Научная статья на тему 'К истории журнала «The Wellsian» - издания Уэллсовского общества (Великобритания)'

К истории журнала «The Wellsian» - издания Уэллсовского общества (Великобритания) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY-NC-ND
108
17
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
"THE WELLSIAN" / Г.ДЖ. УЭЛЛС / АНГЛИЙСКАЯ НАУЧНАЯ ФАНТАСТИКА / АНГЛИЙСКАЯ ПЕРИОДИЧЕСКАЯ ПЕЧАТЬ / H.G. WELLS / BRITISH SCIENCE FICTION / BRITISH PERIODICALS

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Гопман Владимир Львович

Статья посвящена истории журнала «The Wellsian» издания Уэллсовского общества (Великобритания). В статье говорится также об истории создания Уэллсовского общества и определяется место журнала «The Wellsian» в современной английской культуре.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Concerning the history of the “Wellsian” journal - the official edition of the H.G. Wells society (Great Britain)

The article is devoted to the analysis of the history of “The Wellsian” journal the official edition of H.G. Wells Society (Great Britain). The article speaks also on the history of H.G. Wells Society formation and defines the place for “The Wellsian” journal in nowadays British culture.

Текст научной работы на тему «К истории журнала «The Wellsian» - издания Уэллсовского общества (Великобритания)»

В.Л. Гопман

К ИСТОРИИ ЖУРНАЛА «THE WELLSIAN» -ИЗДАНИЯ УЭЛЛСОВСКОГО ОБЩЕСТВА ( Великобритания)

Статья посвящена истории журнала «The Wellsian» - издания Уэллсовского общества (Великобритания). В статье говорится также об истории создания Уэллсовского общества и определяется место журнала «The Wellsian» в современной английской культуре.

Ключевые слова: «The Wellsian», Г.Дж. Уэллс, английская научная фантастика, английская периодическая печать.

Герберт Джордж Уэллс умер 13 августа 1946 г. Согласно завещанию писателя, его прах был развеян над Ла-Маншем1.

А в сентябре 1960 г. во многих английских периодических изданиях - «Observer», «Times Literary Supplement», «The New Statement», «The Listener» - появилось письмо, которое начиналось так: «Уважаемый издатель! В Великобритании есть Общество Шоу, Общество сестер Бронте, Диккенсовское Общество, но нет похожего научного общества для увековечивания памяти и идей Г.Дж. Уэллса»2. И далее человек, подписавшийся Джон Хэммонд, обращался через данное печатное издание к читателям с призывом восполнить этот пробел в национальной культуре страны. В то время Джону Хэммонду было 27 лет, и идея создать общество писателя, любимого им с детства, возникла у него несколько лет тому назад. Призыв энтузиаста был услышан и подхвачен такими же энтузиастами, и 25 ноября 1960 г. собравшаяся в Лондоне инициативная группа объявила о создании Уэллсовского общества. Целью его было «продвигать и всемерно развивать деятельный интерес к жизни, творчеству и идеям Г.Дж.Уэллса»3.

И в том же 1960 году начало выходить печатное издание общества, журнал «The Wellsian» (первым редактором стал Джон Хэммонд; более чем за полвека на посту редактора журнала находились

© Гопман В.Л., 2015

такие известные литературоведы, как Брайан Эш, Патрик Паррин-дер, Сильвия Харди, Джон Партингтон). Думается, неслучайно было выбрано такое название, «Уэллсианец», оно словно показывало, что людей, входящих в Общество, объединяет безграничная любовь к этому писателю.

Рассмотрим некоторые материалы, публиковавшиеся в «The Wellsian» (для анализа выбраны номера журнала, выходившие с 1980-х годов по настоящее время; причина такого выбора источников в том, что номера именно за эти годы находятся в распоряжении автора статьи и он может изучать их de visu; к более ранним номерам доступа у автора нет, а само издание не выложено в Интернет).

В журнале печатаются статьи весьма широкого диапазона. Прежде всего это работы о различных аспектах творчества Уэллса. Например, в пятом номере за 1982 г. напечатана статья Уильяма Рассела о связи творчества Уэллса с фольклором4. Рассел выявляет соотнесенность романа «Спящий пробуждается» с легендами о спящем короле, а поскольку действие романа начинается в Корнуолле, то эта параллель расширятся до связи с легендами о короле Артуре. Исследователь находит параллели с библейской мифологией (роман «Негасимый огонь») и ссылается на работы российской исследовательницы Т.А. Чернышевой.

В седьмом номере за 1984 г. помещена статья Лаймана Сержен-та о соотнесенности утопии (евтопии, по терминологии автора) с антиутопией в творчестве Уэллса5. В номере 16 за 1993 г. вышла статья Сильвии Харди «Уэллс-постструктуралист»6. Исследование ведется в контексте всего творчества писателя, с привлечением произведений, прежде всего реалистических: романов «Тоно Бен-ге», «Белпингтон Блепский», а также повести «Мистер Блетсуорси на острове Рэмпель». В статье Уильяма Уогера (номер 24 за 2001 г.) речь идет об Уэллсе - авторе футурологических моделей развития человеческого рода7.

Много публикуется в «The Wellsian» статей о фантастических произведениях Уэллса. Статья Дэвида Лейка о ранних романах Уэллса8, о романах «Машина времени»9, «Война миров»10, «Чело-век-невидимка»11, «Морская дама»12.

Чаще всего авторы используют материал романов, обращение к рассказам редко - как исключение можно назвать лишь статью Юлия Кагарлицкого о новеллистике Уэллса в пятом номере за 1982 г.13

Нередко авторы статей обращаются к реалистическим произведениям Уэллса: романам «Тоно Бенге»14, «История мистера Пол-ли»15, «Анна Вероника»16.

В публикуемых в «The Wellsian» материалах можно найти интересные факты относительно некоторых произведений писателя. Так, в пятом номере за 1982 г. напечатана заметка Майкла Дрэпера17 о развитии ситуации со знаменитой радиопостановкой Орсона Уэллса романа «Война миров» 30 октября 1938 г. (ставшей тогда, как известно, причиной ошеломляющей по масштабам паники среди населения восточного побережья США). Немногие знают, что спустя десять лет, в 1949 г., история повторилась в Киото, Эквадоре. На этот раз последствия были более сокрушительными. Поначалу толпы людей, как и в США в 1938 г., в ужасе перед вторжением марсиан ринулись из города. Затем, когда они осознали, что стали, в сущности, объектом художественной мистификации, их ярость обратилась против тех, кто это устроил. Толпа начала громить здание радиовещательной компании и подожгла его. Люди выпрыгивали из окон здания, погибло свыше полутора десятка людей. Порядок удалось восстановить только с помощью войск, применивших слезоточивый газ.

Другой случай касается вошедшего в употребление в годы холодной войны термина «железный занавес». Его приписывают Уинстону Черчиллю, который впервые, как считается, употребил этот термин в знаменитой «фултоновской» речи 5 марта 1946 г. Но, как показал Леон Стовер в номере 15 за 1992 г., термин был придуман и использован Уэллсом в романе «Пища богов». Черчилль же, бывший поклонником творчества писателя, употребил, по сути дела, раскавыченную цитату, не указав, кто автор этого словосоче-тания18.

Немало статей печатается о различных сторонах жизни Уэллса. Например, отношениям писателя с женщинами посвящен материал Чен Хиди19. Эта статья построена на материале книги Уэллса «Влюбленный Уэллс». Известно, что Уэллс написал две автобиографические книги: первая, под названием «Опыт автобиографии. Открытия и заключения одного вполне заурядного ума», была издана в 1934 г. Вторая же, называвшаяся «Влюбленный Уэллс», согласно завещанию писателя, была опубликована в 1984 г. - после того, как ушла из жизни последняя из названных в книге женщин Уэллса.

В номере 21 за 1998 г. напечатана интересная подборка воспоминаний о встречах с Уэллсом в разные годы и при различных обстоятельствах различных людей: Ван Вик Брукса, Чарли Чаплина, Гилберта Кейта Честертона, известного биолога и прозаика Джулиана Хаксли, Джона Бойнтона Пристли, Бертрана Рассела, Эпто-на Синклера, Вирджинии Вулф20.

Важная часть публикаций - статьи о соотнесенности творчества Уэллса с творчеством других писателей, в первую очередь

английских: в этих работах показана связь Уэллса с национальной культурной традицией: Олдосом Хаксли21, Конан Дойлем22, Гис-сингом23, Конрадом24. А также с писателями других стран: Жюлем Верном25, немецким фантастом начала ХХ в. Куртом Лассвицем26.

На фоне статей о рецепции Уэллса в странах Запада количество публикаций о рецепции Уэллса в странах Восточной Европы невелико. Однако они есть, а в 1992 г. этой проблеме был посвящен отдельный номер журнала. В этом выпуске мы встречаем статьи Дэвида Смита об отношении Уэллса к Восточной Европе в целом27, Мери Майер о поездке Уэллса в Россию в 1920 г., встрече с Лениным и написанной по впечатлениям о поездке книге «Россия во мгле»28.

«The Wellsian» неоднократно писал о своих авторах, ученых-уэллсоведах. И, например, публикация некролога об ушедшем из жизни известном американском литературоведе Дэвиде Смите29 воспринимается как дань уважения памяти крупного ученого. Но вот материал о Ю.И. Кагарлицком в седьмом номере за 1984 г. имел совсем иной характер. В этом материале редакция вставала на защиту крупного уэллсоведа, который оказался в сложной ситуации конфронтации с властью. Дело было в том, что Кагарлицкого уволили с работы за диссидентскую деятельность его сына. И редакция журнала публично выразила поддержку Кагарлицкому и его семье30.

Конечно же, постоянно печатаются материалы об Уэллсе сегодня - его бытовании в СМИ, экранизации его книг и радиопостановках по ним. Например, в номере 27 за 2014 г. Джеймс Смит пишет о телепостановке на Би-би-си в 2010 г. романа «Первые люди на Луне»31. А в номере 28 за 2014 г. Эрик и Валери Фитч рассказывают о впечатлениях от моноспектакля по роману Уэллса «Машина времени», поставленного и сыгранного в июле 2014 г. актером Робертом Пэрри32.

Объем каждого номера различен, есть номера страниц по 20 с лишним, есть и такие, объем которых втрое больше. Почти в каждом номере есть раздел библиографии новых работ об Уэллсе. Где-то это просто список, где-то публикация рецензий на вышедшие книги или статьи.

Как мы видим, журнал обращается к широкому спектру проблем современного уэллсоведения, которое развивается в контексте современной культуры Великобритании. Потому по меньшей мере странным кажутся слова отечественной исследовательницы А.Ф. Яковлевой, автора кандидатской работы «Политическая теория Г.Дж. Уэллса», написавшей в автореферате диссертации, что члены Уэллсовского общества публикуют на страницах журнала «The Wellsian» статьи, посвященные писателю, и «общественная

сторона творчества Уэллса занимает основное положение на страницах журнала. Цель многих статей - заострить внимание на идеях Уэллса относительно развития цивилизации»33. Данное высказывание - явная подтасовка фактов в угоду собственного исследования, посвященного политическим взглядам Уэллса. Неудивительно, что Яковлева делает еще одно «открытие», заявив, что Уэллсовские общества существуют в других странах34. Речь идет, конечно, всего лишь о зарубежных членах этого общества.

И в заключение немного личного. Мне выпала радость на протяжении многих лет общаться с Юлием Иосифовичем Кагарлицким, «главным» в нашей стране уэллсоведом (он - автор докторской диссертации по творчеству писателя, всю жизнь писал о нем: десятки статей, предисловий и послесловий, издание самого полного у нас собрания сочинений английского классика). Незадолго до смерти он сказал очень важные слова. Все мы, пишущие об Уэллсе, сказал Юлий Иосифович, должны осознавать масштаб его личности и совершенный им в течение творческой жизни длиной почти в 180 книг творческий подвиг. И выразить ему признательность мы можем только с помощью нашей публикации. Точнее, по-моему, не скажешь.

Примечания

1 В жизни бывают удивительные сближения. 6 декабря 1992 г. прах Аркадия Натановича Стругацкого был развеян в Подмосковье. 5 апреля 2014 г. прах Бориса Натановича Стругацкого был развеян над Пулковскими высотами. Кто знает, случайно ли земные судьбы великого фантаста первой половины ХХ в. и великих фантастов второй половины столетия завершились сходным образом?..

2 Hammond J. The H.G. Wells Society: The first forty years: 1960-2000: A Short History. L.: Publishers and Printers, 2000. P. 9.

3 Ibid. P. 12.

Russell W.M.S. Folktale and H.G. Wells // The Wellsian. 1982. № 5. P. 2-18. Sargent L.T. The Pessimistic Eutopias of H.G. Wells // Ibid. 1984. № 7. P. 2-18. Hardy S. H.G. Wells the Poststructuralist // Ibid. 1993. № 16. P. 2-23. Wagar W. Warren. H.G. Wells and the Futurist Endeavour // Ibid. 2001. № 24. P. 21-30. Lake D. The Current Texts of Wells's Early SF Novels: Situation Unsatisfactory (Part 2) // Ibid. 1989. № 12. P. 21-36.

Summervillle B.D. The Time Machine: A Chronological and Scientific Revision // Ibid. 1994. № 17. P. 11-29; Smith D.C. A Chat with the Author of The Time Machine // Ibid. 1997. № 20. P. 3-9; Porta F. One Text, Many Utopias: Some Examples of Intertextuality in The Time Machine // Ibid. № 20. P. 10-20.

10 Gangale T, Dudlet-Rowley M. Strategy and Tactics in The War of the Worlds // Ibid. 2008. № 31. P. 4-31; Baxter S. H.G. Wells's The War of the Worlds as a Controlling Metaphor for the Twentieth Century // Ibid. 2009. № 32. P. 3-16.

11 Singh K. Service and Society: A Brief Look at The Invisible Man // Ibid. 1984. № 7. P. 19-23.

12 Sommerville B.D. A Tissue of Moonshine: The Mechanics of Deception in The Sea Lady // Ibid. 2003. № 26. P. 23-30.

13 KagartlitskiJ. Wells's Short Stories // Ibid. 1982. № 5. P. 19-22.

14 Cash E. Confessions of a Skirt-Chasing Feminist: Wells's Tono-Bungay and the Idea of a New Woman // Ibid. 1994. № 17. P. 32-45.

15 Swafford K. Aesthetics, Narrative and the Critique in The History of Mr. Polly // Ibid. 2005. № 28. P. 14-27.

16 The Wellsian. 2011. № 34. Этот выпуск целиком, восемь статей, посвящен рассмотрению данного романа.

17 Draper M. The Martians in Ecuador // The Wellsian. 1982. № 5. P. 35-36.

18 Stover L. Wells's Communist Revision, Perestroika, and the New World Order // Ibid. 1992. № 15. P. 31.

19 Heady C. The Lover-Shadow and the Resistant Reader: H.G. Wells in Love and the Problem of Textual Reception // Ibid. 2007. № 30. P. 21-35.

20 Cook D. Meeting H.G. Wells... a miscellany of first Encounters // Ibid. 1998. № 21. P. 4-13.

21 Miller T. H.G. Wells and Aldous Huxley // Ibid. 1994. № 17. P. 3-10.

22 Partington J.S. A Comparison of the Representation of Arthur Conan Doyle and H.G. Wells in The Strand, 1891-1901 // Ibid. 1998. № 21. P. 25-34.

23 James S.J. "The Truth about Gissing": Reassessing the Literary Friendship of George Gissing and H.G. Wells // Ibid. 2001. № 24. P. 2-20.

24 Dryden L. H.G. Wells and Joseph Conrad: A Literary Friendship // Ibid. 2005. № 28. P. 2-13.

25 Loing B. Space and Time in Wells and Jules Verne // Ibid. 2004. № 27. P. 3-12.

26 Kerslake P. Moments of Empire: Perceptions of Kurt Lasswitz and H.G. Wells // Ibid. 2002. № 25. P. 25-37.

27 Smith D.C. Wells and Eastern Europe // Ibid. 1992. № 15. P. 3-15.

28 Mayer M. Russia in the Shadows and Wells under a Cloud // Ibid. № 15. P. 16-24.

29 The Wellsian. 2014. № 27. P. 13.

30 Editorial: Yuli Kagarlitsky // The Wellsian. 1984. № 7. P. 1.

31 Smith J. The First Men in the Moon: Mark Gatiss; Television Adaptation // Ibid. 2014. № 27. P. 4-8.

32 Fitch E, Fitch V. The Time Machine: A Performance by Robert Lloyd Parry // Ibid. № 28. P. 16-17.

33 Яковлева А.Ф. Политическая теория Уэллса: Автореф. дис. ... канд. полит. наук. М., 2007. С. 4.

34 Там же.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.