения и т.д." [1].

В третьем понимании, связанном с именем Ю. Хабермаса, "дискурсом" называется "особый идеальный вид коммуникации, осуществляемый в максимально возможном отстранении от социальной реальности, традиций, авторитета, коммуникативной рутины и т.п. и имеющий целью критическое обсуждение и обоснование взглядов и действий участников коммуникации" [1]. С позиции второго понимания этот класс употреблений термина можно рассматривать как "дискурс рациональности".

Отметив близость понимания термина "дискурс" к понятию "текст" (как результат языковой деятельности) и к понятию "диалог" (как поочередное перераспределение ключевых ролей говорящего и слушающего между участниками дискурса), авторы предлагают употреблять термин "дискурс" как родовой, объединяющий все виды использования языка.

Т. Ван Дейк под "дискурсом" в широком смысле слова понимает сложное единство языковой формы, значения и действия, которое наилучшим образом можно охарактеризовать с помощью понятия "коммуникатив-

Anzhela Khalatyan - post-graduate student, teacher of the Foreign Languages Department at the Mikhailovsk Branch of Moscow State Linguistic University, 10 Novaya Street, Mikhailovsk; e-mail: angela.khalatyan@mail.ru, ph. +7(86553)69950.

ное событие" или "коммуникативный акт". При таком понимании дискурс не ограничивается рамками конкретного языкового высказывания, напротив, во внимание принимаются личностные и социальные характеристики говорящего и слушающего, а также другие аспекты социальной ситуации, имеющие непосредственное отношение к рассматриваемому событию [2].

К важнейшим значениям термина "дискурс" Т.М. Николаева относит: 1) связный текст; 2) устно-разговорную форму текста; 3) диалог; 4) группу семантически связанных высказываний; 5) речевое произведение как данность, письменную или устную [3].

Н.Д. Арутюнова предлагает следующие формулировки изучаемого термина-понятия: "Дискурс - связный текст в совокупности с экстралингвистическими - прагматическими, социокультурными, психологическими и др. факторами; текст, взятый в событийном аспекте; речь, рассматриваемая как целенаправленное социальное действие, как компонент, участвующий во взаимодействии людей и механизмах их сознания (когнитивных процессах)" [4]. Дискурс также включает и паралингвистическое сопровождение речи, выполняющее функции, обусловленные структурой дискурса: ритмическую, референтную, семантическую, эмоционально-оценочную, функцию воздействия на собеседника. Исследователь отмечает обращенность дискурса к этнографическим, психологическим и социокультурным правилам и стратегиям порождения и понимания речи в определенных условиях, т.е к ментальным процессам его участников.

Краткий словарь лингвистических терминов формулирует дискурс как "речевое произведение, рассматриваемое во всей полноте своего выражения (словесно-интонационного и паралингвистического) и устремления, с учетом всех внеязыковых факторов (социальных, культурных, психологических), существенных для успешного речевого взаимодействия" [5].

П. Серио, представляющий французскую школу Анализа дискурса, полагает, что понятие дискурса "открывает трудный путь между чисто лингвистическим подходом, который основывается на признанном забвении истории, и подходом, который растворяет язык в идеологии". Автор приводит следующие варианты применения термина:

1) эквивалент понятия речь по Соссюру, т.е. любое конкретное высказывание; 2) единица, по размеру превосходящая фразу; 3) воздействие высказывания на его получателя и его внесение в "высказывательную" ситуацию, подразумевающую субъект высказывания, адресата, момент и определенное место высказывания; 4) беседа, рассматриваемая как основной тип высказывания; 5) речь, присваиваемая говорящим в противоположность повествованию, разворачивающемуся без вмешательства субъекта высказывания (по Бенвенисту); 6) разнообразие употреблений языковых единиц; 7) тип высказываний, лимитированный определенной социальной или идеологической позицией; 8) высказывание (последовательность фраз, заключенных между двумя семантическими пробелами), рассматриваемое с точки зрения управляющего им механизма [6].

В основе интерпретативного подхода, предложенного В.З. Демьянковым, лежит понимание дискурса как текста в его становлении перед мысленным взором интерпретатора. "Дискурс состоит из предложений или их фрагментов, а содержание дискурса часто, хотя и не всегда, концентрируется вокруг некоторого "опорного" концепта, называемого "топиком дискурса" или "дискурсным топиком" [7, с. 33]. Понимая дискурс, интерпретатор помещает получаемую информацию в рамки уже полученной (предварительной или промежуточной) интерпретации и погружает ее в тему дискурса. Это позволяет установить анафорические, семантические связи внутри текста, референциальные отношения, функциональную перспективу высказывания, определить коммуникативную цель каждого предложения и последовательно выяснить драматургию всего дискурса. По мнению В.З. Демьянкова, в процессе «такой интерпретации воссоздается - "реконструируется" - мысленный мир, в котором, по презумпции интерпретатора, автор конструировал дискурс, и в котором описываются реальное и желаемое (пусть и не всегда достижимое), нереальное и т.п. положение дел. В этом мире мы находим характеристики действующих лиц, объектов, времени, обстоятельств событий (в частности, поступков действующих лиц) и т.п. Этот мысленный мир включает также домысливаемые интерпретатором (с его неповторимым жизненным опытом) детали и оценки». К конституирующим элементам

дискурса ученый относит: 1) излагаемые события; 2) участников событий; 3) перфор-мативную информацию; 4) так называемые "не-события", а именно: а) обстоятельства, сопровождающие события; б) фон, поясняющий события; в) оценку участников событий; г) информацию, позволяющую соотнести дискурс с событиями [7, с. 34].

В.Е. Чернявская понимает под дискурсом как "конкретное коммуникативное событие, фиксируемое в письменных текстах и устной речи, осуществляемое в определенном когнитивно и типологически обусловленном коммуникативном пространстве" [8, с. 14], так и "совокупность тематически соотнесенных текстов" [8, с. 16].

Ю.С. Степанов формулиурет основные принципы идеологического подхода к дискурсу, в соответствии с которым «дискурс -это "язык в языке", но представленный в виде особой социальной данности» [9, с. 44]. Подобный подход актуализирует специфическое использование языка, предопределенное существующей идеологией, и позволяет рассматривать тексты как форму существования дискурса, отмеченную особой грамматикой, лексиконом, особыми правилами словоупотребления и синтаксиса, особой семантикой.

Е.С. Кубрякова рассматривает дискурс как специфическую форму использования языка в реальном времени, создаваемую в целях конструирования особого мира и отражающую определенный тип социальной активности человека. Тип дискурса детерминируется типом и целями той социальной активности человека, в рамках которой он (дискурс) осуществляется. При этом для реализации намерений говорящего привлекаются особые языковые средства, демонстрация своеобразия которых и является, по мнению исследователя, главной целью лингвистического анализа дикурса [10].

В.Г. Борботько, исследуя принципы формирования дискурсивных структур, приходит к выводу о необходимости отличать понятие "дискурса как процесса речемыслительной деятельности от понятия текста как ее результата, зафиксированного в письменной форме" [11, с. 32]. Дискурс в трактовке цитируемого автора: 1) речемыслительный процесс, воспроизводящий и формирующий комплексные лингвистические структуры, компонентами которых являются высказывания и группы высказываний, связанные дискурсивными

операциями; 2) сама комплексная лингвистическая структура, превышающая по объему предложение [11].

В.И. Карасик считает, что с "позиций лингвистики речи дискурс - это процесс живого вербализуемого общения, характеризующийся множеством отклонений от канонической письменной речи", в то время как в социолингвистике дискурс трактуется как "общение людей, рассматриваемое с позиций их принадлежности к той или иной социальной группе или применительно к той или иной типичной речеповеденческой ситуации" [12, с. 170-171].

А.П. Чудинов находит нецелесообразным использовать термин "дискурс" для обозначения понятий, уже имеющих устойчивые названия. Исследователь приходит к заключению, что текст - «это понятие собственно лингвистическое (высшая единица синтаксиса), а термин "дискурс" имеет лингвосоциаль-ный характер» [13].

Г.Н. Манаенко предлагает в рамках ин-терпретативно-идеологического подхода дискурсу (по Карасику) следующее определение: "дискурс - это общепринятый тип речевого поведения субъекта в какой-либо сфере человеческой деятельности, детерминированный социально-историческими условиями, а также утвердившимися стереотипами организации и интерпретации текстов как компонентов, составляющих и отображающих его специфику" [14]. Подобное построение теоретической модели дискурса позволяет выделить факторы, определяющие, и факторы, отображающие специфику речевого поведения человека. Так, традиционно выделяемые компоненты дискурса "сцена действия" (где и зачем осуществляется речевое взаимодействие) и "участники" (кто совершает речевое взаимодействие) определяют, по мнению исследователя, "внешний" контекст речевого общения, в то время как "внутренний" контекст составляет компонент "содержание" (что составляет сущностное содержание дискурса) и "форма" (как реализуется определенный тип речевого поведения). Каждый из указанных компонентов дискурса имеет собственные характеристики, анализ которых является релевантным при раскрытии сущности исследуемого дискурса.

Компонент "Среда" (сцена действия), -по мнению Г.Н. Манаенко, - включает следующие характеристики: а) тип социального

события; б) цель или функция социального события; в) социально-идеологические условия; г) обстановка (время, место, причина и другие обстоятельства). Компонент "Социальный субъект" (субъект идеологии), характеризующий субъектов речевого общения в социальном плане, представлен: а) социальным статусом участников; б) ролевыми отношениями; в) социальной активностью участников; г) личными отношениями. Компонент "Содержание" раскрывает внутренний контекст речевого поведения субъекта с учетом: а) интенций и целей в коммуникации;

б) мировоззренческих позиций; в) степени компетенции коммуникантов; г) знания правил, норм и стереотипов коммуникации, а также имеющихся навыков речевого общения. Компонент структуры дискурса "Текст" как формы осуществления речевого общения, обладает определенной формой и характеризуется: а) темой речевого общения; б) отнесенностью к какому-либо речевому жанру;

в) композиционным построением высказываний и последовательностью коммуникативных операций и речевых актов; г) спецификой отбираемых языковых средств для речевого взаимодействия. При этом последний из указанных компонентов дискурса, представленный совокупностью текстов в качестве дискурсной формации, способен не просто передавать специфику дискурса, но и воздействовать на соответствующий тип речевого поведения говорящего. Г.Н. Манаенко считает, что предлагаемая модель структуры дискурса и его понимания объясняет, почему различные школы и направления анализа дискурса отдают предпочтение тексту как объекту исследования, позволяющему наиболее эффективно вскрыть сущность изучаемого феномена; этим же можно объяснить и широко распространенное смешение и даже подмену дискурса и текста [14].

Отметив широкое употребление термина в различных научных системах, В.И. Карасик подчеркивает, что множество подходов к пониманию дискурса можно свести к его ситуативно-ориентированному и субъектно-ориен-тированному осмыслению [12, 15]. В первом случае внимание исследователя обращено на прагмалингвистические характеристики дискурса, во втором случае актуализируются его социолингвистические характеристики. Аналогичной позиции придерживается Н.Д. Арутюнова, которая говорит о необходи-

мости привлечения прагматической ситуации для определения связности и коммуникативной адекватности дискурса, выяснения импликаций и пресуппозиций его интерпретации. В то же время исследователь указывает на обращенность дискурса к этнографическим, психологическим и социокультурным правилам и стратегиям порождения и понимания речи в определенных условиях, т. е. к ментальным процессам участников процесса [4].

Прагмалингвистическая модель дискурса выдвигает на передний план такие его признаки, как канал и способ общения. По каналу общения "различают устный и письменный, контактный и дистантный, виртуальный и реальный типы дискурса. Прагмалингвистическое описание дискурса, основанное на освещении способа общения в самом широком смысле" [12, с. 179], опирается на тип коммуникативной тональности, формулируемой ученым как "эмоционально-стилевой формат общения, возникающий в процессе взаимовлияния коммуникантов и определяющий их меняющиеся установки и выбор всех средств общения" [15, с. 398]. В.И. Карасик считает, что типология коммуникативной тональности может строиться на различных основаниях, а именно: 1) одно-плановость/многоплановость смыслов; 2) за-данность/открытость смыслов; 3) серьезность/ несерьезность общения; 4) кооперативность/ конфликтность общения; 5) приоритет содержания/приоритет формы общения; 6) конкретность/отвлеченность тематики. Перечисленные параметры позволяют автору выделить следующие типы коммуникативной тональности, которые, в свою очередь, рассматриваются как достаточное основание для определения соответствующего типа дискурса (по способу общения): информативная тональность - серьезное нейтрально-эмоциональное общение для взаимного или одностороннего информирования и реакции на него; фатиче-ская тональность - вариативное динамичное общение, с целью обеспечения комфортного диалога; статусная тональность - вариативное общение, преследующее своей целью взаимное позиционирование коммуникантов; шутливая тональность - несерьезное сниженное эмоциональное общение, инициированное для сокращения дистанции между коммуникантами; торжественная тональность - ритуально-возвышенное общение, подтверждающее коллективную идентичность; идеологическая

тональность - серьезное общение с жестко заданными установками, определяющее принадлежность партнера к своим либо чужим; фасцинативная тональность - серьезное эстетическое общение, сориентированное на определенную форму речевого поведения, целью которого является получение удовольствия; гипотетическая тональность - серьезное общение, нацеленное на поиск истины посредством обсуждения отвлеченных тем; агрессивная тональность - сниженное эмоциональное общение, направленное на подавление партнера; эзотерическая тональность - экзальтированное общение, сориентированное на поиск тайных знаков для получения сакрального знания; манипулятивная тональность - общение, сориентированное на заблуждение адресата (во вред либо во благо) и организованное для выполнения или же значимого невыполнения им (адресатом) определенного прогнозируемого действия по воле адресанта; менторская тональность - серьезное общение, направленное на жесткий контроль поведения партнера с опорой на авторитет знаний и традиций, нацеленное на демонстрацию собственного превосходства.

На основании типа тональности В.И. Карасик различает серьезный и юмористический, торжественно-ритуальный и обыденный, информативный и фасцинативный, содержательный и фатический и другие типы дискурса. При этом исследователь обращает внимание на тот факт, что определенные характеристики видов дискурса, выделяемых на прагмалинггвистическом основании, пересекаются, уточняя и дополняя типы дискурса, которые выделяются на социолингвистической основе.

Социолингвистическое описание дискурса, учитывающее характеристики участников дискурса, базируется на выделении личност-но-ориентированного и статусно-ориентированного типов общения.

О личностно-ориентированном общении говорят в тех случаях, когда участники воспринимают друг друга как личности; статусно-ориентированное общение происходит между людьми как представителями определенной социальной группы в определенном качестве. Выделяются две разновидности личностно-ориентированного дискурса -бытовое (обиходное) и бытийное общение (художественный, философский, мифологический дискурс). Статусно-ориентированный

дискурс может иметь институциональный и неинституциональный характер. Список типов институционального дискурса исторически обусловлен и ограничен, так как определенный дискурс отражает специфику соответствующего социального института. Для современного общества релевантны военный, медицинский, научный, политический, юридический, педагогический, рекламный и другие виды институционального дискурса. Неинституциональный дискурс представляет собой общение людей незнакомых или малознакомых, например, вопросы к прохожим о времени или местонахождении какого-либо учреждения [15].

Проведенный анализ существующих на сегодняшний день концепций и имеющихся интерпретаций в трактовке данного термина-понятия позволяет рассматривать "дискурс" как общепринятый тип речевого поведения субъекта в определенной сфере человеческой деятельности, предопределенный социально-историческими условиями и утвердившимися стереотипами организации и интерпретации текстов. Объективное изучение какого-либо вида дискурса предполагает исследование лингвистических особенностей корпуса текстов как компонентов, составляющих и отображающих специфику дискурса; поаспектное изучение структурных компонентов дискурса является необходимым условием формирования и понимания смысла текстов. Таким образом, изучение текстов "в реальном измерении" (по Кубряковой) требует комплексного подхода с обязательным анализом как лингвистических, так и экстралингвистических факторов, задействованных в создании текстов и необходимых для их понимания.

ЛИТЕРАТУРА:

1. Кибрик А.А., Паршин П.Б. Дискурс // Онлайн Энциклопедия "Кругосвет" [Электронный ресурс]. URL: http://www.krugosvet.ru/enc/gumanitarnye_ nauki/lingvistika/DISKURS.html.

2. Dijk Teun A. van Ideology: A Multidisciplinary Approach. London: Sage Publication LTD, 1998. 384 p.

3. Николаева Т.М. Краткий словарь терминов лингвистики текста // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 8. Лингвистика текста / Сост., общая ред. Т.М. Николаевой. М.: Прогресс, 1978. 480 с. С. 466-471.

4. Арутюнова Н.Д. Пропозиция // Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Сов. энциклопедия, 1990. 682 с. С. 401.

5. Васильева Н.В., Виноградов, В.А., Шахнарович А.М. Краткий словарь лингвистических терминов. М.: Рус. яз., 1995. 175 с. С. 34.

6. См.: Квадратура смысла: Французская школа анализа дискурса: Пер. с фр. и порт. / Общ. ред. и вступ. ст. П. Серио; предисл. Ю.С. Степанова. М.: ОАО ИГ "Прогресс", 2002. 416 с. С. 27.

7. Демьянков В.З. Политический дискурс как предмет политологической филологии // Политическая наука. Политический дискурс: История и современные исследования. М.: ИНИОН РАН, 2002. № 3. С. 32-43.

8. Чернявская В.Е. Дискурс как объект лингвистических исследований // Текст и дискурс. Проблемы экономического дискурса: Сб. науч. тр. Спб.: Изд-во С.-Петерб. гос. ун-та экономики и финансов, 2001. С. 11-22.

9. Степанов Ю.С. Альтернативный мир, Дискурс, Факт и принцип Причинности // Язык и наука конца XX века: Сб. статей. М.: РГГУ 1995. С. 35-73.

10. Кубрякова Е.С. О понятии дискурса и дискурсивного анализа в современной лингвистике // Дискурс, речь, речевая деятельность: функциональные и структурные аспекты: Сб. обзоров. М.: ИНИОН РАН, 2000. С. 7-21.

11. Борботько В.Г. Принцип формирования дискурса: От психолингвистики к лингвосинергетике. 2-е изд., стереотип. М.: КомКнига, 2007. 288 с.

12. Карасик В.И. Дискурс // Социальная психолингвистка: Хрестоматия / Сост. К.Ф. Седов. М.: Лабиринт, 2007. 336 с. С. 162-196.

13. Чудинов А.П. Россия в метафорическом зеркале: когнитивное исследование политической метафоры (1991-2000): Монография. Екатеринбург, Урал. гос. пед. ун-т, 2001. 328 с. С. 50.

14. Манаенко Г.Н. Информационно-дискурсивный подход к анализу осложненного предложения: Монография / Предисл. К.Я. Сигала. Ставрополь: Став. гос. пед. институт, 2006. 263 с. С. 109.

15. Карасик В.И. Языковые ключи. Волгоград: Парадигма, 2007. 520 с.

18 октября 2010 г.

УДК 808.53

ДИСКУРС - КОММУНИКАЦИЯ - ТЕКСТ: К ВОПРОСУ О КОРРЕЛЯЦИЯХ И СИСТЕМНЫХ ХАРАКТЕРИСТИКАХ

Р. В. Патюкова

Одной из характерных тенденций развития лингвистики стал рост внимания к проблемам и феноменам, связанным с дискурсом, его типологией, взаимоотношениям с коммуникацией, причем в этих феноменологических координатах актуализируется и проблема типологии текстов. Всё более актуальным направлением теоретизации дискурса становится его соотнесение со смежными феноменами, прежде всего, между текстом и коммуникацией. Причем, хотя это направление активно и плодотворно используется в исследовательской практике, но пока не становилось задачей специальной работы.

Решению данной задачи посвящена предлагаемая статья. При этом учитывается единство трех основных аспектов: соотнесение дискурса и коммуникации; корреляция дискурса и текста; установление вытекающих

Патюкова Регина Валерьевна - кандидат филологических наук, доцент кафедры связей с общественностью и социальных коммуникаций Кубанского государственного университета, 350040, г. Краснодар, Ставропольская, 149, email: patukovaregina@rambler.ru, т. 8(861)2325074.

из данных корреляций системных характеристик (прежде всего, родо-видовых отношений в категориальных областях дискурса, текста и коммуникации).

Обратимся к первому аспекту - к корреляции между дискурсом и коммуникацией. Между ними (как и между тремя анализируемыми феноменами в целом) наблюдаются сложные многонаправленные отношения. Многонаправленные отношения между дискурсом и коммуникацией показательно проявляются в разноплановой взаимной опоре при их характеристике и даже дефинирова-нии. Так, дискурс может определяться через коммуникацию, и наоборот.

Как представляется, такая взаимная опора, взаимопроникновение свидетельствует не столько о логическом круге в познании объекта, сколько о чрезвычайно многогранных взаимопереходах и корреляциях в самом

Regina Patyukova - Ph.D. of philology, assistant professor, of the Public Relation and Social Communication Department at the Kuban State University, 149 Stavropolskaya Street, Krasnodar, 350040, email: patukovaregina@rambler.ru, ph. +7(861)2325074.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.