Научная статья на тему 'Известный-неизвестный сборник Петра Бессонова «Калеки перехожiе»'

Известный-неизвестный сборник Петра Бессонова «Калеки перехожiе» Текст научной статьи по специальности «Искусствоведение»

CC BY
605
102
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Известный-неизвестный сборник Петра Бессонова «Калеки перехожiе»»

ВЕСТНИК МОСКОВСКОГО УНИВЕРСИТЕТА. СЕР. 9. ФИЛОЛОГИЯ. 2008. № 2

Н.А. Федоровская

ИЗВЕСТНЫЙ-НЕИЗВЕСТНЫЙ СБОРНИК

ПЕТРА БЕССОНОВА «КАЛЬКИ ПЕРЕХОШЕ»

Петр Алексеевич Бессонов (1828—1898)1 — фольклорист и этнограф, собиратель народных песен, исследователь, деятельный редактор и издатель. Окончив в 1851 г. историко-филологический факультет Московского университета, он всю свою жизнь посвятил редакционно-издательской деятельности, а также популяризации произведений русской и славянской народной культуры. Действительный член Общества любителей российской словесности при Московском университете, член Русского географического общества, член Сербского ученого содружества, П.А. Бессонов наряду с В.И. Далем и К.С. Аксаковым входил в состав редакционного комитета Общества любителей российской словесности, а с 1869 по 1878 г. был секретарем общества.

Под редакцией П. Бессонова публиковались материалы по славянской истории, народной культуре и словесности2. Широкую известность ему принес сборник стихов «Кальки перехожiе», который печатался в Москве с 1861 по 1864 г.3 Коллекция стала крупнейшим собранием духовных стихов второй половины XIX в. и получила в свое время знаменитую Демидовскую премию.

«Кальки перехожiе» представляют собой пример хорошо известного для широкого круга специалистов и все еще малоизученного сборника. Исследователи духовного стиха регулярно ссылаются на эту коллекцию. Так, известный специалист в этой области Г. Федотов в своей работе «Стихи духовные (Русская народная вера по духовным стихам)» использовал ее как основной источник текстов. Л. Петрова и Н. Серегина рассматривают этот сборник в историческом обзоре развития жанра духовного стиха. «Кальки перехож1е» упоминаются Л. Солощенко, С. Никитиной, Н.С. Мурашовой и другими исследователями4.

Зачастую сборник только упоминается, тогда как его обширные и интересные материалы практически не изучаются. Даже Г. Федотов рассматривает только русские тексты собрания, произведения других славянских народов остаются вне поля зрения. Такой подбор текстов связан с тем, что исследователь ставит перед собой цель «искать в духовных стихах выражения глубочайших подсознательных стихий религиозной души русского народа»5.

Свою работу П. Бессонов посвятил императрице Марии Александровне, Московскому обществу любителей российской словесности и памяти его председателя А.С. Хомякова. В ней, как

отмечает сам автор, он попытался привести максимальное количество доступных на то время текстов духовных стихов. В коллекцию в основном вошли духовные стихи из рукописей и рукописных книг XVIII в., часть которых была выкуплена им у собирателей рукописей и стала его собственностью, а другая скопирована из частных коллекций с разрешения их владельцев.

В бессоновское собрание вошли стихи из архивов Румян-цевского музея и Публичной библиотеки, книгохранилищ Толстовского, Погодинского, Ундольского, а также Ростовского Яковлевского монастыря и частные коллекции таких любителей-собирателей, как Т. Большаков, И. Федоров, Т. Гаврилов, В. Должников. Автор «Кал^к» получил разрешение пользоваться архивом этнографического отделения Географического общества и публиковать духовные стихи, которые собирались членами общества и хранились в этом архиве. В сборник были помещены опубликованные в разные годы тексты духовных стихов, с тем чтобы любители и исследователи русской народной культуры получили наиболее полное представление об этом жанре. Это прежде всего тексты из сборников духовных стихов П. Киреевского, П.Якушкина и В. Варенцова6.

Если бы П. Бессонов тем и ограничился, то уже сделал бы большой вклад в изучение русской и славянской культуры. Однако кроме редакторской и издательской деятельности он был организатором обширных научных исследований. В разных регионах им лично записывались тексты и запоминались напевы духовных стихов, которые также были включены в рассматриваемую коллекцию. Под его руководством организовывались экспедиции по сбору стихов в Симбирской, Пермской, Новгородской и Олонецкой губерниях, Белой и Малой Руси. В сборник вошли тексты, записанные от таких народных исполнителей, как Алексей Пла-тонов-Теленков, Палагея Морозова, Алексей Дюдюкин, Антип из Вокшина, Лукерья Сидоровна, Кореляк Ларионов и др.

В сборнике представлены также духовные стихи из Болгарии, Сербии, Боснии, бытовавшие в XVШ—XIXвв. Для сравнения приводятся польские и чешские псалмы и «кантычки» (канты). Собрание демонстрирует региональные традиции духовного стиха и позволяет расширить представление о бытовании духовного стиха среди славян.

Шесть выпусков «Кал^к перехожих» объединены в два тома по три выпуска в каждом. Они включают стихи с комментариями, в которых указывается место записи текста (губерния, село и т.д.), его исполнитель (калека7,крестьянин и т.д.), имя собирателя и другие сведения. Наряду с текстами стихов, выпуски содержат объемные вводные разделы, называемые «Предуведомлениями». В коллекцию включены исследовательские статьи П. Бессонова: «К читателямъ»

и «Два слова», письмо кн. В.Ф. Одоевского «Об исконной великорусской музык^», а также напевы и рисунки.

Всего в сборнике приведено 675 стихов, однако реально текстов гораздо больше за счет включения вариантов и фрагментов стихов, не вошедших в общую нумерацию. Сквозная нумерация основных текстов сохраняется во всех шести выпусках. Варианты текстов, зафиксированные в разных регионах, обозначаются буквами. Так, после боснийского стиха «Судац гневан хоте прити» под номером 468 приводится вариант польской кантычки «Dzein on, dzein gneiwn». В конце шестого выпуска под номером 675 публикуются четыре варианта стиха «Вы придите братия», записанные в Смоленской и Орловской губерниях, Новгородском уезде и на Малиновом острове и т.д.

В коллекцию включено большое количество различных по объему фрагментов текстов из сборников В. Варенцова, П. Киреевского и других исследователей для сравнительного анализа. Например, чтобы подчеркнуть разночтения, после текста заздравного стиха «А мы нищая братия» под номером 14 включаются фрагменты стиха на тот же сюжет из сборника Варенцова. Текст «Идут лета сего света» (№ 471) сопоставляется с вариантом стиха «О горе вам, окаянныи» из сборника П. Штейна, а стих «Препа-добного отца нашего» (№ 478) — с близкими текстами, опубликованными П. Киреевским и В. Варенцовым. Сопоставление вариантов стихов в значительной степени обогащает коллекцию.

В сборнике стихи упорядочены в соответствии с содержанием. Так, учитывая давний интерес автора к «калекам перехожим», в первых выпусках были представлены стихи, характеризующие это явление в славянской культуре.

В первом выпуске стихи группируются по темам, отраженным в соответствующих заголовках. Вначале представлены стихи «Вознесение» и «Иван Богослов» под заголовком «С каких пор появились калики перехожие», затем — варианты стиха «Сорок каликов со каликою» под заголовком «Каковы были калики перехожие в старину на Руси». Далее тема «Каковы калики перехожие до сих пор и как они просят милостыню» раскрывается стихами: «Сего ради нищ есмь», «Сидючи при пути на богомолье», «У порога и под окошком» и «Сидючи при торгу, в храмовые праздники». Коллекция продолжается темой «Как благодарят калеки перехожие за милостыню и за кормы». Здесь приведены стихи: «Стих заздравный», «Песнь богоносцев» и «Стих заупокойный». Завершается выпуск тематической группой «Кого берут примером калеки перехожие», которая представлена стихами: «Лазарь Убогий», «Алексий, человек божий», «Иосиф Прекрасный» и др.

Второй выпуск начинается тематической группой «О чем еще поют калеки перехожие», которая включает такие стихи, как «Кни-

га Голубиная», «Евангелистая песнь», «Егорий Храбрый», «Его-рий и Лизавета Прекрасная», «Егорий и триста старцев иноков», «Дмитрий Солунский», «Царь Диоклетиан и Креститель Иоанн», «Варвара Мученица» и др. Далее во втором и последующих выпусках стихи делятся на «Стихи Старшие, Былевые», «Стихи Старшие Мировые», «Стихи Былевые Младшие, Псальмы», «Былевые Библейские (Младшие и Старшие)», «Былевые Евангельские (Младшие и Старшие)», «Обрядные» и «Праздничные». Затем стихи группируются по сюжетам: «Егорий Храбрый», «Воскресение», «Страшный суд», «Рождество» и т.д.

В шестом выпуске тексты с 441 по 518, посвященные Страшному суду, имеют буквенную нумерацию от «А» до «У». При всей условности классификации текстов духовных стихов и некоторой ее разнородности отмечается начало формирования хронологического, жанрово-стилистического, функционального и тематического подходов к типологии духовных стихов8.

В «Предуведомлениях» Бессонов информирует читателей о цели публикации сборника «Калики перехожие», перечисляет использованные в нем источники, приводит структуру издания, а также элементы, которые будут входить в каждый выпуск (стихи, дополнения, примечания, рисунки, напевы).

В разделах «Къ читателямъ» в четвертом выпуске и «Два слова» в шестом выпуске он не только дополняет источниковедческую базу и указывает на трудности, возникшие при издании, но и публикует два обширнейших исследования об истоках славянских духовных стихов, их типах и особенностях. В предисловии к пятому выпуску приводится письмо кн. В.Ф. Одоевского «Объ исконной великорусской музык^», в котором излагается его понимание природы русского народного пения. Включение этих разделов делает «Калик перехожих» не просто собранием текстов, но и важным научным исследованием.

В приложениях приводятся примеры напевов к некоторым стихам, так как напев в духовном стихе так же важен, как и его поэтический текст. В этой связи к работе над фиксацией духовных стихов привлекались музыканты, владевшие навыком записи напевов. Так, запись некоторых из них была сделана кн. В.Ф. Одоевским.

Однако, как и в других сборниках духовных стихов того времени9, большинство текстов было опубликовано без напевов. Отмечая этот недостаток своей коллекции, Бессонов пишет: «Между прочимъ иные выражали желате, чтобы мы прилагали побольше нотъ: см^ем уверить, что мы желали бы того же самого. Но, во-первыхъ, за отсутствiем нотныхъ знаков при типограф1яхъ вы-р^зывате досокъ и печатате ими обходится крайне дорого. Во-вторыхъ, и главное, мы могли бы наполнить ц^лый томъ нотами

Псальмъ и Кантъ, готовыхъ подъ рукою: но мы предпочитаемъ предложить сначала напевы чисто-народные, безъискусственые. А в^рно записать ихъ и выразить музыкою, при нын^шнихь гос-подствующихъ ея прiемахь, д^ло далеко не легкое»10.

К стихам «Отцы наши, наши батюшки», «Алексей, Божш челов^кь», «Книга Голубиная», «Дочь тысячника», «Милосливая Жена Милосердая», «Хожденiе Святой Д^вы», «Смерть, Погре-бенiе, Плачь», «Страшный суд» приведено по одному напеву. Стих «Борись и Гл^бъ» сопровождается двумя напевами, а стих «Егорш Храбрый» — четырьмя напевами.

Для расширения представлений о среде бытования духовных стихов в сборник вводятся рисунки, фотографии калик перехожих и других исполнителей. В него вошли два рисунка Н.Н. Коренева под общим названием «Кальки перехож1е, слепые п^вцы сь повадыремъ, изь Орловской губернш» и фотография Бергнера «Белоруссия сл^пыя певицы Стиховь сь повадырькою», подготовленные для печати Эрготом в технике литографии. Кроме литографии применялась техника вырезания изображения на деревянной доске (ксилография). В этой технике К. Рихау выполнил два рисунка К.А. Трутовского «Лиргикь, Малорусский слепой п^вець Стиховь» и «Малорусскй слепой п^вець Думь».

Публикация собрания стихов вызвала широкий резонанс в обществе. Выпуски расходились очень быстро. Этому способствовала успешная предварительная подписка на издание. В то же время отдельные ее части подвергались критике.

На критическое отношение современников указывает и сам Бессонов в предисловиях и пояснительных записках. В разделе «Кь читателямь» в четвертом выпуске он пишет, что ему удалось сделать предварительную подписку на продолжение публикации сборника, «не смотря на молчаше большей части газеть и журна-ловь, не пожелавшихь даже вкратц^ перепечатать мое "Пригла-шенiе кь участию вь изданш памятниковь русскаго народнаго творчества"»11. Однако в целом общество благосклонно восприняло стремление собрать воедино и опубликовать духовные стихи, поэтому критическое отношение отдельных исследователей не послужило поводом для прекращения публикации коллекции. В статье «Два слова» автор иронично отмечает, что во время «печататя 5-го и 6-го выпусковь, кь великому прискорбгю н^которыхь кри-

тиковь, мое собрате духовныхь Стиховь увеличилось противь

12

прежняго».

Упрекали П. Бессонова в поспешности, в которой готовились выпуски «Калик перехожих», и в отсутствии в них должной редакторской подготовки. В частности, об этом писал П. Якушкин в своей статье «Кое-что обь изданш г. Безсоновымь народныхь сти-

ховъ и п^сенъ», посвященной выходу в свет сборника13. Неправильным считалось включение в него большого количества ранее опубликованных духовных стихов и текстов, собранных другими исследователями. Так, П. Якушкин указывал на использование материалов из архива П. Киреевского и утверждал, что одна пятая из всех текстов в пяти выпусках была взята из этого архива. В результате коллекция многими рассматривалась как несамостоятельная, компилятивная работа.

Время все поставило на свои места. Коллекция имеет уже более чем столетнюю историю своего существования и стала «классической» для исследователей духовного стиха. Известный и все еще неизвестный сборник П. Бессонова «Кальки перехож1е» — это уникальное и наиболее полное собрание текстов духовных стихов в XIX в. Опубликованные здесь научные изыскания вносят важный вклад в историю изучения жанра, показывают взгляд современника, видевшего вживую повсеместное существование духовного стиха как одного из видов народного творчества, побуждают исследователей этого жанра к тщательному изучению содержащихся в нем текстов и переоценке их значения.

Примечания

1 В статье автор следует сложившейся традиции написания этой фамилии через «с» — Бессонов, хотя в оригинальных текстах XIX в. и в сборниках П. Бессонова его фамилия пишется через «з» — Безсонов. Оригинальное написание фамилии сохраняется нами при цитировании источников.

2 В 1855 г. под редакцией П. Бессонова вышли два выпуска сборника «Болгарские песни из сборников Ю.И. Венелина, Н.Д. Катранова и других болгар», в 1860—1874 гг. — «Песни, собранные П.В. Киреевским». В 1858—1860 гг. им был опубликован двухтомник Ю. Крижанича, посвященный русскому государству в XVII в. и рукописи времен царя Алексея Михайловича («Русское государство в половине XVII века»), в 1860 г. увидела свет работа «О промысле» того же автора. В том же 1860 г. под его редакцией вышли «Детские песни». В 1861—1862 гг. П.Бессонов публикует биографию К.Ф. Калядовича, в 1861—1867 гг. вместе с О.Ф. Миллером он выпускает четырехтомную коллекцию П.Н. Рыбникова «Песни, собранные П.Н. Рыбниковым», а в 1871 г. издает «Белорусские песни».

3 Бессонов П.А. Кальки перехожие. Сборник стихов и исследование П. Бессонова. Т. 1—2. М., 1861—1864.

4 Федотов Г.П. Стихи духовные (Русская народная вера по духовным стихам). М., 1991; Ранняя русская лирика: репертуарный справочник музыкально-поэтических текстов XV—XVII вв. / Сост. Л.А. Петрова, Н.С. Серегина. Л., 1988; Голубиная книга: Русские народные духовные стихи XI—XIX вв. / Сост., вступит. ст., примеч. Л.Ф. Солощенко, Ю.С. Прокошина. М.,1991; Никитина С.Е. Устная народная культура и языковое самосознание. М., 1993; Мурашова Н.С. Духовные стихи старообрядцев Рудного Алтая: жанрово-стилистическая типология: Автореф. дис. ... канд. искусствоведения. Новосибирск, 2000.

5 Федотов Г.П. Указ. соч. С. 16.

6 Сборник «Русские народные песни, собранные П. Киреевским. Ч. 1; Русские народные стихи» (1848); «Сборник духовных стихов» П. Якушкина и В. Варен-цова (1860).

7 Существует также написание этого слова через «и» — «калика». Словом «калека» Бессонов подчеркивал, что духовные стихи в XIX в. очень часто исполнялись слепцами, калеками и прочими убогими людьми.

8 Указанные подходы рассматриваются Н. Мурашовой в историческом экскурсе по типологии текстов. См.: Мурашова Н.С. Духовные стихи старообрядцев Рудного Алтая: жанрово-стилистическая типология. С. 6—7.

9 Сборник П. Бессонова был не единственной коллекцией текстов духовных стихов, собранных в XIX в. Следует отметить уже названные сборники П. Киреевского, П. Якушкина и В. Варенцова.

10 Бессонов П.А. Кальки перехожие. Сборник стихов и исследование П. Бессонова. М., 1863. Т. 2. С. XLVШ.

11 Там же. С. I.

12 Там же.

13 Якушкин П.И. Кое-что обь изданш г. Безсоновымь народныхь стиховь и п-Ьсен // Библиотека для Чтения. 1863. № 10. Переизд. в Сочинениях П.И. Якушкина под ред. В. Михлевича. СПб., 1884. С. 462—480.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.