5. Краткий психологический словарь-хрестоматия. М.: Наука, 1960. 134 с. С. 104.
6. Религиоведение / Энциклопедический словарь. М.: Академический проект, 2006. 1256 с. С. 984.
7. Кулик В.С. О структуре первобытной религии // Вопросы философии и социологии. Вып. 1. Л., 1969. С. 60-61.
8. Капустин Н.С. Особенности эволюции религии. М.: Мысль, 1984. 222 с.
9. Гердер И.Г. Идеи к философии истории человечества. М.: Наука, 1977. 706 с. С. 495.
10. Розенберг О.О. Труды по буддизму. М.: Наука, 1991. 296 с. С. 79.
11. Торчинов Е.А. Введение в буддизм: курс лекций. СПб.: Амфора. ТИД Амфора, 2005. 432 с. С. 288.
УДК 394.21
К ЭТНИЧЕСКИМ ХАРАКТЕРИСТИКАМ КАЛМЫЦКОГО БУДДИЗМА: ОБРЯД "МАЦГ"
Э.П. Бакаева
Буддизм в процессе своего распространения в каждом из регионов образовал региональные (или национальные) формы, характерные черты которых определялись как историческими условиями, так и включенными в буддийский культ автохтонными верованиями. Этноспецифиче-ские характеристики буддизма, сложившиеся в Калмыкии, проанализированы в ряде работ [1-4]. Одной из особенностей региональной формы буддизма является функционирование общины мирян "мацгта"*, практикующих в домах верующих обряд "мацг", который связан с проведением богослужений в буддийские дни поста. В литературе упоминалась взаимосвязь истоков данного обряда с древним культом предков [4, с. 178]; в одной из наших работ ранее отмечалось, что в современном буддизме в Калмыкии отмечаются три уровня его бытования, и практика общины "мацгта" представляется переходным этапом от храмового уровня к бытовому уровню буддизма [2].
Специфика обряда "мацг", практикуемого мирянами, состоит в молитвенных напевах [4, с. 178], которые отличают исполнение ритуала от богослужений, проводимых ныне в буддийских храмах Калмыкии, где ежедневные службы проводятся под руководством тибетских лам, приглашенных из монастырей Индии главой буддийской церкви Калмыкии -
* Мацг (калм.) - пост, день поста; мацгта - букв. "с постом", т.е. соблюдающие пост.
Бакаева Эльза Петровна - доктор исторических наук, заместитель директора Калмыцкого института гуманитарных исследований РАН, 358000, г. Элиста, ул. Илишкина, 8, e-mail: [email protected], т. (84722)35515.
шаджин ламой Тэло тулку ринпоче. Исследователями начато изучение молитвенных напевов калмыцкого обряда "мацг" [5, 6]. Однако в целом данный обряд еще не подвергался изучению.
Время складывания традиции практики обряда "мацг" среди мирян точно неизвестно. По воспоминаниям наших информантов [7], в начале XX столетия в домах верующих проводились богослужения по дням поста. Таким образом, традиция обряда "мацг" среди мирян-буддистов сложилась не позднее начала XX в.
Специфичность калмыцкого обряда "мацг" может быть оспорена специалистами на основании некоторых свидетельств. Так, А.М. Позднеев писал: "Что касается религиозных обрядов, то в этом отношении калмыки ... не разнятся ни от монголов, ни от бурят. В хурулах их ведется решительно тот же порядок служб, читаются те же номы**, исполняются те же обряды . В отношениях к простолюдинам духовенство калмыцких степей совершает те же самые обряды, какие мы видим и в Монголии . Эта общность буддизма как в Монголии, так и в Забайкалье и, наконец, в наших калмыцких степях, без сомнения, хорошо известна всем, поставленным в необходимость иметь близкие отношения к буддистам и заинтересованным
** Номы - т.е. молитвенные книги, тексты (калм. ном - 1) наука, 2) грамота, учеба, 3) учение, канон, 4) книга) [8].
Elza Bakaeva - doctor of history, Deputy Director of the Kalmyk Institute for Humanitarian Studies of the Russian Academy of Sciences, 8 Ilishkin Street, Elista, 358000, e-mail: [email protected], ph. +7(84722)35515.
в деле изучения практических сторон буддизма" [9, с. ХШ-Х1У].
В этой связи необходимо заметить, что, во-первых, работа А.М. Позднеева посвящена буддийской традиции Монголии. В специальных работах того же автора, написанных по результатам посещения буддийских ху-рулов (т.е. монастырей, храмов) калмыков, отмечались отдельные характеристики, отличавшие их от традиций бурят и монголов - в частности, состав праздников [10, 11]. Во-вторых, А.М. Позднеев, говоря о едином составе религиозных текстов, ведет речь о храмовых богослужениях, а свидетельствуя о сходстве обрядов для простолюдинов, -о проводимых буддийскими священнослужителями. В буддийских храмах Калмыкии также отмечались дни поста "мацг", проводились соответствующие службы. Но кроме них, обряды, посвященные дням поста и предназначенные для "очищения" дома и поминания предков, совершались общинами мирян, принявших обеты поста.
Принятие обетов поста "мацг" - явление, характерное для буддистов, следующих учению тибетских школ. Так, в Монголии в конце XIX в. каждый мужчина в возрасте 35-40 лет либо принимал на себя первоначальные пять обетов ("обеты убаши*"), либо возлагал на себя под руководством ламы обеты дней поста [9, с. 441]. Монголы могли принять обет придерживаться поста трижды в лунном месяце (8, 15 и 30-го числа) или по большим буддийским праздникам, а также только один день в году. В первых двух случаях лама в определенные дни должен был приезжать в юрту к принимающему обеты, обучать его молитве и соблюдению обрядов. В последнем случае мирянин оставался у ламы и проводил сутки в молитве и воздержании от непостной пищи. Содержание обрядов сводилось к поклонению предметам культа, хождению посолонь вокруг святынь, медитации, возжиганию благовоний и чтению молитвы "Мигзем"** и буддийских мантр***. Пост в традиции монгольских буддистов состоял в том, что: утром в пищу употреблялись молочный чай и бульон, приправленный мукой, а после полудня налагался
* Убаши (калм., монг.) - мирянин, принявший на себя обязанность соблюдать пять первоначальных обетов: не убивать, не воровать, не пить содержащие алкоголь напитки, не лгать, не прелюбодействовать.
** Мигзем - молитва буддийскому учителю Цзхонхаве.
*** Мантра - священное заклинание.
полный запрет на еду, разрешалось только пить чай или воду.
Калмыцкая традиция восходит истоками к общемонгольской. Однако в ней появилось нововведение, согласно которому моления проводились несколькими мирянами, причем как в своих жилищах, так и в домах других верующих. Кроме того, состав молитв в таких общинах имел специфику, а их количество варьировалось от нескольких до трех-пяти десятков молитв.
Основное назначение обрядов заключалось в поклонении и молении божествам буддийского пантеона, которые перечисляются в молитвах, в "очищении" места проведения молебна, а также как можно более быстром "доведении до адресатов" подношений пищей (адресаты - не только буддийские божества, или бурханы, но и предки). В период депортации калмыков и ликвидации государственности Калмыкии, в условиях жесточайшего контроля за режимом проживания в регионах ссылки проведение подобных молебнов было крайне затруднено. После восстановления автономии Калмыкии и возвращения народа на родину традиция была возрождена. В конце 1980-х годов в г. Элиста насчитывалось несколько общин. В начале 2000-х функционировала уже одна община "мацгта", объединявшая около двадцати членов; аналогичная община имелась в г. Городовиковск. Верующие активно приглашают членов общины в свои дома для проведения обряда. Сами миряне, проводящие "мацг", воспринимают себя как хранителей национальных обычаев и потому неизменно, облачившись в народные костюмы, принимают участие во всех торжественных церемониях буддийских храмов.
Молебны "мацг" проводятся не только по дням поста, но и в дни главных календарных калмыцких торжеств - Зул (25-го числа первого зимнего месяца), Цаган сар (1-го числа первого весеннего месяца), Урс сар (15-е число первого летнего месяца), а также в праздники первой проповеди Будды Ша-кьямуни (4-го числа третьего летнего месяца), будды Майтрейи (15-е число первого осеннего месяца) и в день сошествия Будды Шакьяму-ни с неба Тушита (22-го числа третьего осеннего месяца). Кроме того, с 8-го по 15-е числа первого весеннего и первого летнего месяца моления проводятся ежедневно.
В эти дни члены общины собираются в домах верующих и читают молитвы с раннего утра и до полудня, завершая утренний
молебен трапезой, состоящей из постной пищи, и жертвоприношением не только божествам, но и предкам. В связи с этим утреннюю молитву предваряет ритуал кропления молочным чаем, сопровождаемый произнесением благопожела-ний (на калмыцком языке), устанавливающих мотивацию: "Пусть достигнет [адресатов] пища, [испускающая] горячий пар". За благопо-желаниями следует молитва на тибетском языке, посвященная буддийскому учителю Цзонха-ве. Во время ритуального утреннего чаепития также обязательно читаются две посвященные предкам молитвы на тибетском языке, которые затем будут заключать всю службу ("Жамбл баав", "Сава пYлвэ").
Во время обряда "мацг" молитвы (на тибетском и калмыцком языках) поются коллективно в унисон, часть молитв произносится практически скороговоркой, также всей общиной одновременно. Подношение совершается следующим образом: в специальной посуде смешиваются все виды приготовленной для членов общины пищи, а затем после молитвы и троекратного поворота этой чаши против хода солнца ("буру эргяд") каждым членом общины содержимое выносится на воздух, где отдается на корм птицам. Важным моментом является обязательное совершение всех вышеперечисленных действий до полудня, в противном случае считается, что жертвоприношение не достигнет адресатов. После небольшого перерыва молебен продолжается еще в течение двух часов и завершается после обеда. Пост состоит в том, что в пищу употребляется только молочная и растительная пища, после окончания молебна разрешается выпить лишь чай, а затем до следующего дня соблюдается запрет на принятие пищи.
Состав молитв и тарни (молитвенных заклинаний) в целом имеет сходство, но включение вторых в состав первых может дать различное представление об общем количестве. Так, по данным наших полевых записей, во время обряда члены общины "мацгта" исполняют речитативом и нараспев около шестидесяти молитв и тарни [12]. Г.Ю. Бадмаева отмечает, что в ходе обряда мацг исполняется более 30 молитв на тибетском и калмыцком языках [6, с. 350]. В 1999 г. одной из активных членов буддийской общины "мацгта" -Н.М. Дандыровой, ученицей Э.Б. Васькиной (1900-1992), сохранявшей наиболее полный свод молитв, переданный ей буддийским мо-
нахом К.Б. Бадаковым, подготовлен к публикации сборник "Калмыцкие молитвы", в котором опубликованы тибетские и калмыцкие молитвы в фонетической записи на кириллице. Этот сборник [13] включает более шестидесяти молитв, также исполнявшихся во время "мацг". Вероятно, что набор молитв мог иметь отличия в традициях, связанных с каноническими текстами, переданными буддийскими священнослужителями мирянам.
Заучивание тибетских текстов в хуруль-ных школах происходило одновременно с запоминанием краткого содержания каждого отрывка тибетской молитвы, и, таким образом, информация дублировалась на понятном носителю языке. В позднейшее время произнесение тибетских молитв, заученных со слуха мирянами, искажалось, тибетские тексты подвергались "фонетизации" в рамках калмыцкого языка: для непосвященного произнесенные верующими-мирянами тибетские тексты звучат, как неясная калмыцкая речь. Помимо всех тех особенностей, которые связаны с текстовой частью буддийских молитв, небольшие различия наблюдаются в напевах буддийских молитв и их взаимосвязи с музыкальным фольклором.
Анализ напевов калмыцких молитв, исполняемых во время дней "мацг" членами общины, практикующими данный молебен трижды в лунном месяце (8, 15, 30-го числа), позволяет сделать вывод о том, что при эзотеричности текста (молящиеся имеют общее представление о назначении и содержании молитвы на тибетском языке) форма исполнения оказывается для носителей экзотеричной. Мелодия, напев молитв являются исконно калмыцкими и представляют собой образцы народных мелодий.
Светская традиция, сохраняющаяся в наши дни в Калмыкии, в целом схожа с храмовой, бытовавшей вплоть до закрытия буддийских хурулов и массовых репрессий против священнослужителей в 30-х годах XX в. Об этом свидетельствует анализ молитв, сохранившихся в среде калмыцких эмигрантов. Традицию отличает родство с музыкальным фольклором калмыков: эпическим и песенным наследием. Молитвенные напевы, с их стабильностью, четкостью и упорядоченностью, восходят к коллективным песенным формам. Лидирующая функция слова обусловила включение в напевы речитативных формул. Изучение набора молитв, сохранившегося в качестве основного, наиболее существенного, позволяет ставить вопрос о специфике
буддийского культа в Калмыкии. Взаимосвязь "мацг" с культами предков прослеживается как в назначении обряда (подношение пищей предкам), так и во введении в состав молитв особого "восхваления предкам" ("ээж-аавин мактал"). В целом в молитвах "мацг" наблюдается прямая связь между напевами буддийских молитв, бытовавшими в конце XIX - начале ХХ в., и музыкальными народными обрядовыми формулами.
ЛИТЕРАТУРА
1. Бакаева Э.П. Буддизм в Калмыкии. Историко-этнографические очерки. Элиста: Калм. кн. изд-во, 1994. 128 с.
2. Бакаева Э.П. Об особенностях современной религиозной ситуации в Калмыкии (буддизм и "посвященные") // Этнографическое обозрение. 2004. № 3. С. 23-39.
3. Бакаева Э.П. Калмыки: религия и ее этническая специфика // Буддизм России. СПб., 1998. № 29-30. С. 51-55.
4. Бакаева Э. П. Калмыцкий буддизм: история и современность // Религия в истории и культуре монголоязычных народов России. М.: Изд. фирма "Восточная литература", 2008. С. 161-200.
5. Шивлянова В.К. Калмыцкий обряд "Мацг Одр" (День поста) и проблемы структурно-стилистического единства молитвенных напевов // Мо^оНса У. СПб., 2001. С. 113-118.
6. Бадмаева Г.Ю. Молитвенные напевы обряда мацг (день поста) // Калмыки. (Том в серии "Народы и культуры". М.: Наука, 2010. С. 350-351.
7. Информанты: Дандырова Нимя Манджиевна, прожив. в с. Троицкое Целинного района Республики Калмыкия (опросы 1997-1998 гг.); Кекеева Зурган Убушаевна, прожив. в г. Элиста (материалы опроса 2010 г.).
8. Калмыцко-русский словарь. М.: Русский язык, 1977. 764 с. С. 380-381.
9. Позднеев А.М. Очерки быта буддийских монастырей и буддийского духовенства в Монголии в связи с отношением сего последнего к народу // Записки Императорского Русского Географиче-ского общества по отделению этнографии. Т. 16. СПб.: Типография Императорской Академии наук, 1887. 512 с.
10. Позднеев А.М. Докладная записка министру внутренних дел П. А. Столыпину с отчетом о командировке А. М. Позднеева в калмыцкие улусы Астраханской и Ставропольской губерний и области войска Донского. СПб., 1910 // Рукописный отдел Публичной библиотеки им. М.Е. Салтыкова-Щедрина. Ф. 590. Ед. хр. 146.
11. Позднеев А.М. Отчет о командировке в калмыцкие стойбища Терской и Уральской областей и Оренбургской губернии с целью изучения религиозного быта местного калмыцкого населения для разработки законопроекта об управлении духовными делами буддистов-ламаитов // Архив востоковедов Института восточных рукописей РАН. Ф. 44. Оп. 1. Ед. хр. 60.
12. Информант Польшинова Наталья Гавриловна, 1927 г. р., прожив. в г. Элиста (опрос 1992 г.).
13. Калмыцкие молитвы / Сост. Н.М. Дандырова. Элиста: Калм. кн. изд-во, 1999. 160 с.
УДК 294.3
К ВОПРОСУ О СОВРЕМЕННОМ СОСТОЯНИИ БУДДИЗМА
В КАЛМЫКИИ
А.Г. Кукеев
К проблеме возрождения и современного состояния буддизма в Калмыкии обращались Н.Л. Жуковская, Э.П. Бакаева, М.С. Уланов и др. [1]. В данной статье, посвященной описанию различных уровней буддизма на современном этапе, рассматривается появление и деятельность религиозных общин, которые причисляли себя к буддийским организациям.
Кукеев Адъян Геннадьевич - младший научный сотрудник Отдела письменных памятников и буддологии Калмыцкого института гуманитарных исследований РАН, 358000, г. Элиста, ул. Илишкина, 8, e-mail: loshi@mail. ru, т. 8(84722)35536.
Точкой отсчета возрождения буддизма в Калмыкии можно считать 1988 г., когда официально была зарегистрирована первая буддийская община, после почти полувекового запрета на их деятельность. Появление вслед за этим ряда других буддийских общин сразу же актуализировало ряд проблем, требовавших своей практической реализации.
Adyan Kukeev - scientific researcher of Written Monuments and Buddhology Department at the Kalmyk institute for Humanitarian Studies of the Russian Academy of Sciences, 8 Ilishkina Street, Elista, 358000, e-mail: [email protected], ph. +7(84722)35536.