Научная статья на тему 'Из опыта разработки элективного курса «Национально-региональный компонент в преподавании русского языка как иностранного» для студентов-бакалавров филологического факультета'

Из опыта разработки элективного курса «Национально-региональный компонент в преподавании русского языка как иностранного» для студентов-бакалавров филологического факультета Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
19
6
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
русский язык как иностранный / студенты-бакалавры / элективный курс / национально-региональный компонент / якутская культура / иностранные студенты / учебно-методические материалы / Russian as a foreign language / bachelor students / training course / national-regional component / Yakut culture / professional competence / educational and methodological materials

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Елена Валерьевна Дишкант

В статье описан опыт создания учебного курса «Национально-региональный компонент в обучении РКИ» для студентов-бакалавров, обучающихся по направлению «Филология» направленности «Пре-подавание филологических дисциплин (русский язык как иностранный)». Содержательная часть включает кра-еведческую информацию о Республике Саха (Якутия), традиционной культуре народа саха и коренных мало-численных народностей Севера, достопримечательностях края. Практическая часть направлена на формиро-вание навыков подготовки учебно-методических материалов по русскому языку как иностранному с учётом ре-гиональной специфики. Автор представил результаты входящего и итогового опроса среди обучающихся на знание страноведческого материала о Республике Саха (Якутия) и продемонстрировал разработанные студен-тами учебно-методические материалы по русскому языку как иностранному с включением национально-регио-нального компонента: словарь региональной лексики, учебные тексты, творческие задания, кейсы.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Елена Валерьевна Дишкант

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

From the Experience of Developing an Elective Course “National-Regional Component in Teaching Russian as a Foreign Language” for Undergraduate Students of the Faculty of Philology

The article describes the experience of creating a training courseNational-regional component in the teaching of the Russian Language” for undergraduate students studying in the direction of “Philology” of the orientation “Teaching philological disciplines (Russian as a foreign language)”. The content part includes local lore information about the Republic of Sakha (Yakutia), traditional culture of the Sakha people and indigenous minorities of the North, the sights of the region. The practical part is aimed at developing skills in preparing educational and methodological materials on Russian as a foreign language, taking into account regional specifics. The author pre-sented the results of the incoming and final survey among students on the knowledge of country-specific material about the Republic of Sakha (Yakutia) and demonstrated the educational and methodological materials developed by the students on the Russian as a foreign language with the inclusion of a national-regional component: a dic-tionary of regional vocabulary, educational texts, creative tasks, case studies.

Текст научной работы на тему «Из опыта разработки элективного курса «Национально-региональный компонент в преподавании русского языка как иностранного» для студентов-бакалавров филологического факультета»

Научная статья УДК 811.161.1

https://doi.org/10.24158/spp.2023.12.16

Из опыта разработки элективного курса «Национально-региональный компонент в преподавании русского языка как иностранного» для студентов-бакалавров филологического факультета

Елена Валерьевна Дишкант

Северо-Восточный федеральный университет имени М.К. Аммосова, Якутск, Россия, dishkant74@mail.ru, https://orcid.org/0000-0001-9726-5176

Аннотация. В статье описан опыт создания учебного курса «Национально-региональный компонент в обучении РКИ» для студентов-бакалавров, обучающихся по направлению «Филология» направленности «Преподавание филологических дисциплин (русский язык как иностранный)». Содержательная часть включает краеведческую информацию о Республике Саха (Якутия), традиционной культуре народа саха и коренных малочисленных народностей Севера, достопримечательностях края. Практическая часть направлена на формирование навыков подготовки учебно-методических материалов по русскому языку как иностранному с учётом региональной специфики. Автор представил результаты входящего и итогового опроса среди обучающихся на знание страноведческого материала о Республике Саха (Якутия) и продемонстрировал разработанные студентами учебно-методические материалы по русскому языку как иностранному с включением национально-регионального компонента: словарь региональной лексики, учебные тексты, творческие задания, кейсы.

Ключевые слова: русский язык как иностранный, студенты-бакалавры, элективный курс, национально-региональный компонент, якутская культура, иностранные студенты, учебно-методические материалы Финансирование: инициативная работа.

Для цитирования: Дишкант E.B. Из опыта разработки элективного курса «Национально-региональный компонент в преподавании русского языка как иностранного» для студентов-бакалавров филологического факультета // Общество: социология, психология, педагогика. 2023. № 12. С. 119-124. https://doi.org/10.24158/spp.2023.12.16.

Original article

From the Experience of Developing an Elective Course "National-Regional Component in Teaching Russian as a Foreign Language" for Undergraduate Students of the Faculty of Philology

Elena V. Dishkant

North-Eastern Federal University named after M.K. Ammosov, Yakutsk, Russia, dishkant74@mail.ru, https://orcid.org/0000-0001-9726-5176

Abstract. The article describes the experience of creating a training course "National-regional component in the teaching of the Russian Language" for undergraduate students studying in the direction of "Philology" of the orientation "Teaching philological disciplines (Russian as a foreign language)". The content part includes local lore information about the Republic of Sakha (Yakutia), traditional culture of the Sakha people and indigenous minorities of the North, the sights of the region. The practical part is aimed at developing skills in preparing educational and methodological materials on Russian as a foreign language, taking into account regional specifics. The author presented the results of the incoming and final survey among students on the knowledge of country-specific material about the Republic of Sakha (Yakutia) and demonstrated the educational and methodological materials developed by the students on the Russian as a foreign language with the inclusion of a national-regional component: a dictionary of regional vocabulary, educational texts, creative tasks, case studies.

Keywords: Russian as a foreign language, bachelor students, training course, national-regional component, Yakut culture, professional competence, educational and methodological materials Funding: Independent work.

For citation: Dishkant, E.V. (2023) From the Experience of Developing an Elective Course "National-Regional Component in Teaching Russian as a Foreign Language" for Undergraduate Students of the Faculty of Philology. Society: Sociology, Psychology, Pedagogics. (12), 119-124. Available from: doi:10.24158/spp.2023.12.16 (In Russian).

Актуальность разработки элективного курса «Национально-региональный компонент в преподавании РКИ» для студентов-бакалавров по направлению 45.03.01 «Филология» направленности

© Дишкант Е.В., 2023

«Преподавание филологических дисциплин» (русский язык как иностранный) обусловлена необходимостью включения данной дисциплины в рабочий учебный план с целью социокультурной и языковой адаптации иностранных студентов, обучающихся в Республике Саха (Якутия). Как справедливо заметила Л.П. Бородина, «учебники и учебные пособия реализуют федеральный компонент образования в области РКИ, но недостаточно обеспечивают региональный компонент, в результате чего на занятиях не используется языковой материал, отражающий специфику региона» (Бородина, 2018: 121). Данному вопросу посвящён целый ряд научных исследований, среди которых отметим статьи Н.Ф. Башаровой и Г.Д. Фархетдиновой (2018), К.П. Кириллиной (2021), Л.У. Тарчимаевой (2021), Е.В. Толмачёвой (2021). Все исследователи единодушны в том, что знакомство иностранцев с реалиями региона пребывания положительно влияет на социокультурную, психологическую и языковую адаптацию иностранных студентов в Республике Саха (Якутия) (Антонова, 2021: 11).

Целью исследования является теоретическое осмысление и описание содержательной части дисциплины, практической работы студентов, форм контроля и анализа результатов освоения предмета обучающимися. При проведении исследования применялись следующие методы: теоретические (изучение, анализ, моделирование) и эмпирические (опрос, тестирование).

На кафедре РКИ Северо-Восточного университета им. М.К. Аммосова проводится систематическая работа по внедрению национально-регионального компонента в процесс обучения русскому языку студентов подготовительного отделения, слушателей, обучающихся в Якутске по программе академической мобильности, студентов-бакалавров, изданы учебные пособия о Якутии: С.М. Петровой, Г.Е. Жондоровой, А.И. Ощепковой, С.Ю. Залуцкой1, Я.Н. Титовым2.

Новизна нашей работы заключается в создании учебной программы, методического аппарата и фонда оценочных средств по данной дисциплине. Целью учебного курса «Национально-региональный компонент в преподавании РКИ» является знакомство студентов с национальной культурой народа саха, коренных малочисленных народов Севера и формирование практического умения разрабатывать учебные занятия и внеаудиторные мероприятия по РКИ с учётом национально-региональной специфики. Согласно проведённому входящему опросу, иностранные студенты не знакомы с традициями и обычаями якутского народа (94 %). На вопрос о необходимости включения данного элективного курса в учебные программы 91 % обучающихся ответили положительно.

Содержательная часть данного курса состоит из пяти разделов:

1. Якутия - крупнейший регион РФ, включающий информацию о государственных (флаге, гербе, гимне Республики Саха (Якутия)) и народных символах (мамонт, стерх, снег, алмаз, олень, чорон), географическом расположении, административном делении, городах Якутии (посёлок Оймякон - полюс холода, Мирный - алмазный край и др.), растительном и животном мире, вечной мерзлоте. Студенты узнают о природных заповедниках и достопримечательностях Якутии (Ленские столбы, ледник Булуус, Тукуланы, горы Кисилях, озеро Лабынкыр, водопад Курулуур, Туруук Хайа). Знакомятся с традиционным образом жизни коренных малочисленных народностей Севера.

2. Якутск - столица Республики Саха (Якутия): исторический экскурс в историю образования Якутска и город в современный период. Достопримечательности города: Национальная художественная галерея, музей мамонта, музей вечной мерзлоты, музей хомуса народов мира, Театр оперы и балета, Саха академический театр им. П.А. Ойунского и др.

3. Традиционная культура народа саха: национальные виды спорта (хапсагай, конные скачки, мас-рестлинг), национальные обычаи (якутская свадьба), национальная кухня (кумыс, быырпах, строганина, ойогос, хаан, кёрчех, саламат). Ысыах - встреча нового года. Мифологические представления народа саха (шаманизм, Аал Лук Маас). Олонхо - якутское эпическое сказание.

4. Искусство Якутии: якутский фольклор и сказки народов Севера (якутская сказка «Бабушка Чачакан-Чачакан», «Почему зима длиннее, а лето короче», эвенская сказка «Медведь и бурундук», эвенкийская сказка «Карась и медведь», чукотская сказка «Мышь и лиса», юкагирская сказка «Чужая ураса», долганская сказка «Почему лиса красная»). Художественные произведения («Саатырь» А.А.Бестужева-Марлинского, «Воздушная дева», «Нуча» Н.А. Чижова, «Жиган-ская Аграфена» Д. Давыдова, «Сон Макара» В.Г. Короленко, лирика С. Данилова, А. Михайлова и др.). Музыкальное искусство (хомус - якутский народный инструмент). Декоративно-прикладное искусство (якутский национальный костюм, резьба по кости, якутские сувениры). Изобразительное искусство (А.П. Собакин «Танец стерхов», П.П. Романов «Девочки у озера Сергелях», Т.А. Степанов «Миры олонхо с мировым деревом», А.В. Чикачёв «Одуванчики. Три грации», «Мечта» и др.). Якутские художественные фильмы («Не хороните меня без Ивана», «Тыгын Дар-хан», «Надо мною солнце не садится» и др.).

1 Здравствуй, Якутия : учебное пособие / С.М. Петрова [и др.]. Чебоксары, 2021. 88 с.

2 Титов Я.Н. Знакомьтесь - Якутия : учебное пособие для студентов-иностранцев, изучающих русский язык (базовый уровень). Якутск, 2016. 85 с.

5. Известные люди Якутии: Петр Иванович Бекетов (основатель г. Якутска), Семён Иванович Дежнёв (русский землепроходец, исследовавший Северную, Восточную Сибирь и Северную Америку), Максим Кирович Аммосов (государственный деятель, активный участник борьбы за Советскую власть в Якутии, имя которого носит Северо-Восточный федеральный университет), Алексей Елисеевич Кулаковский (первый якутский поэт, этнограф, мыслитель, основоположник якутской литературы), Платон Алексеевич Ойунский (поэт, лингвист, государственный деятель), Владимир Петрович Ларионов (первый якутский академик) и др.

Каждый раздел курса снабжён мультимедийным ресурсом: видеофрагментами о Якутии, видеороликами о достопримечательностях края, мультфильмами из цикла «Гора самоцветов» о Республике Саха (Якутия) и коренных северных народах, песнями о Якутии.

Если на лекциях студенты получают теоретическую информацию о регионе и культуре народа, проживающего в Якутии, то на практических занятиях студенты учатся разрабатывать учебные тексты краеведческого содержания с учетом уровня владения языком студентов, составлять культурологический комментарий, иллюстрированный словарь региональной лексики, грамматические упражнения и творческие задания на развитие монологической и диалогической речи, кейсовые задачи и исследовательские проекты, адаптировать художественные тексты. Студенты учатся отбирать материал, систематизировать его, методически правильно оформлять поурочные планы с учётом специфики обучения русскому языку в иностранной аудитории и развития навыков всех видов деятельности: аудирования, говорения, чтения и письма. При создании учебно-методических материалов студенты демонстрируют владение современными цифровыми технологиями: создание интерактивных плакатов, мультимедийных презентаций, учебных карт с QR-кодами, аудиоматериалов и онлайн-ресурсов. Готовят сценарии проведения внеаудиторных мероприятий. Данный материал студентами в дальнейшем будет апробирован во время прохождения производственной практики в иностранной аудитории.

По окончании изучения данного курса студенты выполнили итоговый тест на знание теоретического материала о Республике Саха (Якутия), состоящий из ряда вопросов по каждому разделу: 1. «Полюс Холода» находится в ... а) г. Якутске; б) п. Оймякон; в) Антарктиде; г) г. Мирный. 2. Ысыах - это .а) праздник встречи якутского Нового года; б) праздник реки Лены; в) самый короткий день лета; г) день образования Республики Саха (Якутия). 3. Священное животное для якутов - ... а) лошадь; б) корова; в) собака; г) бык. 4. Якутск основан в. а) XVII в.; б) VIII в.; в) XIX в. 5. Традиционное занятие якутов - ... а) разведение скота; б) морской промысел; в) пчеловодство.

Проанализировав полученные результаты (из 35 студентов 29 % получили «отлично», 57 % - «хорошо», 14 % - «удовлетворительно), можно констатировать факт успешного освоения теоретической части данной дисциплины.

О сформированности практического навыка по созданию учебно-методических материалов можно судить по подготовленным студентами учебным текстам и творческим заданиям. Представляем некоторые из них:

1. Составление двуязычного словаря, включающего региональную лексику (с переводом на родной язык иностранных студентов): алмаз, золото, кимберлитовая трубка; бастынга, унты; горностай, стерх (журавль), изюбрь, песец, мамонт; якуты, долганы, эвены, юкагиры, эвенки, чукчи; кумыс, строганина; тойук, олонхо, алгыс; хомус, чорон; ысыах, шаман; Лена, Вилюй, Амга, Мирный, Алдан.

2. Разработка текстов на краеведческую тематику с заданиями. Представляем текст, подготовленный студенткой гр. БА-ПФД-РКИ на тему: «Якутская свадьба».

Айтал пригласил Ван Ци в Якутию.

- Ван Ци, что ты хочешь посмотреть в Якутии?

- Айтал, я бы хотел увидеть якутскую национальную одежду, попробовать якутские блюда!

- Как раз завтра у моего брата будет свадьба. Они решили устроить праздник в якутском стиле. Я приглашаю тебя.

- Жду с нетерпением! Расскажи, пожалуйста, как у вас выбирают будущую жену и будущего мужа?

- Родители девочки с момента рождения должны найти ей будущего мужа. Они выбирают мальчика и наблюдают за его жизнью, характером, привычками. В первую очередь обращают внимание на тех, чьи отцы здоровы, сильны, умеют делать всё. Это означает, что и сын будет похож на отца.

- Как интересно! А как проходит сватовство?

- В день сватовства невесте нельзя выходить из дома, а родители идут в дом жениха. Они рассказывают родителям жениха о дочери, что она умеет делать. Если родители жениха согласны, то они отдают родителям невесты калым - животных, шкуры и мясо.

- А как проходит свадьба?

- Завтра утром начнётся свадьба. Пойдём вместе и посмотрим.

На следующий день Ван Ци и Айтал поехали на то место, где будет проходить свадьба.

- Ван Ци, здесь ты видишь две разные юрты. Вначале жених и невеста находятся в разных юртах и не видят друг друга. Невесту готовит мать. Она даёт дочери красивую одежду и украшения. Это означает, что невеста не из бедной семьи. А это шаман. Он очищает дымом молодожёнов от всего плохого. Теперь жених и невеста могут увидеть друг друга.

- Какая красивая у них одежда! А что они делают?

- Они обходят свой будущий дом и становятся мужем и женой. Свадебная одежда якутов из меха, ровдуги и кожи. Одежда должна быть белого цвета. Это означает чистоту. У мужчины должен быть пояс. У девушки обязательно должны быть обереги. Они защищают семью. Начинается праздничный ужин.

- Ван Ци, попробуй мясо и кумыс (напиток из молока кобылы), оленину, говядину, рыбу, жеребятину.

- Вкусно!

Свадьба подходит к концу.

- Айтал, почему невеста прячет свои волосы?

- Волосы может видеть только муж. Ван Ци, сегодня все гости остаются ночевать в доме невесты. Невеста в это время живёт у своих родственников.

Наступило утро. Гости пошли домой. В доме остались только родители невесты и жених.

- Айтал, спасибо тебе за приглашение! Эту якутскую свадьбу я запомню на всю жизнь, расскажу о ней родным и друзьям!

- Не за что! Но это ещё не всё. Жениху и невесте нужно пройти испытания. И только после этого они смогут видеться друг с другом.

- Как всё у вас интересно! Я очень рад, что стал гостем на якутской свадьбе!

A. Познакомьтесь с новой лексикой: сватовство - свадебный обряд, мужчина при родителях девушки предлагает ей выйти за него замуж; калым - выкуп, который вносится женихом родителям невесты; ровдуга - замша из оленьей или лосиной кожи; юрта - переносное каркасное жилище с войлочным покрытием; шаман - человек, который может общаться с духами и лечить болезни; оберег - предмет, который защищает и приносит счастье; кумыс - кисломолочный напиток из молока кобылы.

Б. Ответьте на вопросы: 1. Как выбирают будущего мужа для девочки? 2. Как проходит сватовство? 3. Какой должна быть свадебная одежда якутов? 4. Как жених и невеста становятся мужем и женой? 5. Какое правило должны соблюдать девушки после замужества?

B. Найдите лишнее слово: 1. мать, отец, шаман, родственники; 2. одежда, украшения, калым, оберег; 3. оленина, мех, ровдуга, кожа; 4. оленина, говядина, рыба, жеребятина.

Г. Прочитайте текст и вставьте слова из списка в пропусках: свадьба, кумыс, привычки, сильны, сватовство, калым, украшение, ровдуга, дом, волосы, пояс, юрта, шаман, будущий, оленина, испытания, обереги.

Родители девочки с момента рождения должны найти ей (1)_мужа. Они выбирают

мальчика и наблюдают за его жизнью, характером, (2)_. В первую очередь обращают внимание

на тех, чьи отцы здоровы, (3)_, умеют делать всё. В день (4)_невесте нельзя выходить из

дома, а родители идут в дом жениха. Если родители жениха согласны, то они отдают (5)_-

животных, шкуры и мясо родителям невесты. Начинаются приготовления к (6)_. Мать даёт дочери красивую одежду и (7)_. Свадебная одежда якутов из меха, (8)_и кожи. В начале жених

и невеста находятся в разных (9)_и не видят друг друга. (10)_очищает дымом молодожёнов

от всего плохого. Затем они обходят свой будущий (11)_и становятся мужем и женой. Начинается праздничный ужин. У девушки обязательно должны быть (12)_. Традиционные блюда на

якутской свадьбе - (13)_, говядина, рыба, жеребятина. Напиток - (14)_из кобыльего молока.

После ужина невеста должна спрятать свои (15)_. Жениху необходимо пройти (16)_.

3. Составление творческих заданий. Расскажите об обрядах и традициях проведения свадеб своего народа (как выбирают мужа и жену, как проходит сватовство, какая должна быть свадебная одежда, какие правила существуют после замужества).

4. Разработка кейсов. Например, на тему: «Блюда якутской кухни». Ван Юань учится в Северо-Восточном университете им. М.К. Аммосова. Он изучает русский язык уже 4 года. Он хочет попробовать якутскую национальную еду, но он не ест мясо. Ван Юань рассчитывает потратить 1000 рублей. Посоветуйте ему блюдо якутской кухни: а) строганина из чира (замороженная рыба) - 500 рублей; б) суп из говяжьих потрохов (внутренностей жеребёнка) и якутская лепёшка -380 рублей; в) якутские оладьи 4 шт. - 110 рублей; г) быырпах (кислый напиток из молока) - 250 рублей; д) брусничный морс (сок из ягоды) - 250 рублей.

Как видим, студенты-бакалавры успешно практикуются в составлении учебных текстов о Якутии разных жанров и стилей, создают дидактические карточки, готовят презентации и видеоматериалы.

Таким образом, создание элективного учебного курса «Национально-региональный компонент в преподавании РКИ» для студентов-бакалавров и реализацию его на практике можно считать успешными и результативными:

1) студенты-бакалавры получили теоретические знания о Республике Саха (Якутия), культуре и традициях народа саха и коренных малочисленных народов Севера;

2) овладели практическими умениями подготовки учебно-методических материалов по русскому языку как иностранному с учётом региональной специфики;

3) расширили свой лексический запас, в том числе этнографизмами, топонимами, совершенствовали навыки устной связной речи.

Учебный курс вызвал интерес у студентов-бакалавров, стимулировал их к дальнейшей работе в данном направлении, пробудил чувство любви и уважения к культуре народа саха.

Список источников:

Антонова Л.Н. Региональный компонент в преподавании русского языка как иностранного: уточнение понятия // Концепт. 2021. № 11. С. 1-15. https://doi.org/10.24412/2304-120X-2021-11068.

Башарова Н.Ф., Фархетдинова Г.Д. Региональный компонент в преподавании русского языка как иностранного // Казанский педагогический журнал. 2018. №1 (126). С. 99-103.

Бородина Л.П. Регионально-культурный компонент в лингвострановедческом аспекте преподавания РКИ // Россия и Китай: вызовы глобализации, перспективы сотрудничества в Сибирско-Дальневосточном пространстве : сб. науч. тр. Международ. науч.-практ. конф. Иркутск, 2018. С. 118-125.

Кириллина К.П. Региональный компонент в обучении иностранных студентов русской фонетике (на примере Республики Саха (Якутия)) / К.П. Кириллина // Известия Южного федерального университета. Филологические науки. 2021. Т. 25, № 1. С. 193-204. https://doi.org/10.18522/1995-0640-2021-1-193-204.

Тарчимаева Л.У., Ван X. Роль регионального текста в обучении русскому языку иностранцев в условиях языковой среды // Современное педагогическое образование. 2021. № 1. С. 73-77.

Толмачёва Е.В., Пархомова Е.С., Лёгочкина Е.Н. Реализация национально-регионального компонента в обучении русскому языку студентов-иностранцев на проектной основе // Известия Южного федерального университета. Филологические науки. 2021. Т. 25, № 3. С. 163-171. https://doi.org/10.18522/1995-0640-2021-3-163-171.

References:

Antonova, L.N. (2021) Regional component in teaching Russian as a foreign language: specification of the concept. Concept. (11), 1-15. Available from: doi:10.24412/2304-120X-2021-11068. (In Russian).

Basharova, N.F. & Farkhetdinova, G.D. (2018) Regional component in teaching Russian language as foreign. Kazan Pedagogical Journal. (1(126)), 99-103. (In Russian).

Borodina, L.P. (2018) Regional'no-kul'turnyy komponent v lingvostranovedcheskom aspekte prepodavaniya RKI [Regional-cultural component in the linguo-cultural aspect of teaching Russian Language] In: Rossiya i Kitay: vyzovy globalizatsii, perspek-tivy sotrudnichestva v Sibirsko-Dal'nevostochnom prostranstve [Russia and China: Challenges of globalization, prospects for cooperation in the Siberian-Far Eastern space]. Irkutsk, pp. 118-125. (In Russian).

Kirillina, K.P. (2021) Regional component in teaching Russian as a foreign language (republic Sakha (Yakutia)). Proceedings of Southern Federal University. Philology. 25 (1), 193-204. Available from: doi:10.18522/1995-0640-2021-1-193-204. (In Russian).

Tarchimaeva, L.U. & Wang, H. (2021) The role of the regional text in teaching Russian to foreigners in the language environment. Modern Pedagogical Education. (1), 73-77. (In Russian).

Tolmacheva, E.V., Pakhomova, E.S. & Legochkina, E.N. (2021) Implementation of the national and regional component in teaching Russian to foreign students on a project method. Proceedings of Southern Federal University. Philology. 25 (3), 163171. Available from: doi:10.18522/1995-0640-2021-3-163-171. (In Russian).

Информация об авторе

Е.В. Дишкант - кандидат филологических наук, доцент, доцент кафедры русского языка как иностранного, Северо-Восточный федеральный университет имени М.К. Аммосова, Якутск, Россия.

https://www.elibrary.ru/author_items.asp?authorid=312244

Конфликт интересов:

автор заявляет об отсутствии конфликта интересов.

Information about author

E.V. Dishkant - PhD in Philology, Associate Professor, Associate Professor at the Department of Russian as a Foreign Language, North-Eastern Federal University named after M.K. Ammosov, Yakutsk, Russia.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

https://www.elibrary.ru/author_items.asp?authorid=312244

Conflicts of interests:

The author declares no conflicts of interests.

Статья поступила в редакцию / The article was submitted 30.10.2023; Одобрена после рецензирования / Approved after reviewing 27.11.2023; Принята к публикации / Accepted for publication 26.12.2023.

Автором окончательный вариант рукописи одобрен.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.