Научная статья на тему 'Из опыта знакомства с латинским языком'

Из опыта знакомства с латинским языком Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
683
94
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЛАТИНСКИЙ ЯЗЫК / ИСТОРИЯ ЛАТИНСКОГО ЯЗЫКА / МЁРТВЫЕ ЯЗЫКИ / РОМАНСКИЕ ЯЗЫКИ / ЮРИДИЧЕСКАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ / ЛАТИНСКИЕ КРЫЛАТЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ / ИНТЕРНАЦИОНАЛЬНАЯ ЛЕКСИКА / ЗАИМСТВОВАНИЯ / РИМСКОЕ ПРАВО / ЯЗЫК НАУЧНОГО И КУЛЬТУРНОГО ОБЩЕНИЯ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Алексеенко Виталий Андреевич

В докладе представлен опыт подготовки и презентации одной из тем историко-культурологической тематики индивидуального творческого задания по латинскому языку на юридическом факультете.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Из опыта знакомства с латинским языком»

В.А. АЛЕКСЕЕНКО

Студент группы Юс-27 юридического факультета, ЧОУ ВО ТИУиЭ, г. Таганрог

ИЗ ОПЫТА ЗНАКОМСТВА С ЛАТИНСКИМ ЯЗЫКОМ

задания по латинскому языку на юридическом факультете.

В докладе представлен опыт подготовки и презентации одной из тем историко-культурологи-ческой тематики индивидуального творческого

Латинский язык, история латинского языка, мёртвые языки, романские языки, юридическая терминология, латинские крылатые выражения, интернациональная лексика, заимствования, римское право, язык научного и культурного общения.

Тематический рубрикатор e-Library: 16.01.00

V.A.ALEKSEENKO GETTING TO KNOW THE LATIN LANGUAGE

The article reports the experience of developing and presenting one of the themes on history and cultural

impact of the Latin language within the Latin course at Law Department.

Latin, history of Latin, dead languages, Roman languages, Latin legal terms, Latin idioms, international lexis, language borrowings, Roman Law, academic language.

Приступая к изучению очередной новой учебной дисциплины, мы испытываем интерес и некоторое беспокойство, связанное с ограниченным количеством часов, отведённым на его изучение.

Это еще раз подтвердилось на первых же занятиях по новому для нас курсу «Латинский язык». Темы, которые в нём затронуты, связаны с нашей будущей профессиональной деятельностью. Мы узнали об общекультурном значении латинского языка, о том, что терминология юриспруденции в основном сформирована на его базе, а значит, мы, будущие юристы, сможем полнее изучить курс римского права и другие специальные дисциплины.

В ходе подготовки к занятию по историко-культурологической тематике перед нами стояла задача собрать материал по предложенным преподавателем латинского языка темам.

Задача состояла в том, чтобы отразить многие факты из истории латинского языка, узнать о связи латинского языка с другими европейскими языками, показать необходимость изучения латинского языка студентами-юристами, узнать о роли латинского языка в науке, в современном мире [1].

Интересы студентов нашей группы мы исследовали, проведя экспресс-анкетирование. Оно помогло каждому студенту найти тему, по которой он хотел бы сделать презентацию. В рамках подготовки материала по данной теме дополнительно было проведено исследование среди студентов группы, впервые изучающих латинский язык. Приведем результаты нашего опроса.

• Зачем юристам латинский язык? (10 человек)

• Где говорят на латинском языке? (12 человек)

• Что такое «мертвый язык»? (10 человек)

• Похож ли латинский язык на другие языки? (9 человек)

• О латинских крылатых выражениях, пословицах и поговорках и их аналогах - «братьях» в русском языке (11 человек)

• О латинской юридической терминологии (8 человек)

• О латинских корнях в русском и английском языках (12 человек)

• О связях между дисциплиной «Латинский язык» и другими предметами, которые мы изучаем (римское право, история государства и права зарубежных стран) (10 человек)

Объединив несколько тем, предложенных преподавателем, и учитывая пожелания опрошенных нами студентов, мы предложили обобщённый вариант творческого задания и начали его с историко-культурологического введения.

Латинский язык возник в глубокой древности (III-II вв. до н.э.) и изначально на нем говорили латины - племя, жившее в центре Италии. Начиная с середины III в. до н.э. латинский язык проникает вместе с римскими легионерами в страны с более древней культурой - Грецию, Египет, Сирию. Постепенно латинский язык становится господствующим языком огромной Римской империи.

В то же время латинский язык продолжал свое существование как «ученый» язык в течение многих столетий в Западной Европе. В эпоху Возрождения латинский язык стал завоевывать положение международного языка науки, на нем обменивались устной и письменной информацией, велись научные диспуты учеными всех областей знания. На латинском языке писали свои труды выдающиеся мыслители, философы, ученые, врачи европейских стран (Ф. Бэкон, Т. Моор, Т. Гоббс, И. Ньютон, Р. Декарт, Г.Лейбниц, Н. Коперник).

В XVIII в. латинский язык - общепризнанный язык европейской науки: медицины, философии, юриспруденции, официальный язык католической церкви и Ватикана (резиденции Папы римского).

Наука о праве многим обязана римлянам. Европейская юриспруденция вплоть до наших дней обязана римскому праву.

Считается, что мёртвый язык - это язык, не существующий в живом употреблении и, как правило, известный лишь по письменным памятникам. Мёртвыми языками часто называют архаичные формы живых, активно употребляемых языков. В некоторых случаях мёртвые языки, перестав служить средством живого общения, сохраняются в письменной форме и используются для нужд науки, культуры, религии [2].

Начало заката эры латинского языка приходится на времена эпохи Возрождения, когда стали появляться и бурно развиваться национальные языки и начались необратимые процессы по «выдавливанию» латыни из культурного и научного сообщества развитых стран Западной Европы. Однако латинский язык продолжает оставаться важным культурным явлением современного мира. Без этого, казалось бы, «мертвого языка» невозможно представить себе многие области человеческой деятельности.

В истории Российской империи после Петра I латинский язык (а с ним и древнегреческий) вплоть до Октябрьской революции 1917 г. занимал особое место в программе гуманитарных «классических» гимназий. Владение латинским языком всегда считалось и считается основой европейской образованности, поскольку на этом языке народы Европы более двух тысячелетий создавали свою культуру. Зная латынь, человек получает ключ к огромным пластам культуры античности, средних веков и эпохи Возрождения.

Латынь лежит в основе многих современных языков, которые произошли или многое взяли от латыни. Письменность большинства европейских языков построена именно на латинском алфавите. В связи с этим неудивительно, что большое количество слов в различных языках имеют латинское происхождение.

Научная терминология относится к области интернациональной лексики, в значительной мере построенной на основе латинского языка и его форм. Примеры заимствований из латинского языка: гуманизм, республика, университет, доцент, студент, семинар, профессор, лекция, лаборант и многие другие [3].

Латынь прочно укоренилась в научной терминологии во многих областях знания, особенно в биологии, юриспруденции и медицине. Поэтому даже выделяют отдельно биологическую, юридическую, медицинскую латынь. В медицине практически все медицинские термины имеют латино-греческое происхождение.

Основы римского права отражены в большинстве современных конституций.

В основных современных языках, включая русский, интернационализмы составляют до 10% словарного запаса. Учеными подсчитано, что из 20000 наиболее употребительных слов английского языка около 10400 - латинского происхождения, около 220 - греческого и только 5400 - англосаксонского. Понятно, что одна из важнейших задач интернациональной лексики - способствовать прогрессу познания, с одной стороны, и лучшему взаимопониманию

людей - с другой. Этим определяются ее несомненные достоинства.

Люди часто используют латынь, даже сами не замечая этого. Многие латинские слова вошли в современные языки и являются общеупотребительными, а фразы на латыни уже давно стали крылатыми выражениями.

Латинские пословицы, изречения, цитаты - на латыни либо в переводе - востребованы постоянно, поскольку в них заключена многовековая мудрость в лаконичной огранке древних римлян. Крылатые выражения возникают различным путем и относятся к различным сферам человеческого опыта. Таковыми, например, являются:

• Mens sana in corpore sano («В здоровом теле -здоровый дух» (Ювенал, римский поэт).

• Si vis pacem, para bellum («Если хочешь мира, готовься к войне!»).

• Знаменитое выражение, приписываемое греческому врачу Гиппократу: Ars longa, vita brevis est («Жизнь коротка, искусство вечно»); Noli nocere («Не навреди»).

• К сфере юриспруденции относится выражение Testis unus testis nullus («Один свидетель - не свидетель»).

• Например, слова Alea jacta est («Жребий брошен») Цезарь произнес при переходе пограничной реки Рубикон.

• Слова O tempora, o mores! («О времена, о нравы!») - из речи Цицерона против Катилины [4]. Знание латыни входит в обязательную программу

классического образования. Gaudeamus (Гаудеамус) -международный гимн студентов, написанный на средневековой латыни, известен студентам во всех уголках планеты.

Латынь является официальным языком Ватикана. До середины 60-х годов XX в. богослужения в католической церкви совершались только на латыни. Несмотря на то, что сейчас богослужения происходят и на национальных языках, по-прежнему наиболее востребованы молитвы на латыни. Интересно, что Папа римский Франциск, по происхождению итальянец, родился в Аргентине, он первый в истории папа не из Европы, а из Латинской Америки.

Несмотря на то, что римская система нумерации уступила свое место десятичной с использованием арабских цифр, римские цифры по-прежнему находят достаточно широкое применение.

Трактаты по астрологии, алхимии, магии и оккультным наукам издавна писались исключительно на латыни. Востребована латынь и у приверженцев татуировок. Татуировки-надписи на латыни особенно популярны среди молодежи.

Куда ни посмотри - латынь везде вокруг нас. Она настолько прочно вошла в нашу жизнь, что практически невозможно представить современного человека без минимальных познаний в латыни. Ученые-лингвисты, которые стремятся вдохнуть «вторую» жизнь в этот уникальный язык, совместными усилиями создают международные фонды по поощрению развития латинского языка.

В заключение необходимо отметить, что обобщённый материал для презентации творческого задания по латинскому языку, подготовленный с учётом интересов самих студентов, мотивирует нас на серьёзное и осознанное изучение дисциплины «Латинский язык» и творческий подход к самостоятельной работе.

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК 1. Шепелева Т.А. Обучение латинскому языку на юридическом факультете [Электронный ресурс]. - URL: https://cyberleninka.m/artide/n/obucheme-latinskomu-yazyku-na-yuridicheskom-fakultete

2. Скорина Л.П., Чуракова Л.П. Латинский язык для юристов: учебное пособие.- 8-е изд., стер./ Л.П. Скорина, Л.П. Чуракова - М.: Новое знание, 2006. -436 с.

3. Ахтёрова О.А, Иваненко Т.В. Латинский язык и основы юридической терминологии/ О.А. Ахтёро-ва, Т.В. Иваненко. - М.: Юрид. Лит., 1998. - 304 с.

4. Латинские выражения с транскрипцией и ударениями [Электронный ресурс]. - URL: http://graeco latini.bsu.by/htm-praverbs/proverbs-latin-transcrip tion-170-ru.htm

© Алексеенко Виталий Андреевич, 2018 © Частное образовательное учреждение высшего образования «Таганрогский институт управления

и экономики», 2018

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.