УДК 82.0 (470.621)
ББК 83.3 (2=Ады)
П 16
Панеш С.Р.
Кандидат филологических наук, доцент кафедры литературы и журналистики Адыгейского государственного университета, e-mail: [email protected]
Изменение жанровых границ и усиление художественной выразительности в поэмах Нальбия Куека
(Рец ензирована)
Аннотация:
Анализируется развитие поэмы, эволюция её жанровых возможностей. Отмечается философизация и вхождение лирики в поэму, что обогатило художественные и изобразительные возможности лирической поэмы и изменило ее внутреннюю содержательную и композиционную структуру. Установлено, что поэтический образ, поэтическая мысль заключены в метафоре, которая становится носителем не только образа и мысли, но и сюжета, характера лирического героя, катализатором композиционного, повествовательного движения в поэмах.
Ключевые слова:
Философизация, поэма, лирическая поэма, лирический герой, сюжет, композиция, жанр, метафора.
Panesh S.R.
Candidate of Philology, Associate Professor of Literature and Journalism Department, Adyghe State University, e-mail: [email protected]
Change of genre borders and strengthening artistic expressiveness in Nalbiy Kuyek's poems
Abstract:
The development of the poem and evolution of its genre opportunities are analyzed. The philosophization and entry of lyrics into the poem enriched artistic and depicting opportunities of the lyrical poem and changed its internal substantial and compositional structure. It is inferred that the poetic image and poetic thought are comprised in a metaphor which becomes the carrier not only of an image and thought, but also of a plot, character of the lyrical hero and the catalyst of the composite narrative movement in poems.
Keywords:
Philosophization, poem, lyrical poem, lyrical hero, plot, composition, genre, metaphor.
Развитие поэмы в целом, эволюцию ее жанровых возможностей современные адыгейские литературоведы Р. Мамий, У Панеш, К. Шаззо видят в контексте эволюции всей поэзии, в обогащении ее философскими идеями: «Движение к фило-
софской мысли - объективный процесс в сегодняшней адыгейской поэзии», - справедливо отмечает К. Шаззо [1: 206]. Философизация коснулась и поэмы, и лирического цикла, жанра, весьма близкого к лирической поэме. Как полагает ав-
тор, лирический цикл предварил философскую лиро-эпическую и лирическую поэм. То есть вхождение лирики в поэму значительно обогатило художественные и изобразительные возможности последней и изменило ее внутреннюю содержательную и композиционную структуру.
Лирическое в поэмах И. Машбаша, Х. Беретаря, Х. Ашинова уже в 70 - 80-е годы стало фактором жанровым, потому что лирический мир поэтов-рассказчиков свободно включался в мир эпический [2: 79] . Таковы поэмы И. Машбаша «Гром в горах» («Сильные люди»), «Невестка»; Х. Беретаря «Моя невеста» и других.
Эти произведения являются ярким примером закономерности процесса активной лиризации поэмы в адыгейской литературе, активного включения лирического героя в общественные и исторические процессы. При этом лирическая поэма создавалась во времена господства идеи бесконфликтности творчества и его рецидивов в российских литературах, и с этой стороны представляет интерес. Может быть, поэма посвящалась не самой актуальной проблеме сложной жизни нашего общества 60 - 70-х годов, но в контексте с другими вопросами она становилась своевременной и значительной. Так, герои поэмы Х. Беретаря «Моя невеста» - люди, которые только что вступили в жизнь. Он и она любят друг друга и мечтают о счастливом будущем, рисуют в своем воображении совместную жизнь. Но обстоятельства складываются не так, как им мечталось: любимую девушку украли. Поэт не занимается исследованием такого рода явлений, он говорит о них, сосредоточивая свое внимание на внутреннем мире героя, бросившегося на защиту любимой девушки. Молодой человек вступает в открытую и непримиримую борьбу с изжившими себя «законами» общества.
Лирическое в лиро-эпических поэмах имеет разную природу. Оно может организовывать сюжет, композицию, выражать
идеи, раскрывать характеры. В поэмах X. Беретаря лирическое определяет главные жанровые контуры поэм, в поэмах Р. Нехая лирическое вплотную соприкасается с эпическим. Н. Куека оно уводит к философским раздумьям, которые вызваны сложными общественными процессами.
В лиро-эпической поэме события и идеи раскрываются как в лирическом, так и в сюжетном движении. Здесь важно соотношение события и его эмоционального осмысления. Лиризация адыгейской поэмы шла за счет сокращения событийной основы повествования и усиления философского, ассоциативно-обобщенного начала. Процесс философизации коснулся и эпической поэмы, но нагляднее он обнаружился именно в лирической поэме с ее жанровыми и стилистическими разновидностями.
В этом отношении, на наш взгляд, интересны лиро-эпические поэмы Н. Куека (Нальби). Их совсем немного среди нескольких других жанровых образований типа поэмы. Лиро-эпос Н. Куека весьма своеобразен, как и вся его лирика. Имея в виду поэму «Иду к человеку», К. Шаззо пишет, что она - «явление беспрецедентное по своей сложности в адыгейской поэзии», что «каждое слово в поэме требует напряжения мысли, каждое образное выражение - разгадки его символического смысла», «тайного содержания» [1: 213].
Необходимо сказать и о первых попытках философизации Н. Куеком своих поэм. В остальных поэмах механизм связи поэта с миром настолько усложнился, настолько обобщенно-символическим стало его поэтическое мышление, что структура образа иногда не поддается традиционному анализу.
Первоначально философский элемент обретает у Куека довольно общие, даже схематичные очертания. Это проявляется в поэме «Дорога революции». Здесь представлен мир, меняющийся под влиянием революционных идей. Несомненно, взята тема сложная, эпическая, трудная, как сложно и восприятие этих
событий поэтом. Образ возникает из мысли, что с выстрелом «Авроры» мир начинает становиться совершенно другим. Он заново рождается, оживает и начинает существовать. Благодаря этому снова возникли небо, солнце, земля, воздух, человек, который энергично включается в процесс перевоплощения мира.
Изобразительная линия событий не оригинальна. Традиционные образы революционной поэмы преобладают в этом произведении: Снова небо чистое И знамя революции Взметнулось над землей Выстрел «Авроры» осветил мир, Словно белый дым из выстрелившего ружья [3: 44].
(Подстрочный перевод П.С.)
В этот заново рожденный мир приходит лирический герой как непосредственный участник событий, как один из творцов нового мира. Его образ тоже выдержан в духе эпической, а не лирической традиции:
Для рожденных революцией Я держал поводья коня. Для Красной конной армии, Которая шла за светлой свободой, Я стал пламенем [3: 45]. (Подстрочный перевод П.С.)
Н. Куек рисует в поэтическом размышлении образ самой острой из социальных революций: «Не может умереть тот, кто хочет быть счастливым. Не может умереть строитель нового мира [3: 46]. Образ за образом, мысль за мыслью в лирический мир героя поэт включает свое время, историю, конфликты, которые он выявляет в драматическом течении философской метафоры-раздумья.
Поэмы Н. Куека сначала опираются не на сюжет, а на идею, затем - на метафору, образ. Метафоричность - качество, присущее всей поэзии Нальбия. Романтичность, яркость метафоры, экспрессивную образность отмечают исследователи [4: 16]. Об этой особенности сказано
и в работе У Панеша: «Философичность, интеллектуальная направленность свойственны поэмам Н. Куека. В них обычно основой действия, носителем коллизии является раздумье или переживание. Поэт использует аллегорические образы, метафорические картины, создавая плотный ассоциативный художественный рисунок» [5: 203]. Вместе с тем, исследователь отмечает и художественные просчеты при использовании подобного приема в первых поэмах: «Автору иногда не удается собрать все частности в одно целое. Бывает так, что удачно найденный образ, сильная метафора не включается в общий сюжет и «работает вхолостую» [5: 203].
В дальнейшем поэт выработал мастерство структурной гармонии поэм. К примеру, поэма «Дожди, которые не идут» Н. Куека условно разделена на три части, каждая из которых развивает определенную коллизию. Три части, три коллизии должны наметить близкие по содержанию мотивы: «дожди, которые не пролились...», «надежды, которые не сбылись...», «силы, которые так и остались нереализованными...». Лирическое чувство объединяет все нити, все линии произведения. Соединив их с самого начала в единую художественную систему, автор доводит лирический сюжет до логического конца. Такой подход определяет цельность в композиционном отношении и законченность в эстетическом плане оригинального сюжета. Такие же художественные тенденции во многом определили композицию поэм Р. Нехая «Чайки», М. Тлехаса «Знаю» и других.
О том, что поэтическая мысль «спрятана» в метафоре, говорит и сам Н. Куек, объясняя характер и природу найденного им художественного образа и его переложения на другой язык: «Основные недостатки переводов в том, что часто не улавливается интонация, настроение, вписываются лишние строчки, выделяющиеся из стиха». «Главным недостатком Н. Куек считает небрежное отноше-
ние переводчика к основной мысли, которая должна оберегаться, передаваться, по возможности точнее, только теми средствами, которые имеются в оригинале. Она, эта мысль, у меня зачастую завуалирована» [6: 103]. То есть речь идет о том, что поэтический образ, поэтическая мысль заключены в метафоре, и метафора становится носителем не только образа и мысли, но и сюжета, характера лирического героя, катализатором композиционного, повествовательного движения в поэмах. Это характерно, прежде всего, и для стихотворений Нальбия.
Лирическое - непременное качество поэм Н. Куека, но лирическое, которое легко может превратиться в «эпический размах, множество сюжетных линий, охватывающих характеры разных масштабом, точное воссоздание фактов, объять весь мир, все времена, потому что в эпическое мышление поэта всегда включен весь человеческий мир, природный мир, который очень редко может опираться на конкретный предмет, явление, на конкретного человека. Это мир, который мгновенно преображается, становится романтическим, сказочным, одухотворяется, приобретает речь, настроение и
характер. «Поэзия Нальбия - это диалог с природой, - справедливо отметил московский критик Валерий Дементьев. - Гиперболизм, яркая метафоричность, бывшие в начале его пути лишь «подсобным» материалом, зазвучали в целостном мире поэзии адыгейского автора весьма своеобразно» [7: 92]. Его поэзия - это диалог, в котором человек и природа - величины равнозначные. «Открытие глубинного смысла вещей под повседневной оболочкой привело Н. Куека ко «второму зрению», когда природа вдруг «заговорила» языком поэта. Прием олицетворения в поэтической системе Н. Куека - один из самых интересных и плодотворных» [7: 93].
Такой диалог с природой и миром в целом характерен для всех поэм Н. Куека. Понятно, что человек - существо сложное и многогранное, сложен его путь к гуманизму, добру и злу. Это качество гуманизма выводит поэмы Нальбия Куека на высокий уровень философского обобщения. Кажется, что участие лирического героя в мировом движении, в его делах внешне весьма незначительно, но оказывается, что он всегда находится в этом мире, видит все происходящее, беседует и советуется с ним, осуждает или приветствует его.
Примечания:
1. Шаззо К. Живое слово. Майкоп.: Адыг. отд. Краснодар. кн. изд-ва, 1982. 220 с.
2. Панеш УМ., Панеш С.Р. Структурно-стилевые особенности поэм И. Машбаша («Гром в горах», «Память») // Вестник Адыгейского государственного университета. Сер. Филология и искусствоведение. 2012. Вып. 1 (96). С. 78-82.
3. Къуекъо Н. Чэрэз чъыгхэр: стиххэр, поэмэхэр. Мыекъуапэ: Краснодар тхылъ тед-зап1эм и Адыгэ отд., 1971. 81 с.
4. Дементьев В. Кавказская тетрадь. М.: Современник, 1989. 299 с.
5. Панеш У, Шаззо К. Молодые писатели // Вопросы истории адыгейской советской литературы: в 2 кн. Кн. 2. Майкоп, 1983. С. 191-204.
6. Гиш Н. Творчество Исхака Машбаша // Ученые записки АНИИ экономики, языка, литературы и истории. Т. 8. Майкоп, 1973. С. 104-148.
7. Дементьев В. Из письма Нальбия // Пламя поэзии. М.: Мол. гвардия, 1982. С. 80-106.
References:
1. Shazzo K. A living word. Maikop: the Adyghe department of Krasnodar publishing
house, 1982. 220 pp.
2. Panesh U.M., Panesh S.R. Structural and style features of poems of I. Mashbash («A thunder in the mountains», «Memory») // Bulletin of the Adyghe State University. Ser. Philology and the Arts. 2012. Iss. 1 (96). P. 78-82.
3. Kjuyekjo N. Cherez чъыгхэр: стиххэр, поэмэхэр. Мыекъуапэ: Krasnodar тхылъ tedzaplem and Adyge отд., 1971. 81 pp.
4. Dementyev V. A Caucasian notebook. M.: Sovremennik, 1989. 299 pp.
5. Panesh U., Shazzo K. Young writers // Problems of history of the Adyghe Soviet literature: in 2 books. Book 2. Maikop, 1983. P. 191-204.
6. Gish N. The works of Iskhak Mashbash // Proceedings of ANII of economics, language, literature and history. V. 8. Maikop, 1973. P. 104-148.
7. Dementiev V. From the letter of Nalby // The flame of poetry. M.: Mol. gvardiya, 1982. P. 80-106.